Мелани Голдинг - Милые детки [litres]

Тут можно читать онлайн Мелани Голдинг - Милые детки [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент Синдбад, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мелани Голдинг - Милые детки [litres] краткое содержание

Милые детки [litres] - описание и краткое содержание, автор Мелани Голдинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все вокруг – от лечащего врача до собственного мужа – считают, что Лорен все выдумала. Но она-то знает, что той ночью в ее послеродовую палату проникла незнакомая женщина и, повторяя: «Я возьму твоих, а ты возьми моих», попыталась похитить новорожденных Моргана и Райли. Лорен сумела запереться с близнецами в ванной комнате и вызвать полицию. Но полицейские не нашли никаких следов непрошеной гостьи.
Месяц спустя, во время утренней прогулки, когда Лорен на минуту отвлеклась, коляска с близнецами пропала… Когда малышей находят, никто, кроме Лорен, не замечает, что с ними что-то не так. Во время всеобщего ликования она начинает кричать: «Где мои дети?!»
Все решают, что Лорен тронулась умом. Все, кроме детектива Джоанны Харпер…

Милые детки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Милые детки [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелани Голдинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А вы не могли бы передать ей сообщение? – спросила Харпер. – Я бы очень хотела с ней поговорить.

– С какой стати с ней хочет говорить полиция?

– Она может располагать информацией, необходимой для расследования одного из наших текущих дел.

– Сомневаюсь, детектив.

– Я бы все-таки хотела с ней побеседовать, если вы не против.

– Одного из текущих дел, говорите?

– Именно так.

– Тогда я не понимаю, чем она может вам помочь. Она и на улицу-то сама не выходит уже почти девять лет.

– Преступление, которое мы расследуем, совершено недавно, но вашей матери я хочу задать несколько вопросов по поводу того, что произошло с ней в июле 1976 года. Есть некоторое сходство между этими двумя происшествиями, и мы хотели бы в этом разобраться.

– В июле 1976 с ней ничего особенного не происходило. Если вы, конечно, не о том, что мы с Винни родились. Полагаю, нами она в основном и занималась, ни в какие передряги, тем более криминальные, не влипала, насколько мне известно. Уж наверное, я бы знал, если б что-то такое было.

Харпер поняла, что разговор заходит в тупик. Возможно, стоит подойти с другой стороны.

– Вы ведь мистер Сеттл? Роберт?

– Да, это я.

– Вы не допускаете, что она могла не рассказать вам об этом? Что, возможно, она не хотела, чтобы вы знали?

– Мм, – протянул Роберт, обдумывая ее слова. – Ну, кто знает, конечно. Если бы она… она что, совершила преступление? О таком, наверное, она могла бы и умолчать.

Харпер выдержала небольшую паузу, достаточную, чтобы посеять сомнение, но слишком короткую, чтобы подтвердить или опровергнуть сказанное.

– Я бы хотела поговорить об этом с ней лично, если вы не против. Могу сама позвонить, если вы дадите мне номер.

– Боюсь, не получится. У нее деменция. Рано начался Альцгеймер. Она и меня-то уже практически не узнает. – У Роберта Сеттла вырвался тихий всхлип.

Харпер замялась. Его было ужасно жалко. Можно представить себе, насколько это страшно – наблюдать, как деменция отбирает у тебя любимого человека.

– Мне так жаль. Я понимаю, что вам сейчас очень тяжело. Еще и я звоню, свалилась как снег на голову. Простите.

Повисла пауза. Затем Роберт сказал:

– Вообще, если речь про события сорокалетней давности, то, бог его знает, может, вам и удастся что-нибудь из нее вытянуть.

– Серьезно?

– Она не помнит, что ела на завтрак, большую часть времени не узнает собственных детей, но порой вспоминает какие-то вещи из времен своей молодости. Кстати, как раз недавно рассказывала мне про роды – если честно, кое-что из этого я предпочел бы не знать. Может, дело в погоде – что-то у нее в голове такое всплывает от этой жары. Ей кажется, что на дворе все еще семидесятые.

– Так значит, я могу с ней поговорить?

– Думаю, попытка не пытка. Но не обещаю, что вы от нее услышите что-то дельное. Бывают дни, когда она вообще ни слова не произносит.

Вдоль стен общей гостиной были расставлены кресла с высокими спинками. Почти все пустовали – лишь в одном или двух сидели пожилые пациенты. Одному из них сиделка помогала пить через трубочку. Эми и Харпер ждали в углу, улыбаясь дежурным санитарам, отказываясь от чая, который кто-нибудь из них время от времени предлагал. Роберт явился с опозданием, вид у него был измотанный. Он поздоровался с санитарами, назвав каждого по имени, а затем, представившись Эми и Харпер, повел их через всю гостиную к выходу и оттуда, по коридору, в комнату своей матери. Высокий и подтянутый, Роберт напоминал детектива-инспектора Траппа сложением, но не манерой – уверенности в себе ему явно недоставало. На ногах у него были коричневые кожаные сандалии, а на лице – несколько удрученное выражение, которое он не слишком успешно пытался замаскировать улыбкой.

Перед тем как войти в комнату, уже взявшись за ручку двери, он обернулся:

– Чудес не ждите, ладно?

Харпер и Эми кивнули, и он первым вошел внутрь.

Виктория сидела в кресле у кровати, рассеянно глядя в пространство, едва ли замечая картинки, которые беззвучно мелькали на экране телевизора перед ней.

– Привет, мам. – Роберт присел с ней рядом и бережно взял ее за руку. – Я привел к тебе гостей.

Виктория медленно повернулась на голос, вгляделась в его лицо. Ее слабая улыбка растаяла.

– Вы кто?

– Это я, мама. Роберт.

– Какой еще Роберт? – Она высвободила руку, нахмурилась.

– Твой сын Роберт.

– Я вас не знаю.

По сравнению со сгорбленными старичками в общей гостиной она казалась совсем молодой: всего шестьдесят восемь лет, волосы еще не поседели окончательно, морщин не так много. Она отвернулась от Роберта, и Харпер заметила, как у него поникли плечи.

– Я прихожу каждый день, – сказал он. – Иногда она меня сразу узнает, и мы замечательно болтаем. Иногда принимает за брата или за отца. А иногда вот так – вообще со мной не разговаривает. Альцгеймер – жестокая болезнь.

Виктория снова сидела в той же позе, что и вначале, снова с безмятежным выражением смотрела в пространство, чуть мимо телевизора.

– Да, ее, наверное, это все ужасно пугает, – сказала Эми.

– Жестокая по отношению ко мне, я имел в виду. Ей-то что, она через пять минут забудет. А мне приходится все это выдерживать.

Харпер пододвинула к креслу Виктории еще одно, для себя.

– Простите, миссис Сеттл? Я из полиции. Хотела задать вам несколько вопросов о том, что случилось в 1976 году.

Женщина не пошевелилась, даже глаз не подняла. Харпер мельком взглянула на Роберта, тот пожал плечами:

– Продолжайте. Надо хоть попробовать.

– Это насчет близнецов, – сказала Харпер, – ваших мальчиков, Роберта и Винсента.

– Где они? – Виктория обернулась, оглядывая комнату. – Где мои мальчики?

– Я здесь, мам, – сказал Роберт. – А Винни в Австралии, помнишь?

Виктория уставилась на сына, вцепившись в подлокотник кресла с такой силой, что тот скрипнул. В ее взгляде мелькнуло узнавание.

– Роберт? – Она протянула руку, и он сжал ее в своей.

– Мам? – произнес он с дрожью в голосе.

Виктория посмотрела ему прямо в глаза.

– Где мои мальчики? – спросила она с нотками отчаяния в голосе, позволяя ему держать себя за руку.

– Виктория, – начала Эми, – мы нашли статью, в которой писали, что кто-то пытался похитить ваших малышей из родильного отделения.

– Да, – сказала она и, отдернув руку, сперва с подозрением уставилась на сына, а затем повернулась к Эми: – Да. Кошмарная женщина. Я ей не позволила. Она собиралась забрать моих мальчиков, но я не позволила.

– Я ничего не знал об этом, – сказал Роберт. – Кто это был, мам? Кто пытался нас похитить?

– Где они? – Виктория с тоской глядела по сторонам, ее сознание потихоньку ускользало. – Их забрали? У меня вечно все забирают.

– Можете рассказать о том, что случилось? – спросила Харпер. – Как она выглядела, та женщина? Можете ее описать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелани Голдинг читать все книги автора по порядку

Мелани Голдинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Милые детки [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Милые детки [litres], автор: Мелани Голдинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x