Кэсс Морган - Воронихи [litres]
- Название:Воронихи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113463-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэсс Морган - Воронихи [litres] краткое содержание
Воронихи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– По правде говоря, не знаю, долго ли этот дом еще будет моим, – сказал Мейсон.
Скарлетт нахмурилась.
– Что ты такое говоришь?
– Когда ты в последний раз читала книгу просто для удовольствия?
Скарлетт насторожилась. Это что, какая-то проверка? Но ведь они с Мейсоном вроде бы давно миновали стадию вопросов из серии «а подходим ли мы друг другу?».
– Почему ты спрашиваешь?
Он с отсутствующим видом вздохнул.
– Иофам полчаса выносил мне мозг за то, что я читал книгу, которой нет в программе.
– Ну это же просто Иофам в своем репертуаре.
– Нет, это Пи-Ка в своем репертуаре, – поправил Мейсон.
– По-моему, ты несправедлив к своим братьям.
– Штука в том, что никакие они мне не братья. Они даже необязательно мои друзья. Я тут думал: стал бы я дружить с ними, если бы они не были в Пи-Ка? Если честно, я в этом не уверен.
Скарлетт прищурилась от солнца.
– Чего это ты вдруг? Ты же без ума от Иофама.
– Ну так я и буду дружить с ним, хоть в Пи-Ка, хоть вне Пи-Ка.
– Вне Пи-Ка? – переспросила Скарлетт, встревожившись уже всерьез.
Она почувствовала, как поднялась и опустилась грудь Мейсона, когда тот вздохнул.
– Я подумываю уйти из братства.
– Что? – Скарлетт села, повернулась и уставилась в лицо своему бойфренду.
Он тоже уселся и провел рукой по взлохмаченным темным кудрям.
– А что? Не настолько уж это важно.
– Мейсон, а как же твои братья? А твой отец? В Пи-Ка были все мужчины из рода Грегори вот уже три поколения!
Мейсон, засмеявшись, потянулся взять Скарлетт за руку.
– Скар, я восхищен твоей преданностью, но ты относишься ко всем этим заморочкам со студенческими сообществами гораздо серьезнее, чем я. Мне всегда казалось, что они того не стоят. Я знаю, что Каппа очень много для тебя значит, и уважаю это. Но… «братья», «клятва»… – он пожал плечами. – По-моему, Пи-Ка – это просто клуб. Хороший способ обзавестись связями, познакомиться с нужными людьми. Я вступил туда в первую очередь потому, что этого хотел мой отец, а на вчерашней вечеринке, когда мы стояли все с теми же людьми и говорили обо всем том же дерьме, мне стало… скучно. Типа, я что, так хочу провести все вечера, которые еще остались у меня в колледже?
– Ты имеешь в виду, в обществе своих лучших друзей и своей девушки? – с нажимом спросила Скарлетт.
Ей вспомнилась их первая встреча. Вечеринка Пикики. Плюмерия. Братство Пи-Ка было частью их общей истории. А теперь он поливает все это дерьмом.
– Скар, наши отношения не зависят от того, в братстве я или нет. – Его лицо посерьезнело. – Или, во всяком случае, не должны зависеть.
– Конечно, не зависят. Я просто не понимаю… у тебя неприятности с кем-то из Пи-Ка?
Мейсон покачал головой.
– Нет, ничего подобного.
– Так в чем тогда проблема?
– Я просто… – он опять вздохнул, явно расстроенный. – Тебе когда-нибудь хотелось чего-то нового? Отбросить все правила, все планы и посмотреть, какой может быть жизнь, если перестать зацикливаться на том, какой она должна быть ?
Скарлетт уставилась на своего бойфренда. Откуда он набрался таких идей? Почему он так внезапно и сильно изменился? В голове возник образ Виви и Мейсона, того, как они смеялись в столовой, как непринужденно он положил руку ей на плечо. Вчера на тусовке они не разговаривали – тут у Скарлетт сомнений не было, – но в какой-то момент, столь короткий, что она даже не уверена, не померещилось ли ей, между ними вроде бы что-то проскочило.
Мейсон широко раскинул руки.
– Мир куда больше, чем Пи-Ка. И чем Каппа. Мы больше студенческих обществ. Мне так хочется, чтобы ты это увидела!
– Я и так вижу.
Он, кажется, осуждает ее за то, что она остается со своими сестрами? Или пока еще не осуждает, но, возможно, начнет в будущем? Может, это первый шаг к просьбе о том, чтобы она ставила его интересы выше интересов Каппы?
Непрошеные эмоции захлестнули Скарлетт, и она поднялась, чтобы Мейсон не успел заметить боль в ее глазах.
– Не забудь, сегодня мы ужинаем с моими родителями, – сказала она, избегая его взгляда. – Если, конечно, ты не собираешься вышвырнуть в окошко и этот план вместе с другими.
Мейсон уязвленно посмотрел на нее.
– Скарлетт, ну не надо так. Останься.
– Разве ты не должен быть на социологии? На самом деле тебе нужно туда пойти, экзамен же скоро, – проговорила Скарлетт.
Мейсон заколебался. Девушка знала, что ему хочется еще поговорить, но у нее сдавило горло и жгло глаза. Она не хотела потерять лицо на центральном газоне, прямо у всех на виду. Воронихи не плачут на публике, поэтому Скарлетт призвала свои колдовские способности, и жжение в глазах сменилось жжением в кончиках пальцев. «Уходи, – велела она Мейсону. – Немедленно».
– Мне действительно нужно идти на занятия, Скар, – неожиданно сказал он, повинуясь магической команде, поцеловал девушку в щеку и повернулся, чтобы уйти.
И пусть он сделал это по приказу, на сердце все равно было тяжело, когда она смотрела ему вслед.
Глава пятнадцатая
Виви
– Ты наденешь это сегодня? – спросила Виви, впившись взглядом в обтягивающие коротенькие шорты Риган, когда они вдвоем валялись под одним из десятка гигантских дубов, что росли по периметру центрального двора Вестерли. Они с Риган вместе ходили на курс астрономии, и вечером у них намечалось первое занятие в обсерватории, расположенной за территорией кампуса – современном новеньком здании, строительство которого финансировала одна богатенькая бывшая Каппа. Виви точно не знала, насколько затянется это мероприятие, поэтому старалась прочесть днем как можно больше учебного материала. Занятия только начались, а она уже каким-то образом умудрилась отстать. Оказывается, справляться с домашними заданиями в отсутствии подруг куда проще.
– Ты переживаешь, как бы я не шокировала телескоп? – спросила Риган, переворачиваясь на живот и закрывая глаза; она явно не планировала заниматься.
Из обрывков информации, которые у нее были, Виви поняла, что Риган очень умна, но совершенно не интересуется учебой – Ариана сказала, что эту девушку выперли из трех престижных школ-интернатов. Виви подозревала, что Воронихи, должно быть, потянули за какие-то ниточки, чтобы ее приняли в Вестерли, несмотря на посредственную успеваемость. Возможно, это было сделано ради благосклонности ее матери и теток, могущественных ведьм. В голове у Виви до сих пор плохо укладывалось, что по всей стране – да и по всему миру – живут ведьмы, женщины, предки которых при помощи колдовства творили историю… и иногда платили за это самую высокую цену.
– Я больше беспокоюсь, как бы тебе жуки задницу не искусали, – ответила Виви непринужденно, несмотря на некоторую неловкость. – Обсерватория вроде бы стоит возле болота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: