Лорел Гамильтон - Обсидиановая бабочка

Тут можно читать онлайн Лорел Гамильтон - Обсидиановая бабочка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лорел Гамильтон - Обсидиановая бабочка краткое содержание

Обсидиановая бабочка - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перед вами – одна из знаменитейших «вампирских хроник» нашего времени – цикл о приключениях отчаянной Аниты Блейк, посвятившей свою жизнь смертельно опасному искусству «охоты на ночных хищников, преступивших закон», – и ее верного друга и союзника Мастера вампиров Жан-Клода.
Зомби, оборотни, «черные фэйри», сотни и сотни других порождений наших ночных кошмаров – это просто «повседневная работа» Аниты Блейк!
Опасность – это игра. Гибель – это игра.
Потому что нет в мире игры более стильной, чем игра со смертью!
Перед вами – девятое дело Аниты Блейк – дело об «Обсидиановой бабочке». Читайте и перечитывайте!

Обсидиановая бабочка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обсидиановая бабочка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не хочу тебя подставлять под увольнение, Брэдли.

Я отошла к перевернутому столу и стала открывать ящики. В гостиной стояла оружейная стойка. Обычно люди, у которых полная стойка оружия, оставляют себе одно для самозащиты.

– Что ты ищешь? – спросил он.

Я открыла большой нижний ящик, и там он был.

– Подойди глянь, Брэдли.

Он подошел. Пистолет был девятимиллиметровый «смит-вессон». Он лежал на боковой доске ящика, куда упал, когда стол перевернулся. Брэдли посмотрел на пистолет.

– Может, он не заряжен. Патроны могут быть заперты в гостиной.

– Можно мне к нему прикоснуться?

Он кивнул. Я подняла пистолет и уже по весу знала, что он заряжен, но я не была знакома с этой системой, поэтому я отщелкнула обойму и протянула ее Брэдли.

– Полная, – тихо сказал он.

– Полная. – Я вложила обойму в пистолет, загнала резко ладонью, чтобы она щелкнула. – У него в столе был заряженный девятимиллиметровый, но он схватил соль и книгу теней. Он не стал терять время, хватаясь за пистолет. Либо он знал, что это за тварь, либо что-то почуял в ней и понял, что пистолет не поможет, а помогут соль и книга. – Я подняла пистолет так, чтобы Брэдли видел, направив ствол в потолок. – И заклинание сработало, Брэдли. Нам надо знать, каково оно было, а единственный способ узнать – пригласить ведьму.

– А ты не можешь взять книгу и показать ей фотографии?

– А что, если важно, в каком положении лежит книга? Что, если ключи к заклинанию в самом расположении круга? Брэдли, я ритуальной магией не занимаюсь. Насколько мне известно, если сюда позвать кого-нибудь из них, они могут почуять то, что ускользает от меня. Ты действительно хочешь рискнуть и показать фотографии и книги у ведьмы на дому, а не на месте происшествия?

– Ты меня просишь рискнуть своей карьерой.

– Я прошу тебя рискнуть своей карьерой и не рисковать больше жизнями невинных людей. Неужели тебе хочется видеть, как это случится еще с какой-нибудь семьей?

– Почему ты так уверена, что это и есть ключ?

– Я не уверена, но из всего нами виденного этот шанс ближе всего к разгадке. И упускать его из-за карьерной суеты я очень не хочу.

– Дело не только в этом, Анита. Если мы прибегнем к чему-то более экзотичному, чем обычный экстрасенс, и ничего не добьемся, весь отдел разгонят.

Я вложила пистолет ему в руку.

– Брэдли, я верю, что ты поступишь правильно. Поэтому ты и числишься среди хороших парней.

Он покачал головой:

– И подумать только, я на свою же голову заставил Маркса вернуть тебя в расследование.

– Когда ты добивался, чтобы меня вернули, ты заранее знал, какой от меня может быть геморрой. Это одно из многих моих очаровательных свойств.

Брэдли наградил меня вялой улыбкой. Он все еще держал револьвер поперек ладони, обхватив пальцами.

– Ты знаешь кого-нибудь из местных ведьм?

Я широко улыбнулась:

– Я – нет, но Тед знает. – Я покачала головой. Никогда не обнимала агента ФБР, но есть такое искушение.

Он не мог не улыбнуться, но глаза у него были осторожные, недовольные. Очень непростой была моя просьба. Я взяла его за руку ниже плеча.

– Я бы не просила тебя звать ведьму, если бы не знала, что это лучший для нас выход. Это не легковесная прихоть.

Он посмотрел на меня долгим взглядом.

– Знаю. Ни легковесной, ни легкой тебя никто не назовет.

– Я могла бы сказать, что надо на меня посмотреть, когда мы не завалены трупами по горло, но ты прав. Со мной все равно не легче, чем сейчас.

– Я смотрел дела, которые ты раскрывала для полиции Сент-Луиса, Анита. Суровые штучки. Тебе сейчас сколько лет?

Я скривилась, но ответила:

– Двадцать шесть.

– И сколько времени ты помогаешь полиции?

– Года четыре.

– Бюро перебрасывает агентов с расследования серийных убийств не позже чем через два года, хотят они того или нет. Потом, после перерыва, могут вернуться, если хотят.

– Ты думаешь, мне нужен отдых?

– Каждый в конце концов перегорает, Анита, даже ты.

– Я вообще-то думала насчет отпуска, когда вернусь домой.

– Это хорошо, – кивнул он.

Я взглянула на него:

– У меня такой вид, будто мне нужен отдых?

– Я такое уже видал в глазах других агентов.

– Что видал? – спросила я.

– Будто у тебя глаза – чаша, и каждый виденный ужас добавляет еще одну каплю. У тебя в глазах полно того, что ты видела, что ты делала. Брось это занятие, пока в них есть еще место для чего-нибудь не кровавого.

– Чертовски поэтично для агента ФБР.

– Один мой друг держался до тех пор, пока инфаркт не заработал.

– Я вроде бы для этого слишком молода.

– Другой сунул ствол себе в рот.

Мы встретились взглядами.

– У меня не суицидальный характер.

– И в тюрьме тебя видеть я тоже не хочу.

Тут я вытаращила глаза:

– Стоп! Этого я уже не поняла.

– Госдепартамент подтвердил, что Отто Джеффрис работал на правительство и вышел в отставку, но у них нет доступа к его теперешнему личному делу. У меня есть друг в госдепе с допуском уровня два. Он тоже не мог получить доступ к делу Отто Джеффриса. Полное затемнение, а это значит, что он призрак того или иного рода. С призраками не водись, Анита. Если они тебя будут вербовать – говори «нет». Не пытайся выяснить, кто такой Отто на самом деле и какие за ним дела. Не любопытствуй, иначе тебя потом не найдут. Просто доработай с ним, оставь его в покое и иди своей дорогой.

– Ты говоришь так, будто знаешь по опыту, – сказала я.

Он покачал головой:

– Об этом я говорить не буду.

– Ты поднял тему, – возразила я.

– Я тебе сказал, надеюсь, достаточно, чтобы ты обратила внимание. Ты мне просто поверь. Держись от этих людей, на фиг, подальше.

Я кивнула:

– С этим все о’кей, Брэдли. Я сама не в восторге от… Отто. И он ненавидит женщин, так что не волнуйся. Вряд ли ему придет в голову меня вербовать.

– Ну и хорошо.

Он сунул пистолет обратно в ящик и задвинул в стол.

– И вообще, – сказала я, – что от меня могут хотеть эти совершенно секретные?

Он посмотрел на меня таким взглядом, который я не привыкла на себе ощущать. Этот взгляд говорил, насколько я наивна.

– Анита, ты же поднимаешь мертвых!

– Ну и что?

– Для одной этой способности я готов найти полдюжины применений.

– Например?

– Пленник помер на допросе – не важно. Поднимите его снова. Убили мирового лидера, нужно несколько дней на подготовку войск – подними его на несколько дней. Дай нам подавить панику или остановить революцию.

– Зомби не живые, Брэдли. За руководителя страны их не выдашь.

– Издали, на два-три дня? Даже не пытайся мне сказать, что это не в твоих силах.

– Я бы не стала этого делать.

– Даже ради спасения сотен жизней или возможности эвакуировать в безопасное место сотни американцев?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обсидиановая бабочка отзывы


Отзывы читателей о книге Обсидиановая бабочка, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Евгения
28 августа 2022 в 13:01
Ну, зачем она раскрыла таинства колдовства? Хорошо, что заклинания придержала...
x