Брайан Кин - Потоп [ЛП]
- Название:Потоп [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Кин - Потоп [ЛП] краткое содержание
Теперь битва продолжается. Когда последние горы погружаются под волны, выжившие предпринимают отчаянную последнюю попытку. Но черви - не единственный враг, с которым они сталкиваются. В мировом океане обитает легион монстров, каждый из которых страшнее предыдущего, и значительно превосходит род людской. Дрейфующие по морю и борющиеся за то, чтобы остаться в живых, выжившие представители человеческой расы цепляются за тонкую нить надежды. Но их возможное спасение может оказаться хуже, чем их надвигающееся вымирание...
"Черви-Завоеватели 2: Потоп" - Вот как заканчивается мир...
Потоп [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он цеплялся за эту надежду, как за спасательную шлюпку, которая не давала ему уйти под воду.
Глава 11
Генри ходил по зернохранилищу, пытаясь составить план, как добраться до церковного шпиля. Мокси смотрела на него приоткрытыми глазами, свернувшись калачиком на своих мешках и пытаясь согреться. Мокрые ботинки Генри хлюпали с каждым шагом. Когда он закашлялся, кашель эхом разнёсся по деревянной платформе. Он прислонился к железным перилам, уставился в затопленные глубины в центре бункера и сосредоточенно нахмурился. Даже если бы он не обнаружил, что остались ещё выжившие, им нужно было выбираться отсюда. Вода поднялась ещё выше. Еще несколько дней, и она, вероятно, выйдет за пределы платформы. Тогда у него и Мокси не будет другого выбора, кроме как уйти.
Ему нужно было добраться до шпиля, узнать, кто там и в каком состоянии они находятся. Затем ему нужно было перебросить себя, Мокси и таинственного незнакомца на склон горы. Конечно, там, вероятно, тоже были неисчислимые опасности, но, по крайней мере, они могли укрыться на последнем клочке суши.
Но как?
Он не мог отправиться туда вплавь. Вода была ядовитым месивом, полным масла, химикатов, бензина, мёртвых тел и мусора, не говоря уже о водяных змеях и других тварях. У него не было лодки. Он видел несколько проплывающих мимо – небольшие лодки для ловли окуня и резиновые лодки, - но они были слишком далеко, чтобы их можно было поймать.
Он проверил всё, что у них осталось: пять бутылок с водой, винтовка, половина коробки с патронами, тряпка для чистки прицела, пустые пищевые обертки, рулон изоленты, зажигалка, влажная картонная коробка, полная заплесневелых газет и журналов, мокрый рулон шпагата, ведро кровельной смолы, перочинный нож с выгравированными на нем инициалами, который родители купили ему на шестнадцатый день рождения, молоток, пара вил, бейсболка "John Deere" и пластиковое ведро, полное ржавых гаек, болтов и прочего мусора. Ничего, из чего он мог бы построить лодку.
Генри поэкспериментировал с половицами, отрывая тяжелые доски молотком, пытаясь расшатать какую-нибудь из них. Они прочно держались на месте. Погода ещё не успела повлиять на удерживающие их гвозди по двенадцать пенсов. Он обратил внимание на маленькие двустворчатые двери в изогнутой стене бункера. Петли были ржавые и слабые. Может, с ними ему повезёт больше. Генри открыл перочинный нож и принялся за петли, вытаскивая винты, пока они не начали откручиваться. Затем он выдернул их молотком и положил двери на пол, одну поверх другой, чтобы увеличить плавучесть. Используя большую часть изоленты и весь шпагат, он связал их вместе, образовав грубый плот.
- Срань господня, - сказал он, морщась, когда закончил. - Почему я не додумался об этом раньше. Может быть, если бы сделал это раньше, мы бы не оказались в этой помойке.
Мокси согласно мяукнула.
- Не волнуйся, девочка. Я отправлюсь в церковь и узнаю, что там происходит. Может, там есть еда. Блин, там должна быть еда.
Генри решил оставить винтовку. Она была слишком ценная, чтобы рисковать уронить ее в воду. Ему придётся взять её с собой, когда они направятся к суше, но пока он решил, что лучше оставить оружие в бункере, где оно было в безопасности. С помощью оставшейся клейкой ленты он обернул один из мешков Мокси вокруг зубцов одного из вил, сделав самодельное весло. Он поставил вилы рядом с открытой дверью – одни для движения, а другие для защиты. В проём влетали холодный ветер и туман. Генри вздрогнул. Он подтащил плот к двери и бросил его в воду. Затаил дыхание, ожидая, что произойдет. Плот опустился ниже поверхности воды, а затем снова всплыл. Генри захлопал в ладоши. Напуганная, Мокси убежала к задней части бункера.
Натянув кепку "John Deere", чтобы дождь не сбил её с головы, Генри медленно вылез на плот и сел, скрестив ноги. Затем схватил вилы и затащил их на борт. Плот покачнулся, и через его края хлынула вода. Встревоженный, Генри приготовился нырнуть обратно в бункер, но плот остался на плаву. Он был не очень прочным, но этого должно было хватить.
- Жди здесь, девочка! Я скоро вернусь.
Если Мокси и услышала его, то не подала виду.
Генри оттолкнулся от бункера и вылетел на открытую воду, поддерживаемый небольшими волнами. Он промок за считанные минуты, как из-за непрекращающегося дождя, так и из-за небольших волн, плескающихся по краям плота. Его желудок заурчал. Он окунул самодельное весло в воду и стал грести, направляя плот к шпилю. На него обрушился дождь, но Генри проигнорировал это. Он вглядывался в туман, всё его внимание было сосредоточено на пункте назначения. Он надеялся снова увидеть ту фигуру, но если они ещё были там, то скрылись из виду. Он был настолько сосредоточен, что не отвёл глаз, пока не услышал вой Мокси.
Генри оглянулся через плечо, надеясь, что она не вздумала прыгнуть в воду и поплыть за ним. И был ошеломлён увиденным. Зернохранилище было скрыто в тумане. Он едва мог видеть его очертания, окутанные клубящимся белым туманом.
- Ебёна мать...
Пока он смотрел, туман сгущался. Генри повернулся и стал грести быстрее. К тому времени, как он добрался до церковного шпиля, туман накрыл его. Дрожа, он подплыл к колокольне и крикнул, зажав рот ладонями.
- Эй? Есть там кто? Это Генри Гарретт!
Его голос звучал странно, как будто туман каким-то образом смягчал его. Генри потёр руки и ноги, чтобы улучшить кровообращение. Затем он позвал снова.
- Эй! Я знаю, что ты там. Я видел тебя. Если тебе больно или ты не можешь ответить, не волнуйся. Я могу помочь.
Он сделал паузу, ожидая ответа, но ответа не последовало. Где-то наверху завизжала птица. Он взглянул вверх, но сквозь дымку не увидел ничего.
- Я войду, - крикнул Генри. - Не стреляй в меня. Я просто хочу помочь.
Окунув вилы в воду, он подплыл как можно ближе к шпилю. Затем, медленно двигаясь, Генри ухватился за декоративные белые перила и поднялся на колокольню. Слишком поздно он пожалел, что не приберёг часть веревки, чтобы привязать плот. У него не было возможности поставить его на якорь, и если плот унесёт течением, он действительно окажется в ловушке. Понимая, что теперь ничего не может с этим поделать, Генри схватил вторые вилы, которые взял с собой для защиты. Он действительно не думал, что они ему понадобятся, но, просто держа их в руках, чувствовал себя в большей безопасности. Более комфортно.
- Ау?
Он посмотрел на открытую площадку под колоколом. Наверху клубился туман, затрудняя обзор. Он увидел след от деревянной двери, которая открывалась на лестницу, ведущую вниз в церковь. Скоро всё это окажется под водой. Если там кто-то был – а он знал, что там кто-то был – они должны были находиться в центре платформы, скрытые в тумане.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: