Брайан Кин - Потоп [ЛП]
- Название:Потоп [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Кин - Потоп [ЛП] краткое содержание
Теперь битва продолжается. Когда последние горы погружаются под волны, выжившие предпринимают отчаянную последнюю попытку. Но черви - не единственный враг, с которым они сталкиваются. В мировом океане обитает легион монстров, каждый из которых страшнее предыдущего, и значительно превосходит род людской. Дрейфующие по морю и борющиеся за то, чтобы остаться в живых, выжившие представители человеческой расы цепляются за тонкую нить надежды. Но их возможное спасение может оказаться хуже, чем их надвигающееся вымирание...
"Черви-Завоеватели 2: Потоп" - Вот как заканчивается мир...
Потоп [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Кажется, уже слишком поздно, - сказал Генри.
- Мы обо что-то ударились? - спросила Гейл.
- Нет, - ответил Новак с бледным лицом. - Что-то ударило нас...
Глава 81
Во главе с Новаком и Саймоном они взбежали по лестнице с оружием наготове и выбежали на палубу. Ветер снова усилился, и Сара прищурилась от холодного дождя, который хлестал её лицо. Она в панике огляделась, ожидая увидеть гигантские щупальца с ртами-присосками, покрытыми зубами, или выпуклую гигантскую голову, торчащую из воды и смотрящую на них зловещими жёлтыми глазами, но там ничего не было. Туман накрывал океан, закрывая им обзор.
Корабль снова накренился в сторону, сбив команду с ног. Судно застонало, как будто находилось в сильном напряжении.
- Хватайтесь за что-нибудь, - крикнул Новак, пытаясь подняться на ноги. - Будьте готовы к...
Его прервал щёлкающий звук.
- Что это было? - вздрогнул Майлон. - Похоже на пару больших маракасов.
Корабль ещё сильнее накренился, и через борт хлынули волны, заливая их водой. Вслед за волнами появилось ещё кое-что .
Сначала они увидели только глаза – две чёрные точки, размером с баскетбольный мяч, прикреплённые к щупальцам, которые колыхались взад-вперёд, как колоски пшеницы в поле. Затем в ограждение вцепился массивный зазубренный коготь и сломал его пополам. Появился второй коготь и схватил кусок металлического воздуховода. Коготь сжался, согнув сталь. Затем владелец клешни перелез через борт и упал на палубу, заставив пол задрожать.
Это был гигантский краб. Сара изумлённо уставилась на него. Он был достаточно большим, чтобы восемь человек могли использовать его выдолбленный корпус как спасательную шлюпку. Пока существо рассматривало их, стебли его глаз шевелились. Он взмахнул конечностями в воздухе, щёлкнув клешнями, а затем устремился вперёд, цокая сегментированными конечностями по мокрой палубе. Татьяна закричала, когда монстр навалился на неё. Сара увидела, что Саймон и Новак пытаются добраться до неё, но оба поскользнулись, когда корабль откатился ещё дальше в сторону.
Татьяна ткнула краба импровизированным копьём, но монстр перехватил его, разрубив оружие пополам. Она взвизгнула, когда он прижал её своими двумя конечностями поменьше, пронзив её грудь и бедро. Затем схватил её за голову клешнёй и сжал, отрубив верхушку. Мозги Татьяны выскользнули из её открытого черепа и заскользили по палубе, оставляя за собой серовато-розовый след.
Новак и Гейл открыли огонь, стреляя в краба снова и снова. Большинство выстрелов были безрезультатными, они не могли пробить крепкую оболочку, но им удалось выбить глаз из одного из щупалец. Шипя, монстр затопал по палубе, корчась в агонии.
- Целься в другой глаз, - крикнула Гейл, перезаряжаясь.
Они с Новаком выпустили ещё один залп, отогнав разъярённого краба обратно к перилам. Корабль снова наклонился, и выстрелы Новака стали беспорядочными. Остальные пригнулись, за исключением Генри, который присел рядом с Сарой, уставившись на неё. Она схватила его за штанину и потянула вниз.
- Держись за меня, - крикнула она, сжимая кабель. - Не отпускай!
Кивнув, Генри закрыл глаза и вздрогнул.
Новак и Гейл продолжали стрелять, заставляя краба вернуться в воду. Он остановился на перилах, отчаянно размахивая клешнями, уставившись на них оставшимся глазом. Потом он нырнул, сильно качнув при этом корабль. За ним через перила соскользнуло безжизненное тело Татьяны. Остальные кричали, цепляясь за свою жизнь. Затем корабль снова закачался взад-вперёд.
- Всем вернуться внутрь, - приказал Новак.
- Это было только начало, - сказал Саймон. - Будут и другие подобные. Левиафан пошлёт за нами новых жителей Великой Бездны. Я предлагаю вам поторопиться, мистер Новак.
- Я не уверен, что у нас хватит топлива, Саймон. Я делаю всё что можно, чтобы мы свалили отсюда как можно скорее.
- Если ничего не выйдет, мы умрём здесь.
- Тогда педаль в пол, - сказал Новак. - Следующая остановка – Пенсильвания. Если сможем её найти.
- Молитесь, чтобы мы нашли её, - ответил Саймон. - Все вы, молитесь, чтобы мы сделали это вовремя.
Глава 82
Несколько часов спустя Сара, Генри и Майлон сидели на камбузе, поспешно заправляясь батончиками мюсли, консервированными фруктами и водой, прежде чем отправиться наверх на дежурство. Майлон был угрюм и сидел в стороне от них, тихо потягивая сок из банки.
- О чём задумался? - спросил Генри.
Сначала Сара решила, что мужчина его не расслышал. Но затем Майлон медленно поднял голову и посмотрел на них покрасневшими глазами.
- Э-э-э, - пробормотал Генри. - Прости. Я не знал, что ты... плачешь.
Майлон пожал плечами.
- Всё нормально. Уверен, ты не хотел меня обидеть.
- Хочешь поговорить об этом? - спросила Сара.
- Я просто думал о своей семье. Мои жена и две дочери.
- Они... Не так ли? - Сара не знала, как сформулировать вопрос.
- Они погибли, - сказал Майлон. - Не будем ходить вокруг да около. Они умерли задолго до того, как наводнение затопило города целиком. Помните, когда впервые начались супербури, и эти действительно сильные ветры сносили целые города?
Сара и Генри кивнули.
- Что ж, - продолжил Майлон, - один из этих порывов ветра ударил в наш дом. Мы сидели на корточках в подвале, прячась от червей, но порыв ветра снёс наш дом прямо с фундамента. Моя жена и одна из моих дочерей были убиты обломками. Вскоре после этого черви забрали мою другую дочь.
- Мне очень жаль, - сказала Сара.
- Всё нормально. Как я уже сказал, у меня было время справиться с этим. Я борюсь с тем, что... я... ну, я уже не могу вспомнить, как они выглядели. То есть, у меня остались воспоминания, но не полные.
- У тебя есть их фотографии? - спросил Генри.
- Нет. На прошлое Рождество, перед всем этим, мне подарили один из этих новых смартфонов. Я перестал носить кошелёк, и все мои фотографии были в телефоне. Как только пропали электричество и связь, я больше не видел смысла таскать их с собой. Не говоря уже обо всей этой сырости в воздухе, вероятно, он всё равно бы сломался. В моей голове остались только их лица, и иногда мне кажется, что они начинают тускнеть.
- Это нормально, - сказала Сара. - Я тоже чувствовала это. Мы постоянно напуганные, полуголодные, холодные, мокрые и измученные. Для нас естественно чувствовать себя как в тумане.
- Я не это имел в виду, - сказал Майлон. - Например, сегодня, когда через борт на корабль залез краб. То, что случилось с Татьяной, ужасно, но потом я подумал, что ей повезло. Ей больше не придётся жить с этим ужасом. В отличие от нас.
- Ненадолго, - Генри допил свою воду. - Если Саймон сможет делать то, о чём он говорил, тогда всё будет в порядке. Ты даже сможешь снова увидеть свою семью!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: