Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]

Тут можно читать онлайн Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] краткое содержание

Дикарь [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, Уайт-Чеппл, Ноябрь 1888 года, на улицах свирепствует Джек Потрошитель. Сейчас он находится в безопасности за закрытыми дверями комнатушки со своей очередной жертвой, Мэри Келли. Никуда не спеша, он потрошит свою жерству. Но он не знает одного: под кроватью Мэри Келли в этот момент прячется пятнадцатилетний мальчишка...
Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...

Дикарь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикарь [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Лаймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это был голос генерала.

Как же я рад был его услышать! Не теряя ни секунды, я подскочил к двери и распахнул ее.

[1] Индейские войны — серия вооружённых конфликтов между коренным населением Северной Америки и Соединёнными Штатами Америки. Войны, начавшиеся с колониальных времён, продолжались до бойни на ручье Вундед-Ни и «закрытия» американского Фронтира в 1890 году.

Глава 18

ГОСТЕПРИИМСТВО ФОРРЕСТОВ

— Я проверил все комнаты наверху, — сказал генерал, войдя в комнату, — похоже, никто туда не забирался, но здравый смысл говорит, что нам лучше не разделяться до тех пор, пока я не буду до конца убежден, что в доме никого нет.

— Не думаю, что этот тип существует где-то, кроме воображения Тревора, — высказалась Мэйбл.

— Он еще как существует, — сказал я. — Наверное, он не появлялся в доме. Я не видел его ни разу с того момента, как он причалил к берегу. Вполне возможно, что он двинулся совсем в другом направлении.

Старуха Мэйбл бросила на меня язвительный взгляд, словно заранее ожидала услышать такое оправдание.

— Береженого Бог бережет, — сказал генерал. — Пойдемте.

Сара влезла в тапочки и взяла лампу. Я вышел в коридор вслед за остальными. Все вместе мы спустились по лестнице в гостиную. Здесь было гораздо теплее и, должно быть, комфортнее для женщин.

Мэйбл плюхнулась в кресло генерала и накрыла ноги его одеялом. Сара поставила лампу на каминную полку. Затем она подбросила в камин побольше дров. Поставив решетку на место, она присела на корточки поближе к пламени.

— Эх, — сказала она, — как хорошо-то.

Я смотрел на нее, а не на генерала, так что упустил момент, когда он оказался рядом. Я изрядно удивился, когда он подошел вплотную.

— Возьми это, — сказал он и дал мне пистолет. Пистолет был довольно мал, не больше моей ладони, со стволом длиной около трех дюймов. — Если убийца сунет свой нос сюда в мое отсутствие…

— Мэтью! Ты не посмеешь! Забери его!

— Замолчи!

— И не подумаю!

— Самое время начать.

Мне он сказал:

— Все, что тебе нужно — взвести курок, прицелиться и нажать на спуск. Стреляй в грудь.

— Так точно, сэр! — отрапортовал я.

— Ты, старый дурень! Не давай оружие ему в руки!

Ну, повел он себя так, будто ничего не слышал. Взяв лампу и свой большой револьвер, он поспешил прочь из гостиной.

— Мэтью! — чуть не вопила она. — Мэтью!

Сара отвернулась от огня.

— Нет смысла впадать в истерику, бабушка.

Я сделал шаг к пожилой даме, отчего она сильно вздрогнула. На пистолет она смотрела так, будто это была гремучая змея. Изо рта у нее потекла слюна.

— Держите, — протянул я ей пистолет рукояткой вперед. Она, моргая, взглянула на него, затем на меня. Вытерев слюну с подбородка, она протянула руку и выхватила пистолет у меня из рук.

— В любом случае, я понятия не имею, как пользоваться этой штукой, — сказал я ей.

После этого она как подкошенная рухнула в кресло. Пистолет она придерживала на коленях, словно это была чашка чая. Вполне вероятно, что о том, как пользоваться этой штукой, она знает не больше меня, но в тот момент я уже был убежден, что Уиттл не объявится.

Он все же не проник в дом. С одной стороны, это было облегчением, а с другой — вызывало разочарование. Раз его здесь нет, генералу не выпадет шанса его пристрелить. Он был нас свободе, а я мечтал о том, как в один прекрасный момент выслежу его.

Чем дольше я нахожусь на месте, тем дальше он от меня.

Эта мысль не давала мне покоя, пока не вернулся генерал.

— Этот субъект, должно быть, нас миновал, — сообщил он

Заметив, что пистолет в руках у Мэйбл, он, тем не менее, не стал поднимать этот вопрос.

— Что нам сейчас следует сделать, — сказал он, — так это разойтись по комнатам. — Двери на всякий случай я запер. Спать я не лягу, а буду патрулировать дом до рассвета. Сара, покажи Тревору комнату для гостей.

— Я, как ни странно, должен идти дальше, — сказал я, — Он где-то там, в ночи, и чем скорее я найду его, тем…

— Чепуха, — перебила Сара.

— Так точно, чепуха, — поддержал ее генерал, — Я не дам тебе болтаться на улице в снегопад.

— Той зимой у нас была Великая Метель, — обратилась ко мне Сара. — Почти четыреста человек отдали Богу душу.

— Сейчас метели нет, но снег валит все сильнее и сильнее. Тебе там не поздоровится, Тревор. Ты от холода в статую превратишься.

Я рассудил, что это верно. Да и теплый дом я покидать совершенно не стремился. Вдобавок не хотелось лишиться общества генерала и Сары. С Мэйбл я бы расстался без сожаления, но эти двое пришлись мне по душе, а кроме того, это были первые друзья, которых я встретил за последний месяц.

Кроме того, мои шансы найти Уиттла нынешней ночью были довольно призрачными.

Генерал забрал маленький пистолет у Мэйбл. Он отдала его без сопротивления. Протянув его мне, он сказал:

— Держи его при себе.

— Есть, сэр!

Сара сняла лампу с каминной полки и позвала меня:

— Пойдем, Тревор.

Я пожелал остальным спокойной ночи. Вместе с Сарой мы покинули гостиную и направились к лестнице.

— А у тебя есть свой дом? — спросила Сара.

— Да, мэм. Не такой как у вас, конечно. У нас с матушкой есть квартира в Лондоне, в Англии.

— Вас только двое?

— Ну еще Агнес, наша служанка.

— У нас тоже есть слуги, — сказала Сара. С легким смешком она добавила: — Они никогда не задерживаются надолго. Бабушка делает их жизнь невыносимой.

Когда мы начали подниматься, она спросила:

— А что с твоим отцом?

— Он был солдатом и погиб при Майванде.

— О, мне так жаль. С твоей матушкой все хорошо, да? Ее не было среди тех, про кого ты говорил, что их убили на судне?

— Она была дома, в полной безопасности, когда я видел ее в последний раз. Так-то я ушел из дома по делу. Просто так вышло, что я оказался на яхте.

— И теперь она не знает, что с тобой случилось?

От этого ее вопроса у меня сдавило горло. Все, что я сумел, так это покивать в ответ.

— Раз так, об этом мы должны с утра позаботиться первым делом. У меня никогда не было детей, но представляю себе, как ужасно, должно быть, чувствует себя твоя матушка.

Я слабо проговорил:

— Спасибо.

Мы зашли в одну из комнат рядом с лестницей.

— Надеюсь, тебе здесь будет уютно. Мы держим ее чистой для внезапных гостей — в основном это дедушкины друзья по Вест-Пойнту[1].

Я увидел большую кровать, и смотрелась она великолепно.

Сара поставила горящую лампу на столик позади кровати и повернулась ко мне.

— Боюсь, что у нас нет подходящей одежды для молодого человека твоих габаритов. Сколько тебе лет?

— Пятнадцать, мэм. Шестнадцать будет в следующем июне.

— Какой ты вежливый, — сказала она. С немного грустной улыбкой она протянула руку и погладила меня по щеке. — Надеюсь, ты не будешь торопиться покинуть нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикарь [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Дикарь [ЛП], автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x