Наньпай Саншу - Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]
- Название:Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наньпай Саншу - Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП] краткое содержание
Третий дядя любит вкусную еду, качественную выпивку, карточные игры и опасных женщин — а еще не было такого случая, чтобы он не ограбил подвернувшуюся могилу. Поэтому, когда племянник приносит ему карту древней гробницы, третий дядя отправляется на ее поиски в компании парочки коллег-расхитителей, умника-племянника и странного молчаливого парня. Заблудившись в лабиринте туннелей, они будут сражаться за свои жизни с цзунцзы и жуками-трупоедами.
Фанатский перевод с китайского.
Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Одного взгляда на него третьему дяде хватило, он одним рывком выдернул Паньцзы из треножника. Вдруг Молчун замолчал. Гробницу заполнила гулкая тишина. Я не знаю, сколько времени прошло, терпение мое было на исходе. Я уже собирался спросить, что же происходит, когда саркофаг начал мелко трястись, а его крышка слегка сдвинулась. Оттуда раздался ужасающий мрачный звук, от которого мурашки побежали по коже — он был очень похож на то, что в своем дневнике описал дедушка — действительно, словно крик большой лягушки.
Здоровяк Куи в ужасе опустился на землю. У меня тоже подкосились ноги, и очень захотелось присесть. Третий дядя, много чего повидавший на своем веку, устоял, хотя поджилки у него явно тряслись.
Когда Молчун услышал этот звук, выражение его лица стало просто страшным, он мгновенно рухнул на колени и распластался перед саркофагом в глубоком поклоне. Мы последовали его примеру. Молчун поднял голову и снова издал серию странных то ли слов, то ли хрипов, будто речитативом читал молитву или какую-то мантру. На лбу третьего дяди появилась испарина, он прошептал:
— Он что, разговаривает с этим?
Саркофаг, наконец, перестал трястись. Молчун последний раз поклонился, затем встал и сказал:
— До рассвета мы должны уйти отсюда.
Третий дядя вытер пот и спросил:
— Брат, как ты можешь бояться, если только что успешно сторговался с этим цзунцзы?
Молчун отмахнулся:
— Не трогайте здесь больше ничего, хозяин саркофага безжалостен. Если он освободится, никакие боги не спасут нас.
Паньцзы предпочел не внимать мудрому совету и, улыбаясь, спросил:
— Слушай, Братишка, а что это за язык, на котором ты только что говорил?
Молчун проигнорировал вопрос, указал на проход за гробом и сказал:
— Идите осторожно, не трогайте гроб и саркофаг!
Третий дядя уже взял себя в руки, да и мне, если честно, придавало смелости то, что рядом был человек, вроде Молчуна. Призвав Паньцзы к порядку, третий дядя встал во главе нашего отряда, Молчун — замыкающим. Мы включили фонари и зашли в коридор за саркофагом. Здоровяк Куи, идя мимо саркофага, с силой вжимался спиной в стену, изо всех сил сохраняя дистанцию, выглядело очень смешно, но в этот момент желание смеяться у меня пропало напрочь.
Коридор шел с уклоном вниз, на стенах по обеим сторонам виднелись вырезанные в камне надписи. Я внимательно рассматривал их, но значения не понял, хотя я давно занимаюсь антиквариатом и древностями, даже проводил некоторые исследования, и могу читать старинные тексты относительно неплохо. Могу сказать, что, даже если бы я и понял все написанные слова, общий смыл остался бы неясным, потому что синтаксический принцип был мне непонятен, если он вообще там был. Древние говорили очень кратко и очень умело. Но эта лаконичность иногда представляла серьезную проблему. Например, история про короткий ответ «Да» [52] 然 (ran, в русской транскрипции читается как «жань») — у этого слова множество значений, не связанных друг с другом никак. Но в эту басню вписываются два из этих значений. Первое — однозначное «да», в смысле подтверждения согласия, даже чем-то похожее на поддакивание — «Да! Совершенно верно!». А второе значение — «Возможно. Может быть да, а может быть нет», по форме очень близкое к вежливому отказу.
. Однажды правитель царства Ци задал вопрос своему военачальнику. Тот в ответ лишь кивнул и сказал: «Да!». Монарх надолго задумался, был ли этот ответ согласием или наоборот, означал возражение? В результате долгих и мучительных раздумий правитель тяжело заболел. Понимая, что скоро умрет, правитель снова позвал военачальника, поведал о том, как понял тот однозначный ответ и спросил, верен ли его вывод или он ошибся. Военачальник так же кратко ответил: «Да». И правитель тут же испустил дух.
Третий дядя шел очень осторожно и медленно. Мощности фонарей не хватало, чтобы осветить весь коридор: впереди и позади была кромешная тьма. Такие же ощущения возникали в той водной пещере, поэтому чувствовал я себя неуютно. Примерно через полчаса уклон коридора изменился, каменная дорожка стала подниматься. Скорее всего мы прошли уже половину пути. И тут мы заметили пролом в стене, какие делают расхитители гробниц, чтобы сократить дорогу. Третий дядя был неприятно удивлен, больше всего он боялся, что кто-то другой первым добрался до цели. Поэтому он торопливо подошел поближе, чтобы рассмотреть лаз, который, судя по состоянию грунта, был вырыт совсем недавно. Я обратился к дяде, высказывая предположение:
— Помнишь, старик упоминал людей, что пришли в долину недели две назад. Может это они копали?
— Толком не пойму, но этот проход делали очень торопливо, такое ощущение, что его создавали не для того, чтобы войти, а для того, чтобы выйти!
— Не расстраивайтесь, третий господин, если бы у них все было путем, стали бы они копать новый выход? Нет, пошли бы по старому пути. Кажется, что-то случилось. Я думаю, что сокровища гробницы все еще на месте, — утешил Паньцзы.
Третий дядя кивнул, и мы продолжили путь. Если кто-то тут побывал до нас, то ловушки уже сработали, нам их можно не опасаться.
Мы прибавили скорости, и, пройдя еще минут пятнадцать, вышли к расширяющейся галерее. Этот участок пути по сравнению с тем, по которому мы сюда шли, был раза в два шире и намного изысканнее украшен — похоже, он вел к хозяину гробницы. В конце коридора мы увидели огромные прозрачные нефритовые ворота, они уже были широко распахнуты. Кто-то, должно быть, открыл их, причем, изнутри. По обе стороны от нефритовых ворот возвышались две статуи голодных духов [53] Голодные духи эгуй 饿鬼 — души самоубийц, если, конечно, причиной лишения жизни не стали защита целомудрия, верность долгу или почтение к родителям. Путь к возрождению для таких душ закрыт навсегда, после смерти они становились эгуй и, по поверью, были очень опасны для живых, потому что могли завладеть их телами, чтобы вернуться в мир людей. Обычно считается, что эгуй могут существовать в мире живых в качестве духов. Однако, в довольно спорном трактате Диюй Юцзи утверждается, что со временем структура ада изменяется, появляются новые уровни. Например, есть «Город напрасно умерших» 枉死城, Вансычэн, где и живут эгуй.
из темного камня. Их тела были антрацитово-черными, у одного выпущены когти, а второй протягивал вперед королевскую печать.
Третий дядя осмотрел нефритовые ворота и обнаружил, что запорный механизм сломан. Мы прошли вперед. Внутри было огромное пустое пространство и царил кромешный мрак. Света фонарей для такого помещения оказалось недостаточно.
Но самое важное мы смогли понять: это, должно быть, главная гробница. Паньцзы, размахивая фонарем, вскричал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: