Петр Добрянский - Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]
- Название:Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Добрянский - Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат] краткое содержание
Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ладно, номеров первого класса я вам не предлагаю, но пару тюков в трюме подыщу.
– Большое спасибо, капитан Дрейк. – благодаря его, я вытащил тридцать фунтов, чтобы рассчитаться с ним сразу.
– Нет, не стоит, мистер Хофф. Вдруг вас акула сцапает или команда зарежет, или вас просто смоет за борт, я пока не возьму денег, когда доберемся, тогда и расплатитесь.
– Благодарю вас, а когда мы доберемся?
– А хрен его знает, может через три дня, может через неделю. Это море, мой друг, и загадывать не стоит. Скорее всего, через четыре дня вы будете в сказочном месте под названием Габул. Климат там поприятнее – не то, что этот сухарь, состоящий из песка, обжариваемый солнцем. Ночью здесь чертовски холодно, а поутру ты понимаешь, что лучше бы замёрз до восхода.
– Когда мы отправляемся?
– Да вот прямо сейчас, я уже хотел отплывать, только вы вдруг нарисовались, а раз так… – и он заорал так, что у меня чуть кровь из ушей не потекла. – Отдать концы, поднять паруса!
– Есть, капитан. – кто-то из моряков ответил, а затем повторил приказ.
Капитан на время нас оставил, а мы в это время подошли к носу судна, чтобы не мешать бегающим матросам.
– Удачно получилось, мистер Хофф, вы не находите?
– Удачно. Но это лишь потому, что нам помог капитан Дипс и я договорился о том, чтобы нас взяли, мистер Везер. – потупившись, капитан обратил свой взгляд на море и умолк.
– Что нас будет ждать в Габуле, капитан?
– Я сам не знаю, Эндрю, дело все в том, что инструкции, которые предписывал мне генерал, заключались только в том, чтобы вас довезти до Габула, а по приезде выдать вам оружие и лошадей.
– А что насчет гида?
– Он не совсем гид. Тот человек – Масса, разбирается во флоре и фауне тех мест, также владеет языком туземцев. Если вы хотите спросить знает ли он, куда вас вести, то я отвечу – не знает. Если бы он знал, то зачем было посылать нас?
– Почему нельзя было послать того, кто там и находиться, зачем нам туда тащиться?
– Затем, мистер Хофф, что посольства, в котором я должен был обитать, в скором времени не станет. Франки владеют той землей и им не нужны чужие, тем более саксы.
– Постойте, если посольство закрывается, то где вы собираетесь ночевать, есть, да и вообще существовать, вас там могут убить, в конце концов?
– Надеюсь, что не убьют, мистер Хитч.
– Весьма и весьма обнадёживающее высказывание.
– Говоря «надеюсь», я имею в виду, что меня не убьют, когда мы будим заниматься поисками рудника, находясь среди диких зверей саванны.
– Вы собираетесь ехать с нами?
– Да.
– Но зачем?
– Потому что генерал опасается.
– И чего он опасается?
– Он боится, когда вы найдете рудник, присвоите его богатства себе и не вернетесь. Я нужен для того, чтобы остановить вас.
– Ха-ха-ха, мистер Везер, ну вы и шутник. Допустим, это правда, что генерал нам не доверяет, но как вы нас остановите?
– Погоди, Хитч. Неужели вы тот самый Гарри Везер, о котором слагали легенды в восточной войне?
– Не знаю, о каких легендах вам рассказывали, мистер Хофф, но да на той войне я был.
– Это вы о чем сейчас, какие легенды?
– Я много слышал о вас, что вы гений своего дела – в одиночку остановили отряд из трехсот всадников, это правда?
– Да что черт подери, здесь происходит?
– Успокойся Эндрю, вместе с нами в Габул плывет еще один диверсант.
– Гарри?
– Единственная группа, которая была лучше моей, это группа под началом капитана Везера и теперь у меня все встало на свои места. Вот почему у вас не было выбора, вам грозил трибунал.
– Да, это так, мистер Хофф, из-за одного майора, меня хотели осудить.
– Расскажите, что произошло тогда на самом деле?
– Слышали о майоре Айлане?
– Да, кто о нем не слышал. Папочка – герцог, всучил ему звание майора, тот еще был выскочка. Никто его не любил.
– Вот и в этот раз он решил отличиться. Мы тогда засели на высокогорье над ущельем. Была ночь, в кромешной темноте ничего не было видно, замечательное время для прогулки диверсионной группы. Моим заданием было остановить вражескую армию, которая направлялась засесть в горах, чтобы устроить облаву. То, что я был один, это, конечно же, вранье. Моя группа была со мной, но судили только меня, так как я командир.
Так вот, проход был узкий, я рассчитал, где нужно заложить бомбы. По моему плану мы должны были взорвать несколько отвесных скал и обрушить их на вражескую армию. Все было подготовлено. Мы начали ждать. Через какое-то время услышали гул, простирающийся по ущелью, они были близко. Все расселись по своим позициям и начали ждать. Воины были уже под нами. Я зажигаю бомбу и отбегаю, остальные участники моей группы последовали тому же примеру.
Вдруг в ущелье послышались крики, выстрелы и лязг сабель. Когда я подбежал к окраине – увидел, как кавалерия майора Айлана вбежала в ущелье. У них завязался бой, я пытался затушить фитиля и остальным из своей группы приказал сделать то же самое, но было уже совсем поздно, скалы взорвались и всех, кто был внизу, накрыло огромными глыбами.
Когда мы вернулись в лагерь – меня арестовали. Оказывается майор Айлан был не только заносчивым высокомерным ублюдком, которого я хотел придушить. Ко всему прочему его отец был герцогом, когда до него дошли слухи, что я специально хотел его убить, меня чуть не расстреляли.
Мою шкуру спас «наш друг» – генерал Гастингс, он предложил мне сделку: «Отправишься в Габул, проследишь за Хоффом и Хитчем и прощение тебе даровано». Меня тоже уволили, как и мистера Хитча. Так что такая история.
– Зачем тогда был нужен этот спектакль?
– Затем, чтобы вы согласились, мистер Хофф. Вы единственный из нас безупречный офицер, к тому же аристократ. Правда, который находиться на пороге бедности. Вы бы просто так не согласились, зная, кто мы с Эндрю.
– Ты знал, кто он, Хитч?
– Нет, он не знал, но я поспособствовал его освобождению. Гастингсу нужна была еще одна пропащая душа. Я слышал, что Эндрю был в вашей группе, мистер Хофф – а вы и ваши парни отличались боевыми заслугами. Мы сидели в одной тюрьме…
– Точно, я вспомнил вас, вы проживали на втором этаже. – перебил его Эндрю.
– Все верно, мистер Хитч.
История Гарри ввергла меня в шок. Оказывается, что мы трое пропащие души, выброшенные из социума. Немного подумав я высказался:
– Что ж, господа, теперь мы знаем, как попали в эту передрягу. Имею честь представиться: «Рич». – Я протянул руку к Везеру, а он в ответ произнес: «Гарри». – То же самое мы проделали с Хитчем: «Эндрю».
– Рад с вами познакомиться, господа. Теперь мы с вами братья и никто нас уже не остановит,
Мы продолжили стоять на палубе и наблюдать за морской пучиной. Выйдя в открытое море, нас встретил легкий прохладный ветерок, наполняющий паруса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: