Кейт Декандидо - Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres]
- Название:Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136148-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Декандидо - Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres] краткое содержание
Опасные приключения братьев Винчестеров продолжаются. В романе «Сердце Дракона» они расследуют серию трагических смертей в Китайском квартале Сан-Франциско.
В следующей книге, «Неблагое дело», Сэм и Дин держат путь в штат Джорджия, где им предстоит поймать хладнокровного убийцу, действующего под влиянием мощного заклятия.
А «Война сынов» повествует о том, как братья отправляются на охоту за самим Люцифером.
Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Надо было зубы сначала почистить…»
У них с Джулией совершенно точно нет общего будущего, особенно учитывая, что ее будущее находится в далеком прошлом, но это не означало, что Дин сдался.
И тут дверь распахнулась.
– Дин… – На пороге стоял Сэм с совершенно убитым видом. – У нас проблема. Они уехали и забрали свиток.
Глава 28
Всю жизнь Дина предавали те, кто был ближе всего. Но с Джулией он позволил себе надеяться, хоть и понимал, что влюбляться в того, кто родился на пятьдесят лет раньше, – идиотизм.
В нем кипел обжигающий гнев. Вернувшись в номер, он направился прямиком к шкафу.
– Они говорили, что ничего не станут делать, пока мы это не обсудим, – сказал Сэм.
– Ну, значит, они соврали. Сдается мне, план Уолтера принять участие в спасении человечества заключается в том, что ради этого он сделает всё что угодно.
– А мы разве не так поступаем?
Дин метнул на него взгляд:
– Сэм, мы не убиваем людей.
– Где теперь их искать? Мы понятия не имеем, куда они отправились.
Дин поднял шнур от Си-Би-радио:
– По дороге выследим.
Двадцать минут спустя они уже были у магазина электроники.
Когда Винчестеры вломились в магазин, Безумный Эдди широко улыбнулся:
– Доброе утро, джентльмены. Могу я по…
Дин оборвал его:
– Мы возьмем кое-какое оборудование.
Дин сдернул со стены частотный преобразователь, а Сэм схватил длинную выдвижную антенну. План состоял в том, чтобы отследить сигнал, который используют Уолтер и Джулия, причем быстро, пока они не успели рассказать о списке. Они понятия не имели, куда направились Уолтер и Джулия. Более того, они понятия не имели, что это за сеть охотников, с которой они связаны. Джон Винчестер вдолбил сыновьям своеобразный кодекс: может, им и приходилось убивать тела, захваченные демонами, но людей они не убивали. Судя по вчерашнему разговору, не все охотники считали, что это правильно. Джулия и Уолтер полагали, что пожертвовать человеческой жизнью ради высшего блага вполне допустимо.
Вот такие мысли мелькали в голове Дина, пока, вцепившись в руль, он гнал машину по скоростной автостраде.
Сэм смотрел на брата. Сэм злился.
Дин ведь в курсе, что нельзя заводить отношения, особенно с другими охотниками. И как раз тогда, когда исход Апокалипсиса зависит от них, от того, смогут ли они найти способ удержать Люцифера и Михаила подальше, Дин решил замутить с очередной цыпочкой. Сэм знал, что ему брат этого никогда бы не спустил. Хороший пример – Руби.
Сэм возился с радио, но слышали они только дальнобойщиков Среднего Запада и ни одного намека, что Уолтер и Джулия всё еще где-то здесь.
Дин остановился заправить машину. Они несколько часов мчались на юг, а новый «Олдсмобиль», который они угнали, сжирал уйму бензина.
Дин зашел в туалет и, глядя в зеркало, задумался, удастся ли им вообще выбраться из 1954 года. Встретят ли они когда-нибудь отца? Что будет, если они не родятся? Сколько они смогут прожить в прошлом? Будут ли вообще стареть?
Дин снял куртку, положил на раковину и умылся. А когда снова потянулся за курткой, заметил клочок бумаги во внутреннем кармане.
Это была салфетка из кафе напротив мотеля, а на ней – рисунок, который набросала Джулия, когда вчера вечером они пили кофе: арка, а под ней человечки. Дин тогда дразнил Джулию, что она ужасно рисует, и он ни за что не взял бы ее в свою команду в игре «Угадай слово по картинке». Джулия его не поняла, но рисунок отдала. Арка напоминала «Врата на Запад» в Сент-Луисе. Возможно, Дин и ошибался, но это была единственная зацепка.
– Они в Сент-Луисе! – Дин запрыгнул на водительское сиденье.
– Откуда ты знаешь? – спросил Сэм.
Дин сунул ему салфетку:
– Джулия нарисовала. Выглядит как арка в Сент-Луисе, тебе не кажется? Я не обращал внимания, что она там рисует. Бьюсь об заклад, у них там база. Когда мы вызвали их по радио, им понадобилось двенадцать часов, чтобы до нас добраться. До Сент-Луиса как раз двенадцать часов, особенно на этих старых машинах.
Дин ударил по газам и помчался дальше на юг.
Восемь часов спустя, добравшись до окраины Сент-Луиса, они снова включили радио. Дин кивнул:
– Покрути настройки, погляди, не удастся ли найти более высокую частоту для срочных звонков.
Сэм так и сделал. Прослушивание эфира на высоких частотах позволит перехватывать срочные звонки, поступающие в полицейский департамент Сент-Луиса. Если Уолтер и Джулия действительно начнут убивать по списку, вероятно, будут свидетели. Если только они не настоящие профи.
На тихой жилой улице Дин съехал к обочине. Было около восьми часов вечера, солнце садилось, и несколько семей выбрались на вечернюю прогулку.
Сэм терпеливо переключал частоты – снизу вверх и обратно. И вдруг нашел то, что искал: сигнал был слабым, но им удалось поймать местную полицейскую волну.
Они слушали около часа, но все звонки были насчет распития алкоголя в общественных местах и обычных семейных ссор. Дин откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Вечер обещал быть долгим.
Дана Мэй Смит ползала на четвереньках, разыскивая под кроватью Бертрана.
– Нашла! – Она поднялась на ноги с медвежонком в руках и добавила своим самым убедительным материнским голосом. – Не роняй его туда больше.
Дана пригладила светлый вихор сына, который появился у него с самого рождения. Если волосы за пять лет не выпрямились, значит, такими и останутся. Хорошо, что такая прическа сейчас в моде.
– Не буду, – ответил Кори, с довольным видом закрыл глаза и перевернулся на другой бок.
Дана на цыпочках вышла из комнаты и спустилась по лестнице. Сначала она не заметила ничего необычного. В маленьком двухэтажном доме в викторианском стиле было жарко, и в середине лета она всегда держала окна открытыми. И дверь не запирала, потому что Грег должен был вернуться со смены. Так что в том, что длинные занавески покачивались на ветру, не было ничего необычного. Но войдя на кухню, Дана заметила очертания фигуры на фоне занавески. Это был кто-то высокий, весь в черном, с лыжной маской на лице. Дана пронзительно закричала.
Человек метнулся к ней. Дана снова завопила и попыталась прорваться к задней двери. Мужчина повалил ее на пол, прижал. Она попыталась ударить его коленом в пах, но он оказался слишком быстрым и сильным.
Дана ударилась головой об пол. Слезы побежали горячей щекочущей струйкой.
– У меня нет денег! Нет денег! – выкрикнула она сквозь слезы.
Мужчина схватил ее за горло и сдавил. Сперва она сопротивлялась, пытаясь разомкнуть его руки, но не прошло и полминуты, как она обмякла.
Мужчина поднялся и оттащил труп в кладовку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: