Элизабет Ли - Ведуньи [litres]

Тут можно читать онлайн Элизабет Ли - Ведуньи [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ведуньи [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (5)
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-161724-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Ли - Ведуньи [litres] краткое содержание

Ведуньи [litres] - описание и краткое содержание, автор Элизабет Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1620 год. Семья Хэйворт влачит жалкое существование в убогой лачуге рядом с рыбацкой деревней. Старшая дочь Сара уже получила дьявольскую метку и знает, что ей уготовано повторить судьбу матери-ведьмы. И отказаться от дарованных ей сил невозможно. Все, чего хочет Сара, – это уберечь от подобной участи свою маленькую сестру.
Когда Сара встречает Дэниела, тихого, одинокого сына фермера, в ее душе зарождается надежда на новую жизнь. Но после назначения нового магистрата жители деревни обращают на семью Хэйворт свой взор, и Дэниел задумывается, подлинно ли чувство, которое пробуждает в нем Сара, или же это просто колдовство?

Ведуньи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ведуньи [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не надо, перестань, – пролепетала она сквозь слезы. – Пожалуйста, прости меня!

– Значит, это ты меня выдала? – Голос Сары звучал угрожающе, точно глухое рычание. – Ты сказала Гэбриелу, верно? – Она схватила Молли за волосы и снова сильно ее встряхнула. – Верно ведь?

Молли зарыдала.

– Ты отняла у меня их обоих, хотя Гэбриел тебе и нужен-то не был, – сказала она, – но ты все равно своими чарами его опутала, просто чтобы он мне не достался. Да, это я ему сказала. Прости меня, только, пожалуйста, не проклинай!

Сара за волосы подтащила ее к себе и, почти касаясь ее лица своим лицом, прошипела:

– Ты рассказала Гэбриелу, и он убил Сета. А люди во всем обвинили Джона, и теперь мой брат мертв. Это-то ты хоть понимаешь? Мертв! Его убили, потому что ты все выболтала!

Дэниел протянул было руку, надеясь как-то усмирить бешеный гнев Сары и защитить Молли, и лишь в этот миг до него дошел смысл произнесенных Сарой слов: Джон мертв, его убили. Дэниел чувствовал, сколь сильны ужас и гнев, владевшие Сарой, и все же не мог не признаться самому себе, что дышать ему стало легче и уверенней, когда он понял, что проклятый дьяволенок уже не сможет до него добраться.

– О нет, я от всего сердца проклинаю тебя! – продолжала Сара. – И проклинаю дитя в твоем чреве! Пусть оно, появляясь на свет, разорвет тебя пополам, и тогда ты прямиком отправишься в ад! Я проклинаю его, твоего ребенка, и пусть он всю жизнь несет в себе ту боль, которую его отец и мать причинили невинным людям!

Молли взвыла. Она умоляла Сару пощадить ее, но та молчала. Она лишь отпустила свою жертву, но на нее даже не глядела. Молли с трудом поднялась на ноги и, пошатываясь, побрела прочь.

Некоторое время Дэниел смотрел ей вслед, потом снова повернулся к Саре. Дождь лил вовсю, и оба они совершенно промокли, но так и стояли, не зная, что сказать. Дэниел никак не мог понять, откуда Сара могла узнать о беременности Молли, о том, что она ее выдала? Его даже пугала ее нечеловеческая проницательность.

– Джон мертв, они убили его, – наконец заговорила Сара странно ровным голосом, что было удивительно после той вспышки необузданной ярости, которую она только что обрушила на Молли.

– Да, я понял. Мне очень жаль.

– Спасибо, что увел оттуда Энни.

– Она… – Слов у него не нашлось, и он жестами попытался изобразить, в каком состоянии ее сестренка. Энни продолжала понемножку выдергивать у себя волосы, но хотя бы шептать перестала.

Сара кивнула, сказала:

– Я сейчас ее заберу, – но не двинулась с места.

– Сара?..

– Да?

– Когда ты вчера пошла навестить своих, он был дома? Твой брат?

Она бросила на него исполненный презрения взгляд; глаза ее потемнели.

– Нет. Но Сета убил не Джон. Его убил Гэбриел.

– Гэбриел? Он, конечно, грубая скотина, мерзавец, но убивать Божьего человека все же не стал бы. Да еще и таким жутким образом…

– Его убил Гэбриел.

Сара подошла к Энни, присела на корточки, нежным движением убрала с ее лица растрепанные патлы, поцеловала в щечку, прижала к себе.

А Дэниел смотрел на них, и душа его разрывалась от тоски по той жизни, которую они так хотели построить вместе, и по той девушке, какой он когда-то считал Сару. Даже сейчас он бы, наверное, предпочел, чтобы она снова околдовала его, чтобы он снова смог поверить и в нее, и в их будущую совместную жизнь.

– Сегодня вечером мы должны были повенчаться, – только и сказал он.

– О да, – откликнулась Сара.

Она подхватила Энни, посадила себе на бедро и быстро прошла мимо него. Ее растрепавшиеся волосы рассыпались по спине, юбка, подаренная ей Бетт, была во многих местах порвана и вся в грязи, мокрый подол липнул к щиколоткам. Сейчас она выглядела почти как та Сара, какой он впервые ее увидел, и все же в ней таилось нечто большее, словно та буря, которую она носила в своей душе, сейчас притихла, но все еще там, отчего и сама она с виду стала куда более сдержанной и холодной.

Я бы согласилась на любой из тех дней

Энни так и молчит. И меня ни на шаг не отпускает, так и прилипла ко мне, обхватив руками за плечи, а ногами за талию. Она такая теплая, и я благодарна ей за это живое тепло. Когда она рядом со мной, то мое внутреннее рычание стихает. А Энни все молчит, уткнувшись мне в шею, но больше не плачет и о Джоне ничего не спрашивает. А я ничего ей и не рассказываю.

Наш дом погружен во мрак; мама наконец отошла от тела Джона и прилегла на кровать. Лежит, свернувшись клубком и закрыв одеялом лицо.

– А ты помнишь, – вдруг говорит она, – как он упал с большой яблони в саду Тейлора? Лицо у него тогда прямо-таки белым стало от боли, а лодыжка почернела, но до дому он все-таки добежал. И ведь до чего сильно яблоки любил – ни одного так и не уронил. А когда он был совсем еще маленький – еще и отец ваш был жив, – то никак не мог через ту калитку перебраться, что на овечий выгон выходит. Так он, бывало, ляжет и, весь извиваясь, под ней проползет. Уж я его за это бранила-бранила, вечно у него все штаны в грязи были. Вот бы сейчас в тот день вернуться! – Мама судорожно вздыхает: – Вот бы любой из тех деньков вернуть! Как я была бы счастлива любой из них заново прожить! Или хоть все подряд – снова и снова… И пусть бы он, мой мальчик, воровал, ругался нехорошими словами, ленился, с утра в постели валялся – да я бы согласилась на любой из тех дней, любой взяла бы, лишь бы не было сегодняшнего дня. Не хочу я, не могу его пережить.

Ее боль, кажется, заполняет собой весь дом. Я закрываю глаза, чтобы ее не видеть, затыкаю уши, чтобы ее не слышать. Для моего личного горя у меня в душе и места уже не хватает. Я знаю, что теперь вся деревня на нас ополчится, и не представляю, как мне защитить Энни. Даже если мы отсюда убежим, наши беды непременно за нами последует, и не найдется такого места, где люди, увидев пришлую семью, состоящую из одних лишь грязных, оборванных, отчаявшихся женщин, не закричали бы: «Ведьмы!»

Я прижимаю Энни к себе. Она еще совсем маленькая. Этакое полудикое существо, которое умеет мгновенно взбираться на деревья, цепляясь пальцами ног за древесную кору; которое внимательно за всем наблюдает, постоянно учится, собирая знания о каждом зверьке или насекомом, какого ей удается отыскать; которое, если рассердится, грозно сжимает кулачки и рычит; которое любит дарить букеты цветов и очень хочет, когда вырастет, стать мужчиной…

Я еще крепче обнимаю сестренку. Никогда и ни за что не отпущу ее от себя.

И я вдруг с удивительной ясностью вспоминаю, как нашла Энни. Такое ощущение, словно я пережила это только вчера. Память моя остра и холодна, как лезвие ножа.

В те времена к нам часто приходили мужчины. Я помню, что лежала тогда на той же самой лежанке, что и сейчас, а мать, морщась и постанывая, прижала руки к своему вздувшемуся животу, наклонилась ко мне, ласково убрала волосы с моих глаз и сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Ли читать все книги автора по порядку

Элизабет Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ведуньи [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ведуньи [litres], автор: Элизабет Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x