Линдси Карри - Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой]

Тут можно читать онлайн Линдси Карри - Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00115-790-8
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линдси Карри - Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание

Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] - описание и краткое содержание, автор Линдси Карри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клэр не интересуется сверхъестественными явлениями. Она считает себя учёным и именно поэтому совсем не хочет помогать отцу в одном из его автобусных туров по местам Чикаго, в которых когда-либо встречались призраки. Однако во время поездки она встречает грустного мальчика, он выглядит как гость из прошлого, как призрак. Сначала девочка решила, что ей лишь показалось. Но потом она, находясь в комнате совсем одна, услышала странный скрежет – ЦАРАП-ЦАРАП! Может быть, это тот самый мальчик-призрак преследует её? Клэр испугана и решает во что бы то ни стало выяснить, что происходит.

Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Линдси Карри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Классно! Слушай, я совсем забыла, мне надо встретиться с научным руководителем, – перебила я. – Я должна идти.

Лицо Кэсли стало обиженным.

– Ладно. Увидимся за обедом?

– Конечно, – ответила я, но это была ложь. Конечно же, Эмили тоже сядет за наш стол, и я стану третьей лишней. В очередной раз. Как бы я ни старалась принимать участие в разговоре, это ни к чему не приводило. Они будут смеяться над только им понятными шутками, говорить о косметике, о которой я никогда не слышала, а вместо того, чтобы обедать, станут сплетничать о симпатичных ребятах из нашего класса. Мне было бы интереснее общаться с девчонками из футбольной команды, хотя я вообще не играла в футбол!

Я махнула рукой, повернулась и пошла, чтобы Кэсли не увидела слёзы у меня на глазах. В сентябре я думала, что это будет лучший год в моей жизни. У нас с Кэсли были такие большие планы! Мы собирались вместе работать над проектом и занять первое место на научной ярмарке. Хотели пойти на танцы в седьмом классе, чтобы не переживать, что придётся искать мальчиков. Собирались купить микроскоп. А теперь, благодаря дружбе с Эмили Кэсли уже давно об этом не говорила.

Если я раньше и собиралась рассказать ей о случившемся в выходной, то теперь передумала. Прежняя Кэсли меня бы поняла. Она бы мне помогла. А новая Кэсли? Вероятно, она была слишком занята, чтобы меня выслушать.

Глава 11 Первые три урока прошли ужасно На уроке испанского я так часто - фото 22

Глава 11

Первые три урока прошли ужасно На уроке испанского я так часто смотрела на - фото 23

Первые три урока прошли ужасно. На уроке испанского я так часто смотрела на часы, что сеньорита Дженнингс бросила на меня сердитый взгляд и спросила, не нужно ли мне в какое-то более интересное место. По крайней мере так мне показалось. У меня было не очень хорошо с испанским.

Когда я встала в очередь за горячим обедом, Кэс снова подошла ко мне. Утром у нас с ней не было общих уроков, потому что она училась в другой части школы, и я не видела её после начала занятий. Она поставила поднос на металлический поручень и принялась похлопывать меня по плечу, пока я не повернулась.

Я тут же заметила розовые щёки, розовые губы и идеальную фарфоровую кожу. Веки она накрасила металлическими розовыми тенями, а лицо обрамляли несколько прядей светлых волос.

– Ну как? Нравится? – спросила Кэс и быстро повернулась кругом.

Я ошарашенно молчала. Кэсли не просто выглядела по-другому – она выглядела старше. Более взрослой. Как она успела так быстро измениться с тех пор, как мы виделись в последний раз? Сегодня утром у неё были взъерошенные волосы, и когда она смеялась, они падали ей на лицо. Теперь же они были блестящие и гладкие с несколькими элегантными завитками. А одежда? Она тоже выглядела идеально. Выцветшие джинсы, жилетка из искусственного меха и очаровательные коричневые ботинки. Не знаю, как она успела сделать это на перемене, но Кэсли была похожа на модель.

– Клэр? – повторила она и обеспокоенно свела брови. – У тебя такой вид, как будто я выпала из космического корабля прямо на твою лужайку!

– Прости, – пробормотала я и перевела взгляд на пустой поднос у себя в руках. – Я просто очень удивилась.

– Это хорошо или мне надо идти в туалет и немедленно всё смыть?

В голосе Кэсли слышалась надежда.

– Отлично выглядишь, Кэс. Это твоя одежда? Я её никогда не видела.

Кэсли потрогала жилетку и грустно вздохнула.

– Если бы. Это одежда Эмили. Она дала мне поносить. Когда она жила в другом месте, у неё была подписка в одной из этих компаний, которые каждый месяц присылают тебе разные наряды. Кажется, ты можешь оставить, что тебе нравится, а остальное отправить назад. Я тоже хочу попробовать.

– Правда?

Лицо Кэсли стало унылым, как будто она только что откусила лимон.

– Да, а что? Думаешь, это плохая идея?

Я пожала плечами.

– Просто обычно ты таким не интересуешься. Я имею в виду одеждой напрокат.

Кэсли замолчала. Она смахнула с жилета невидимую пылинку, и уголки её губ слегка опустились.

– Ну да. Может быть. Не знаю.

Кэсли пододвинула свой поднос поближе ко мне и поморщилась, глядя на меню за запотевшим стеклом. На её запястье болтались серебряные браслеты. Интересно, их она тоже взяла у Эмили?

– Уф! Почему я сегодня не захватила из дома обед? – простонала она. – Наверное, возьму что-нибудь на салатной стойке. Встретимся за столом.

Когда Кэсли шла к салатной стойке, я заметила, что восьмиклассники за столом не сводили с неё глаз. Она была одной из самых красивых девочек в школе, а теперь, когда за её внешний вид взялась симпатичная новая ученица, Кэсли станет самой популярной.

А я? Однажды Сэм сказал, что если бы я была не человеком, а животным, то это была бы мышь. Кое-кто мог бы подумать, что мыши очень милые и это был комплимент. Но я знала, что это не так, и всякий раз, когда смотрела на свой заострённый нос, я об этом вспоминала.

Кто-то врезался в меня сзади, и с моего подноса упал апельсин. Я обернулась и увидела мальчика, который протискивался в противоположную сторону. Тёмные мокрые волосы. Белый костюм. Я вскрикнула и поднялась на цыпочки. Неужели это был тот, о ком я подумала?

– Это не ты потеряла?

Я узнала этот голос. Я подняла глаза, и мои подозрения подтвердились. Уорнер Джеймсон. Капитан бейсбольной команды. Президент клуба робототехники. Обладатель красивых серых глаз.

Я взяла апельсин у него из рук, и кончики моих ушей покраснели.

– Спасибо.

– Не за что. – Он нахмурился. – Всё в порядке?

Я повернулась и снова оглядела столовую, заметив, что очередь стала меньше, а мальчика нигде не было видно. Но я точно видела его, как видела и в автобусе. Я была в этом уверена.

– Да, просто я очень неловкая.

– Я тоже, – сказал Уорнер и указал на маленькое красное пятно на своей рубашке. – Кетчуп. Когда в меню жареная картошка, я в опасности.

Я не выдержала и засмеялась. Потом указала на лужицу желтоватой подливки поверх картофельного пюре.

– Кажется, я тоже в опасности.

Уорнер громко захохотал, разделил свою стопку салфеток пополам и положил несколько на мой поднос.

– Тогда они тебе понадобятся.

– Определённо. И ещё раз спасибо. – Я принялась неловко крутить апельсин в руках.

Ты серьёзно, Клэр?

Уорнер улыбнулся, и на его щеках появились ямочки.

– Классно. Увидимся позже, Клэр.

Я не могла удержаться от улыбки. Я только что говорила с Уорнером Джеймсоном. Если бы я могла рассказать об этом Кэсли, хотя мы и обменялись всего тремя предложениями. Но я боялась это сделать. Что произойдёт, если она расскажет Эмили? Она будет смеяться? Передаст Уорнеру? Я вспомнила, как Уорнер и Эмили болтали в коридоре, а однажды утром вылезали из одной машины, и поморщилась. Они друзья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линдси Карри читать все книги автора по порядку

Линдси Карри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] отзывы


Отзывы читателей о книге Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой], автор: Линдси Карри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x