Рэй Гартон - Шоу Девочек

Тут можно читать онлайн Рэй Гартон - Шоу Девочек - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэй Гартон - Шоу Девочек краткое содержание

Шоу Девочек - описание и краткое содержание, автор Рэй Гартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На улице красных фонарей, которая никогда не спит, Дэйви Оуэна затягивает в себя кошмар проклятых…
Он потерял девушку, потерял работу и теперь ищет утешения в захудалых кварталах Таймс-Cквер. С наступлением сумерек яркое сияние окутывает улицу, где заведение с названием "Шоу Девочек" манит Дэйви через свои двери… в мир странного, дикого экстаза… в непреодолимые объятия бледных рук женщины, которая предлагает ему поцелуй демонов в обмен на вечную жизнь. Женщины настолько восхитительной, настолько ненасытной, что ему приходится повторять "да" снова и снова, пока он уже окажется не в силах произнести "нет". Он дал ей жизненную эссенцию своего тела. Теперь она пожрет его душу…
Знаменитый бестселлер Рэя Гартона, перевернувший вверх тормашками классический сюжет о вампирах!!!

Шоу Девочек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шоу Девочек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Гартон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отнеси это в " Пост ", Уолтер.

Если бы " Таймс " хоть что-то опубликовала из этой истории, это был бы небольшой отрывок, запрятанный где-то на последней полосе газеты, с заголовком вроде: "ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СО ЗДОРОВЬЕМ В МАНХЭТТЕНЕ".

Бенедек потер рукой щетину на подбородке, обдумывая идею.

* * *

Дэйви сидел на диване, а Кейси лежала напротив него. Он нежно поглаживал ее волосы. Облегчение от того, что она находилась с ним живой — по крайней мере, такой же живой, как он сам, — почти перевешивало ужас от случившегося.

— Ты весь дрожишь, — сказала она.

Он кивнул.

— Мне скоро придется подкормиться.

Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.

— И что мы будем делать? — спросила она.

Дэйви вздохнул.

— Я не знаю. Нам придется покинуть город. Полиция все еще преследует меня.

— Почему?

На мгновение в памяти Оуэна вспыхнули испуганные глаза Чеда Уилкса. Сдавленный крик Стеллы Шуман эхом отозвался в его сознании. Он понимал, что полиция тоже свяжет ее смерть с ним.

— Я убил Чеда, — тихо произнес он.

Глаза Кейси медленно расширились, и она коснулась пальцами губ, подавляя смех.

— Извини, — сказала она. — Просто, ну… это просто вызывает в воображении некоторые смешные образы.

Дэйви улыбнулся. Приятно было видеть, что Кейси не слишком изменилась.

— Он думал, что его насилует гомосексуалист, — добавил он.

Она зажала рот ладонью, и зажмурила глаза, пытаясь сдержать смех.

— И, — Дэйви на мгновение отвел взгляд, — мисс Шуман.

Она громко рассмеялась, но затем смех перешел в громкие рыдания, и она обняла его, крепко прижимая к себе.

— Дэйви, я не хочу быть такой, — крикнула она приглушенным голосом в его плечо.

Он обнял ее, и почувствовал, как скрутились мышцы в его животе.

— Мне очень жаль, — выдохнул он, — мне очень жаль. Это моя вина. Мне жаль.

Они так и держались друг за друга, пока в комнату не вошел Бенедек.

— Как дела, Кейси? — спросил он.

Та посмотрела на Бенедека печальными глазами.

— Мне очень жаль, — прошептала она.

— Не переживай об этом, — oн улыбнулся и поднял забинтованное запястье. — Видишь? Уже лучше. Я рад, что с тобой все в порядке.

— А с тобой все в порядке, Уолтер? — спросил Дэйви.

Бенедек сел в кресло напротив них.

— Сейчас. Прямо сейчас у меня по венам струится целая река адреналина, — на мгновение он поднял руки вверх. — Но я подозреваю, что через какое-то время у меня, вероятно, случится упадок сил.

— Извини.

— Думаю, на сегодня было достаточно извинений.

— Что ты собираешься делать?

Он пожал плечами.

— Хочешь написать историю?

— Да, напишу, но не для " Таймс ". Они мня отправят в еще один отпуск. Насовсем. Но не волнуйтесь; историю напечатают. Не знаю, насколько хорошо ее воспримут , но, по крайней мере, опубликуют.

Дэйви встал и улыбнулся Бенедеку.

— Спасибо, — сказал он, пожимая ему руку.

Уолтер стоял, выглядя как-то растерянно и поникши.

— Вам нужна какая-нибудь одежда? — спросил Бенедек, нахмурившись, глядя на тонкий халат Кейси.

Она пожала плечами, вставая.

— Какая разница?

Бенедек закрыл глаза и кивнул.

— Ага. Полагаю, что так.

Кейси встала, и все трое подошли к окну, чтобы попрощаться.

* * *

После того, как они покинули его, Бенедек подошел к телефону. Он взял трубку и набрал номер Итана Кольера.

— Да? — проворковал Кольер.

— Итан? Это Уолтер.

— Уолтер, друг мой, как ты?

— Ничего. А ты?

— Ты же меня знаешь, Уолтер. Я всегда счастливый и голубой.

Бенедек усмехнулся.

— Чем я могу тебе помочь? — спросил Кольер. — Я ухожу, и у меня мало времени. Знаешь, вечер только начинается.

— У меня есть просьба.

— Ой? Так быстро после последней? Кстати, как прошел твой вечер в "Миднайт Клаб"?

— Поучительно.

— Хорошо. Надеюсь, ты немного расслабился. Думаю, тебе это необходимо. Джеки понравилось?

Бенедек откашлялся.

— Она не ходила.

— А-а… Как она?

Повисла долгая пауза.

— Джеки мертва, Итан.

— Господи, Уолтер, когда это случилось?

— Вчера поздно ночью.

— Боже мой, как…

— Вообще-то, Итан, я позвонил именно поэтому. У меня есть для тебя история.

— История? Я не понимаю.

— Я хочу написать статью и передать тебе. Для " Пост ".

— У тебя есть история для " Пост "! Для газеты, над которой ты столько лет издевался? Для газеты, которая, как ты говорил, намного хуже простого клочка бумаги? Что это за история? Разве " Таймс " не напечатает ее?

— Нет. Она типа… невероятная.

— Это как-то связано со смертью Джеки?

— Да, но я не хочу, чтобы под ней стояло мое имя. Я собираюсь подписать ее псевдонимом. Хочу передать ее тебе, когда она будет готова, чтобы ты положил ее на нужный стол.

— История правдива?

— Боюсь, что да.

— И ты думаешь, люди поверят в нее, если прочтут это в " Пост "?

— По крайней мере, они прочтут, — ответил Бенедек. — И даже, если они не вполне поверят этому, я могу только надеяться, что они не посчитают это полной чушью, — oн шмыгнул носом. — Ты мне поможешь?

На другом конце провода воцарилась многозначительная тишина.

Затем Кольер тихо ответил:

— Конечно.

* * *

Город раскинулся под ними, как блестящее одеяло.

Дождь прекратился, и в облаках образовались разрывы, в которых виднелись мерцающие звезды.

Воздух был холодным и все еще влажным.

Звуки города долетали до них в виде тихого шепота.

Его огни исчезли, когда они устремились в поисках безопасного места. Любого места.

Места, безопасного для них.

И безопасного для всех остальных.

Ⓒ Live Girls by Ray Garton, 1987

Ⓒ Gore Seth, перевод, 2021

Примечания

1

рифленый кольцеобразный пончик из заварного теста с легкой воздушной текстурой

2

около 18.3 м.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэй Гартон читать все книги автора по порядку

Рэй Гартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шоу Девочек отзывы


Отзывы читателей о книге Шоу Девочек, автор: Рэй Гартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x