Брайан Кин - Потоп [ЛП]
- Название:Потоп [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Кин - Потоп [ЛП] краткое содержание
Теперь битва продолжается. Когда последние горы погружаются под волны, выжившие предпринимают отчаянную последнюю попытку. Но черви - не единственный враг, с которым они сталкиваются. В мировом океане обитает легион монстров, каждый из которых страшнее предыдущего, и значительно превосходит род людской. Дрейфующие по морю и борющиеся за то, чтобы остаться в живых, выжившие представители человеческой расы цепляются за тонкую нить надежды. Но их возможное спасение может оказаться хуже, чем их надвигающееся вымирание...
"Черви-Завоеватели 2: Потоп" - Вот как заканчивается мир...
Потоп [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- И столкнуться с версией себя из другого мира? Нет, спасибо. Думаю, я просто...
Из интеркома вырвался разряд статического электричества, напугав их. Сара глубоко вздохнула, ожидая, что Новак объявит, что их преследует ещё один монстр. После нападения краба команда замечала в воде различные тёмные горбатые фигуры, но Новак сохранял максимальную скорость, и пока что им удавалось уйти от погони. То, что он объявил вместо этого, было последним, чего ожидала Сара.
- Ребята, это говорит ваш капитан, - голос Новака звучал на удивление бодро. - Я просто подумал, что вам может быть интересно узнать, что мы только что установили радиосвязь с другим судном. Мы говорим с ними прямо сейчас, если кто-нибудь захочет подойти к радиорубке и послушать. Мужчина на связи говорит, что его зовут Кевин Локк. Похоже, с ним собралась довольно большая группа.
- Чёрт возьми, - выдохнул Генри. - В живых остались не только мы!
- Пойдём, - сказала Сара, вставая. - Я хочу это услышать.
Майлон присоединился к ним, и все трое направились к мостику, где обнаружили Новака и Гейл, собравшихся вокруг радиооборудования, а Саймон стоял в стороне и слушал. Через запотевшие окна Сара мельком увидела Катарину, стоявшую на вахте снаружи в жёлтом плаще.
- Ребята, вы можете послушать, - сказал Новак, выключив микрофон, - но ничего не говорите. Мы думаем, что он немного сумасшедший.
Сара, Генри и Майлон кивнули. Затем Новак включил микрофон.
- Продолжайте, мистер Локк. Прошу прощения за паузу.
- Нет проблем, - сказал человек на другом корабле. - Как я уже говорил, Бог сказал мне построить ковчег до того, как начнутся дожди. Моя жена, Тая, думала, что мне просто приснился сон, но я знал точно. Мои соседи считали меня сумасшедшим.
- Кто бы мог подумать? - прошептала Гейл.
- Что-что? - спросил Локк.
- Ничего, - Новак бросил на неё сердитый взгляд. - Пожалуйста, продолжайте, мистер Локк.
- Так вот, мы жили в Лафайете, штат Индиана. Я начал строить ковчег прямо у себя на заднем дворе. В конце концов, я попросил Таю и нашего соседа Руди помочь мне. Как только начались дожди, к нам присоединилась куча других людей. Когда Лафайет начало затоплять, наш корабль просто оторвался от причала. К тому времени на борту были только я, Тая и Харли. Харли – наша собака, маленький йорк. Я не знаю, что случилось с Руди, его женой и другими нашими соседями. Но мы были в безопасности и сухости, и когда уровень воды достиг крыш, мы выплыли прямо из нашего района. С тех пор мы просто подбирали выживших – подбирали их с крыш и горных вершин. Нас на борту около тридцати человек. Дашиелл - самый младший. Он малыш. Милый маленький ребенок. Кореянка у нас самая старшая. Мы точно не знаем, сколько ей лет. Она не говорит по-английски.
- И вас тридцать? - cпросил Новак, усмехнувшись.
- Да.
- Это восхитительно! Где вы сейчас, ребята?
- Насколько я понимаю, где-то над Иллинойсом.
Улыбка Новака сменилась хмурым взглядом. Он снова выключил микрофон.
- Что случилось? - спросила Гейл.
- Они не успеют вовремя в Пенсильванию.
- В любом случае дай им координаты, - сказал Саймон.
- Есть способ задержаться? - спросил Новак. - Я думал, что дорога каждая минута?
- Так и есть, мистер Новак. И, как ты сказал, они не смогут добраться до Лехорнской Лощины, пока я не открою ворота в Лабиринт. Но я всё равно хочу, чтобы ты дал им координаты.
Глава 83
- Но зачем? - спросил Новак. - В этом нет никакого смысла. Если только ты не...
Один за другим они уставились на Саймона, пока до них не дошла правда.
- Жертва, - выдохнула Гейл. – Ты хочешь использовать их в качестве жертвы? В качестве приманки!
Кивнув, Саймон уставился на свои ноги, не в силах смотреть им в глаза.
Гейл шагнула к нему по скользкой палубе.
- Чем это отличается от того, что твой похититель сделал с тобой, Саймон?
- Потому что, - сказал он, всё ещё не поднимая глаз, - это нужно для спасения наших жизней. Монстры Левиафана собираются в Лехорнской Лощине и в любой другой точке в этом регионе, куда мы можем сбежать. Сам Левиафан чувствует мое присутствие. Его интеллект развит намного лучше, чем наш, но этого нельзя сказать о его детях. Некоторые, например русалки или морские звёзды, по-своему довольно умны. Но большинство из них – простые хищники, движимые голодом и необходимостью уничтожать, а не разумные и хитрые существа. Их хозяин заставляет их. Они знают, что должны охотиться на большую группу людей на корабле. Но они не знают, на каком корабле. Ковчег мистера Локка отвлечет внимание.
- Тебя не беспокоит, что на борту есть дети? - спросил Майлон.
- Конечно, меня это беспокоит, - Саймон поднял глаза. - Я сочувствую всем на том судне. Но я не могу их спасти. Никто из нас не может. Вскоре то, что осталось от этой Земли, будет полностью поглощено Великой Бездной. Включая всех, кто остался в живых. Они не доберутся до нас вовремя, и я не могу открыть врата в их месте. Я не могу их спасти, но могу спасти нас.
Группа замолчала. Из динамиков раздался разряд статического электричества.
- Новак? - голос Локка казался слабым и искажённым. - Ты ещё там?
Нахмурившись, Новак нажал кнопку микрофона.
- Я всё ещё здесь. Извини. Только что заметил что-то по правому борту. Дай мне минуту, - oн снова выпустил микрофон и угрюмо посмотрел на остальных. - Я устал быть главным. Чёрт, я вообще устал.
- Все мы устали, - сказала Гейл. - Мы уже были...
Новак поднял палец, прерывая её.
- Я устал от того, что всё зависит от моего решения. Я не могу решить это самостоятельно. Что вы думаете, ребята?
- Это неправильно, - настаивал Генри. - Что, если бы мы были на их месте? Как бы ты тогда себя чувствовал? Эти люди не сделали ничего плохого. Они этого не заслуживают.
- И мы не заслуживаем смерти, парень, - сказала Катарина. Она стояла в люке, и её жёлтого плаща капала вода. Они были так увлечены обсуждением, что даже не слышали, как она вошла. - Я за то, чтобы действовать по плану Саймона.
- Мы должны хотя бы рассказать им о рисках, - сказала Гейл. - Вместо того, чтобы просто отправить их на чертову гибель!
- Если мы это сделаем, - сказала Сара, - люди на том корабле развернутся обратно. Я голосую "да".
Генри взглянул на нее с оскорблённым выражением лица.
- Ты - крепкий орешек, не так ли? - тон Гейл был полон презрения.
- Позвольте мне рассказать вам кое-что, - гoлос Сары стал низким и глухим. - Я убила своего лучшего друга, чтобы выжить. Он был заражён пухом, поэтому я застрелила его. С тех пор, как пошёл дождь, я сделала много других вещей. Я ими не горжусь, но я осталась жива благодаря этому. Не судите меня и не бросайте в меня камни. Как по мне, когда вы с Новаком впервые встретили меня и Генри в башне, ты очень беспокоилась о своей долбаной шкуре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: