Дин Кунц - Город Ночи
- Название:Город Ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-21432-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Город Ночи краткое содержание
Впервые на русском языке!
Город Ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может, выстрелы заставят ту парочку из «Маунтинира» сбавить шаг.
— Или перейти на бег.
— Мы возьмем Викки и выйдем через парадную дверь. Ее автомобиль у тротуара. Уедем на нем.
— Думаешь, они поставили «маячок» на наш седан? — спросил Майкл.
— Да. И следили за нами, находясь вне зоны видимости.
Арни поднялся со стула. Стоял, уставившись на забрызганный кровью замок.
— Сладкий мой, мы должны уйти. Немедленно.
Чего им сейчас только и не хватало, так это упрямства Арни. Обычно мальчик слушался, делал, что ему говорят, но случалось, что взбрыкивал. Причиной тому могли послужить травматические впечатления и оглушающий шум.
Именно так следовало классифицировать четыре выстрела из помповика и труп незваного гостя, но Арни, похоже, понял, что их выживание зависит от того, найдет ли он мужество еще глубже не уйти в себя. И тут же направился к двери.
— Держись за мной, — сказал Майкл и первым вышел в коридор второго этажа.
Глянув на незваного гостя, где-то в душе ожидая, что он сейчас моргнет, а потом встанет, и страшно довольная тем, что ожидания ее не оправдались, Карсон последовала за Арни, отчаянно боясь, что теперь, когда всегда веселый и беззаботный Новый Орлеан стал городом ночи, уже не сможет обеспечить его безопасность.
Бенни смотрел на лестницу, ведущую на второй этаж, когда Синди прошептала у него за спиной:
— Если в доме есть младенец, давай его заберем.
Он двинулся дальше, спиной к стене, боком поднимаясь со ступени на ступень.
— В доме младенца нет.
— А если есть?
— Мы пришли сюда не за младенцем.
— Мы пришли сюда и не за той сучкой на кухне, но мы же возьмем ее.
Он добрался до лестничной площадки, всмотрелся во второй пролет. Никого, ни на ступенях, ни на верхней лестничной площадке.
Синди не унималась:
— Если мы заберем младенца, ты сможешь убить его, как и остальных…
Синди рехнулась сама, а теперь вот сводила с ума и его. Он не желал вступать с ней в спор, особенно сейчас, когда они уже начали операцию по захвату детективов.
А кроме того, она не позволила бы ему убить младенца. Заполучив его, она бы захотела оставить ребенка у себя и одевать в те наряды, которые они уже накупили.
Да и потом, не было в этом доме никаких младенцев.
Бенни добрался до конца второго пролета. Все так же спиной к стене, выглянул из-за угла в коридор и увидел идущего на него Мэддисона с помповиком в руках. За ним следовал мальчик, а замыкала колонну О’Коннор, тоже с помповиком.
Мэддисон заметил его, Бенни тут же убрал голову, а в следующий момент пуля вонзилась в угол, образованный двумя стенами, коридорной и той, к которой примыкала лестница. Бенни осыпало штукатуркой и щепками.
Не решаясь высунуться и стать мишенью, Бенни вытянул руку и выстрелил трижды, не целясь, а потом спустился на несколько ступеней.
Прогремели три пистолетных выстрела. Стреляли наобум, но одна пуля просвистела рядом с Карсон, давая понять, что первоначальный план целесообразно изменить.
Карсон хватило короткого взгляда, чтобы узнать мужчину на ступенях. Именно он улыбнулся и помахал ей рукой, сидя в «Маунтинире».
Поскольку работали они в паре, получалось, что женщина стояла чуть ниже. Не вызывало сомнений, что оба они были Новыми людьми и вооружены пистолетами.
Чтобы уложить Рэндола, ей и Майклу пришлось тремя пулями с затупленными наконечниками, выпущенными из «городского снайпера», превратить в кровавое месиво его внутренние органы, в клочки разорвать оба сердца, раздробить позвоночник.
Эти два голема на лестнице живучестью наверняка ему не уступали. И в отличие от Рэндола были вооружены и наверняка знали, как пользоваться имеющимся у них оружием.
Не будь здесь Арни, Карсон могла бы положиться на огневую мощь оружия, которым они располагали, могла бы принять решение пойти на штурм лестницы, но она не могла поставить мальчика под удар, а потому подобная авантюра исключалась.
— В комнату Викки, — шепнула она Майклу, схватила Арни за руку и попятилась к концу коридора.
Теперь уже Майкл замыкал колонну, держа под прицелом угол, из-за которого мог высунуться кто-то из киллеров, и дважды выстрелил, прикрывая отступление.
Когда прогрохотали выстрелы, Бенни подумал, что детективы сейчас бросятся к лестнице, но нет, вместо топота ног услышал, как хлопнула дверь. Новых выстрелов не последовало.
Он поднялся по лестнице, выглянул из-за угла и увидел, что коридор второго этажа пуст.
— Они опробовали это оружие в лесу. — Синди присоединилась к нему.
— Да, я тоже об этом подумал. — Бенни вытащил из щек несколько заноз.
— Хочешь вернуться и напасть на них позже, когда они ослабят бдительность?
— Нет. С ними ребенок. Он усложняет им жизнь, ограничивает мобильность. Давай грохнем их сейчас.
— Ребенок? У них ребенок?
— Не младенец. Мальчишка лет двенадцати-тринадцати.
— Ага. Слишком старый. Ты можешь убить и его.
К сожалению, в такой ситуации Бенни уже не рассчитывал, что им удастся взять О’Коннор или Мэддисона живыми. И не надеялся, что получит возможность помучить жертвы перед смертью, как ему очень хотелось.
В коридор выходили три двери. Бенни пинком открыл одну. Ванная. В ней — никого. На полу второй комнаты лежало залитое кровью тело.
Там же стояла модель замка, огромная, как внедорожник. Странно. Но в домах Старых людей вечно приходилось сталкиваться с какими-то странностями.
По всему выходило, что Бенни слышал, как закрылась третья дверь, до которой они еще не добрались.
Пока Карсон торопливо перезаряжала помповик Майкла, тот придвинул комод к входной двери.
Потом повернулся к ней, взял «городской снайпер».
— Мы можем выбраться через окно на крышу крыльца, а потом спуститься вниз, — сказала она.
— А как же Викки?
Карсон не хотелось озвучивать свою мысль, но ничего другого не оставалось.
— Она или убежала, когда увидела их, или они с ней разделались.
Когда Карсон взяла Арни за руку и повела к открытому окну, один из големов в коридоре ударил плечом в дверь. Дерево затрещало, заскрипел металл то ли засова, то ли одной из петель.
— Карсон! — предупредил Майкл. — Дверь не продержится и десяти секунд.
— На крышу, — Карсон подтолкнула мальчика к окну.
Повернулась в тот самый момент, когда на дверь обрушился следующий удар. Верхнюю петлю вырвало с мясом.
Обычный человек не мог с такой легкостью справиться с дверью. Она словно подверглась атаке носорога.
Карсон и Майкл изготовились к стрельбе.
Дверь была из дуба. Ворвавшись в комнату, големы могли воспользоваться ею как щитом. Пули пробили бы дверь, но потеряли бы немалую часть ударной силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: