Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]

Тут можно читать онлайн Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] краткое содержание

Дикарь [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, Уайт-Чеппл, Ноябрь 1888 года, на улицах свирепствует Джек Потрошитель. Сейчас он находится в безопасности за закрытыми дверями комнатушки со своей очередной жертвой, Мэри Келли. Никуда не спеша, он потрошит свою жерству. Но он не знает одного: под кроватью Мэри Келли в этот момент прячется пятнадцатилетний мальчишка...
Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...

Дикарь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикарь [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Лаймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо у меня прямо жаром запылало, когда она его погладила.

— Мне здесь очень нравится, — пробормотал я.

— Спокойной ночи. Добрых снов. Увидимся утром.

— Да, мэм.

— Сара. Пожалуйста, зови меня Сара.

— Сара.

Наклонившись, она ласково поцеловала меня в лоб. Затем она повернулась и оставила меня одного. В коридоре она повернула налево, так что я предположил, что она пошла в свою комнату. Я подскочил к двери и стал наблюдать за ней, в основном чтобы убедиться, что на нее никто не бросится, хоть и был уверен, что Уиттл бродит далеко отсюда где-то во тьме.

Она словно плыла, такая изящная и грациозная.

Он напомнила мне о матушке, так что я почувствовал умиротворение и тоску, причем одновременно.

Как только она оказалась в безопасности, я вернулся к ночному столику. Положив на него пистолет, я разделся, оставив только свитер, который был сухим и достаточно длинным, чтобы я мог выглядеть пристойно в том случае, если придется внезапно вскочить. Откинув покрывало, я задул лампу и забрался в постель.

Белье было шелковым. Скользкое на ощупь и ужасно холодное поначалу. Однако довольно скоро оно нагрелось.

Кровать была настолько мягкой, что я в нее провалился. Ничуть не похоже на мою койку на «Истинной Д. Лайт». Она не подскакивала, на тряслась и не шаталась. Сто лет я не чувствовал себя так удобно. И так безопасно.

Наутро я проснулся самостоятельно. Я немного повалялся, нежась в тепле, очень довольный тем, что нахожусь тут, а не на борту яхты. Но тут мне вспомнилась Труди. Это напрочь отшибло все удовольствие от праздного лежания в постели.

Я вылез из-под одеяла, одернул свитер как можно ниже и подошел к окну. При виде выпавшего снега, у меня перехватило дыхание. Дома у нас время от времени выпадал снег, но такого количества я в жизни не видел. Сейчас снегопад улегся, но, должно быть, шел всю ночь, раз навалило столько снега. Он белел на ветвях деревьев, целый фут его лежал на крышах сараев и других построек, а возле кирпичной стены на краю участка снежный покров явно был высотой по колено. Небо было ясным, и снег сиял на солнце так, что глаза у меня заслезились.

Я разглядел несколько домов далеко впереди и подумал, что, возможно, Уиттл выбрал один из них. Это казалось вполне вероятным. Но прежде чем эта мысль окончательно завладела мной, я мигом припомнил, как генерал держал под рукой пистолет. Возможно, это местный обычай, и Уиттл, задумав убийство и забравшись в дом, вполне мог сам быть убит за свои гнусные злодеяния. Я вцепился за эту идею. Это успокоило меня, но не сильно.

Из моего окна видна была узкая полоска залива. Она была ярко-голубой, с вкраплениями белых барашков волн, набегавших на берег. Яхты, само собой, не было видно. Я рассудил, что ее можно разглядеть с другого угла дома, но смотреть на нее совершенно не хотелось.

— Доброе утро, Тревор.

Вздрогнув, я натянул свитер по до колен и обернулся.

— Надеюсь, ты хорошо выспался, — сказала Сара и вошла в комнату.

При свете дня я обнаружил, что она еще красивей, чем я полагал. Блестящие темные волосы были распущены, лицо заливал румянец, а глаза радостно сияли. Одета она была в платье из зеленой материи, похожей на бархат, воротник и подол были оторочены кружевом.

— Д-да, я хорошо выспался, спасибо.

Она направилась прямо ко мне. Взгляд ее зацепился за мои босые ноги.

— Ты, должно быть, мерзнешь.

Я совершенно не мерз. Я, скорее, пылал. Под свитером пот тек ручьями.

— Это я тебе принесла, — сказала она. Только сейчас я обратил внимание, что в руках она держит халат и тапочки. — Это вещи моего отца, они, наверное, тебе слишком велики, но послужат, пока не справим тебе гардероб.

Она протянула мне халат. Мне пришлось отпустить свитер. Пока он не слишком задрался, я рывком развернул халат и закрылся им. Она наклонилась передо мной и поставила тапочки на пол. Я был несказанно рад, что между ее лицом и мною висит халат.

— Надевай, — сказала она.

Я влез в тапочки. В них было намного лучше, чем на холодных половицах. Однако они, как она и предупреждала, были сильно велики.

— Твой отец куда-то уехал? — спросил я.

Заметив печаль, наполнившую ее глаза, я пожалел, что задал этот вопрос.

— Он погиб на войне почти десять лет назад.

— Прости.

— У нас много общего. Мы оба потеряли отцов на войне. Моего отца убили юты на Милк-Крик.

— Юты? Это индейцы?

Она кивнула и выпрямилась.

Стало быть, она, похоже живет вместе с дедушкой и бабушкой, так что я счел за лучшее не спрашивать про ее мать.

— Накидывай халат и пошли, — сказала она. Я тебе налила горячую ванну внизу.

Горячая ванна!

— Потрясающе!

К счастью, она наконец отвернулась и пошла к двери. Я мигом сдернул свитер, напялил халат, завязал пояс и отправился вслед за ней в коридор. Мы спустились по лестнице, и она повела меня в заднюю часть дома, где я еще ни разу не был. Ни генерала, ни Мэйбл было не видать.

В кухне было тепло и уютно, в печке горел огонь. Напротив виднелась раскрытая дверь. Мы вошли в нее и там обнаружилась ванна, до краев наполненная водой, такой горячей, что над ней поднимался пар.

— Я схожу принесу какую-нибудь папину одежду, — сказала Сара. — Она, конечно, великовата, но это лучше, чем ничего, а потом мы свозим тебя в магазин.

— Спасибо, — ответил я.

Я подождал, пока она не покинет помещение. Дверь она оставила открытой, скорее всего для того, чтобы сюда проникал жар из кухни. Поскольку никого не было видно, я разделся и залез в ванну.

Вода была практически обжигающей. Как раз то что надо! В последний раз я нормально мылся в ночь на среду, как раз перед тем, как покинуть дом. Не то чтобы я совсем не знался с водой все это время, в этом мне помогли несколько падений в океан и частенько окатывавшие меня с ног до головы волны. После морской воды я все время оставался просоленным и с почесухой. И каждая капля, из моря ли, с неба ли, была просто ледяной.

Так что я был невероятно рад оказаться в полной ванне горячей воды, несмотря на то, что едва не сварился.

Я лежал в воде, блаженствуя. Затем я намылился и нырнул, чтобы смыть пену с волос. Когда же вынырнул на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, в ванной обнаружилась Сара с ворохом одежды в руках. К счастью, вода была достаточно мутной, чтобы скрыть деликатные места.

Она поставила на пол пару ботинок, затем устроилась на стуле, держа остальные вещи на коленях и принялась болтать со мной. Когда она спросила, есть ли у меня братья или сестры, а я сказал, что нет, она сообщила мне, что в этом мы тоже одинаковы. Она была единственным ребенком своих родителей. С этой темы она перешла на рассказ о том, как провела все детство в пансионах, потому что ее матушка умерла от воспаления легких, когда Саре было всего шесть, а отец был кавалерийским офицером и постоянно переезжал с одной заставы на другую, пока не попал в Колорадо и не был убит ютами в семьдесят девятом. Позднее она жила в Сиракузах и два года училась в женской школе, до тех пор, пока ее дедушка, генерал не вышел в отставку. Тогда она перебралась сюда жить вместе с ним и Мэйбл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикарь [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Дикарь [ЛП], автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x