Рэй Гартон - Шоу Девочек
- Название:Шоу Девочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Гартон - Шоу Девочек краткое содержание
Он потерял девушку, потерял работу и теперь ищет утешения в захудалых кварталах Таймс-Cквер. С наступлением сумерек яркое сияние окутывает улицу, где заведение с названием "Шоу Девочек" манит Дэйви через свои двери… в мир странного, дикого экстаза… в непреодолимые объятия бледных рук женщины, которая предлагает ему поцелуй демонов в обмен на вечную жизнь. Женщины настолько восхитительной, настолько ненасытной, что ему приходится повторять "да" снова и снова, пока он уже окажется не в силах произнести "нет". Он дал ей жизненную эссенцию своего тела. Теперь она пожрет его душу…
Знаменитый бестселлер Рэя Гартона, перевернувший вверх тормашками классический сюжет о вампирах!!!
Шоу Девочек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Они уже идут, — ответила секретарша, листая картотеку "Ролодекс".
Мисс Шуман вошла в свой кабинет и достала из коробки сигариллу. Детектив казался почти разочарованным тем, что она не расплакалась.
Когда он ушел, она снова вышла из холодной комнаты.
— Мисс Шуман?
— Хм?
— Подойдите сюда, посмотрите на это.
Она посмотрела через плечо Жасмин на "Ролодекс". Одна из карточек была вырвана; осталась только нижняя половина, все еще зацепленная за кольца. На предыдущей и последующей карточках виднелись черно-красные пятна.
— Это была ваша карточка, — сказала Жасмин. — Вы брали ее?
Она коснулась одного из пятен. Пятно оказалось сухим; ничто не прилипло к ее пальцам.
— Что это? — спросила она.
Мисс Шуман молча пожала плечами.
Бесконечны, — подумала она, — неприятности бесконечны . Однако по какой-то причине это казалось чем-то большим, чем просто неприятность.
— Секундочку, — сказала она, дотронувшись до плеча Жасмин.
Мисс Шуман подошла к углу и посмотрела в коридор. Детектив Кеннет Райли ушел.
Она решила, что расскажет ему об этом, когда тот вернется, может быть, попросит его проверить у службы безопасности, не случилось ли что-нибудь странное вечером накануне.
— Исправь, — сказала она Жасмин, показывая пальцами на "Ролодекс", проходя мимо стола.
Она вернулась к двери офиса, чтобы закрыть ее и прекратить ледяной сквозняк. Ее глаза остановились на дыре в окне.
Большая птица, может летучая мышь… вся в крови…
Мисс Шуман долго смотрела на разбитое стекло, зажав сигариллу двумя пальцами, не в силах понять внезапный дискомфорт, который она почувствовала.
Бесконечны, — снова подумала она, закрывая дверь.
— Господи Боже ты мой, мать его за ногу, — проворчал Бенедек, наливая себе стакан апельсинового сока.
— Извините, что разбудил вас, — безучастно сказал Райли, входя на кухню.
— Нет, нет, я должен был встать пару часов назад.
Бенедек подошел к столу и плюхнулся на стул, жестом приглашая Райли сесть.
Складки на лбу Райли казались такими глубокими, что напоминали порезы. Он обхватил острый подбородок правой ладонью, поглаживая щеку большим пальцем.
— Как дела, Уолтер? — тихо спросил он.
— Думаю, я в порядке, — Бенедек за пару глотков допил апельсиновый сок. — Хотите кофе?
— Да.
Бенедек встал, достал из тумбочки фильтр и насыпал туда несколько ложек.
— Итак в чем дело?
— Прошлой ночью произошло еще одно убийство, Уолтер.
— Это Нью-Йорк. Наверное, их было пару десятков.
— Да, но это такое же, как в случае вашей сестры.
Большой палец Бенедека остановился в полдюйма от кнопки запуска кофеварки. Он щелкнул ей и медленно повернулся к Райли.
— Что вы имеете в виду?
— У мужчины было разорвано горло. Разжевано . Он истек кровью, но вокруг тела ее много не оказалось.
— И вы думаете, это сделал Вернон?
— Ну, не совсем. Следы зубов явно не его. Но есть… сходство.
— Какое?
— Я к этому еще вернусь. Поскольку убийство было идентично убийству вашей сестры и племянницы, мы, естественно, подумали, что может быть какая-то связь с Верноном Мэйси.
Бенедек прислонился к стойке и тяжело вздохнул. Он должен быть осторожен; Райли слыл проницательным, и быстро просечет, что он что-то знает. Очевидно, что убийство прошлой ночью совершил не Вернон, но Бенедеку придется притвориться тупым.
— И что вы от меня хотите? — спросил он.
— Жертвой стал Чедвик Морган Уилкс. Он был помощником редактора в издательстве "Пенн". Ни о чем не говорит?
— Нет, — солгал он. — А должно?
— Я подумал, может быть, вы знаете о какой-либо связи между вашим зятем и "Пенн" или этим парнем Уилксом.
— Может быть, — он откашлялся, — Вернон не имел к этому никакого отношения.
— Это предположение. Сегодня я пошел в "Пенн" и узнал, что их бывший сотрудник разозлился на Уилкса, так что я собираюсь проверить это. Но детали обоих убийств были так похожи…
Кофеварка начала булькать, и Бенедек повернулся к Райли спиной, чтобы достать чашки из буфета.
Он был готов поспорить на свою следующую зарплату, что Райли имел в виду Дэйви Оуэна.
— Уолтер, — сказал Райли, пока Бенедек наливал кофе, — это все не для протокола, не так ли? Я имею в виду, вы ведь не собираетесь бежать к своему компьютеру, когда я уйду, и записывать все это, а?
— Нет, — Бенедек поставил чашки на стол и вернулся к своему стулу. — Нет. Я все равно работаю над другими вещами. Он отпил крепкий черный кофе, отчаянно пытаясь сменить тему.
— Вы бы не стали ничего от меня скрывать, правда, Уолтер?
— Зачем я буду это делать?
Райли пожал плечами.
— Может быть, вы надеетесь найти своего зятя раньше меня?
— Неа. Это ваша работа.
— Ага, — Райли невесело усмехнулся. — Моя работа, — oн обвил пальцами ручку кофейной чашки, но не поднял ее. — Иногда мне хочется быть водопроводчиком.
— Райли. Я действительно слышу в вашем голосе некоторое недовольство?
— Что-то вроде того, — oн обхватил чашку обеими руками и посмотрел на Бенедека. — Уолтер, мы не являлись лучшими друзьями последние несколько лет.
— Нет, не являлись.
— Но даже при том, что вы временами были занозой в моей заднице, я всегда считал, что вы хороший репортер. Я имею в виду, что не из тех придурков, которые придумывают что-нибудь только для своей статьи.
Уолтер не мог сдержать смеха.
— Что ж, спасибо , Райли. С возрастом вы становитесь мягче. Либо это, либо вы к чему-то клоните.
Райли мгновение смотрел на стол.
— Да, вроде того. Уолтер, насколько вы суеверны?
Улыбка Бенедека исчезла. Может быть, Райли являлся более проницательным, чем он думал.
— Ну, — медленно сказал Бенедек, — если вы говорите о том, чтобы не проходить под лестницей или не наступать на…
— Не совсем. Я имею в виду, ну вы очень религиозны?
— Нисколько.
— Вы верите во зло?
Бенедек наклонился ближе к детективу.
— Послушайте, Райли, прежде чем вы начнете спрашивать мое мнение, почему бы вам не уточнить, о чем вы говорите?
Райли заерзал на стуле, как ребенок в церкви. Бенедек никогда не видел его таким нервным и неуверенным.
— Тот факт, что ваша сестра и племянница истекли кровью, но крови в квартире нашли очень мало, представляется странным. Слишком странным. Около шести-семи месяцев назад мы нашли мертвого сутенера в переулке. Зарезанного. Он истек кровью. Но вокруг тела ее нашли очень мало. Решили, что он был убит в другом месте и перенесен туда, но между предполагаемым коронером временем смерти и временем, когда нашли тело, прошло самое большее десять минут.
Теперь настала очередь Бенедека заерзать.
— Я видел тело, Уолтер. Этот щенок был выкачан , белый как простыня, — Райли жевал ноготь большого пальца, задумчиво глядя поверх плеча Бенедека. — На следующий день тело сутенера исчезло из морга. Все замки целы. Просто пропало . Как будто он ушел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: