Кэсс Морган - Воронихи [litres]

Тут можно читать онлайн Кэсс Морган - Воронихи [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Воронихи [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-113463-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэсс Морган - Воронихи [litres] краткое содержание

Воронихи [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэсс Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каппа-Ро-Ню – далеко не обычное студенческое сообщество. За шикарными вечеринками, роскошью и престижем скрывается секрет: все члены этого союза – ведьмы. Для Виви Деверо вступление в ковен ведьм стало отличным шансом, чтобы изменить свою жизнь. Для Скарлетт Уинтерс – единственной возможностью оправдать ожидания матери. Их судьбы переплетутся в этом зловещем мире клятв на крови и предательств.

Воронихи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воронихи [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэсс Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут стоял диван, из которого местами торчала набивка. Ящик телевизора, выглядящий так, будто его выпустили в прошлом тысячелетии. На полу – лысоватый ковер, на стене – полка с несколькими книжками Филиппа Пулмана.

Скарлетт на цыпочках прошла дальше и обнаружила маленькую ванную комнату с тесной душевой кабиной и шампунем из магазина «Все за доллар». А еще – спальню с узкой незаправленной кроватью и икеевским комодом: некоторые его ящики были выдвинуты, и из них свисала черная одежда.

Ничего. Тут не было не только ни следа губительной магии, тут никогда не колдовали вообще, и точка. Никаких свечей, трав, благовоний. Даже никаких кристаллов для защиты помещения.

На тумбочке у изголовья кровати девушка заметила зачитанную до дыр книгу с треснувшим корешком, она называлась «Как бороться с одиночеством». Рядом стояла фотография в дешевой рамке: Гвен в выпускном платье рядом с возрастной четой, наверное, родителями, а может, дедушкой и бабушкой. Они обнимали девушку, и все трое улыбались на камеру.

Ощутив, как ее кольнуло чувство вины, Скарлетт повернулась и уже собралась выйти из комнаты, но зацепилась глазами за другое фото – без всякой рамки, просто засунутое за ободок зеркала, мятое и выцветшее от времени. Однако она все равно моментально узнала лица тех, кто на нем был. Смеющаяся Гвен. А рядом с ней, обхватив ее за шею, стояла…

Харпер .

Оторвавшись от снимка, Скарлетт направилась обратно в гостиную. Там она бросила на пол сумочку и принялась рыться внутри. В результате ее действий в центре потрепанного ковра Гвен появилась ониксовая чаша. Потом девушка с гримасой извлекла герметично закрывавшийся полиэтиленовый пакет, где лежала ее покупка из «Котла и подсвечника».

– Прости, Минни, но мне придется… – прошептала она в сумрак комнаты.

Желчь подступила к ее горлу, когда она открыла пакет. Ноздри наполнила смесь запахов формалина и крови. От одной только вони у нее защипало глаза и подступили слезы. В магии подобное тянется к подобному. Чтобы обнаружить губительную магию, надо самой ее сотворить. Скарлетт задержала дыхание и вывалила мерзко хлюпнувшее содержимое пакета в свою гадальную чашу.

Она поднесла ладони к чаше так близко, как только смогла себя заставить. Закрыла глаза. Сосредоточилась. Воздух наполнила магия, заставляя его искрить. Свет в комнате то вспыхивал, то гас, снова и снова. Окна дребезжали от ветра.

– К крови кровь, к слезе слеза, слушай меня, сердце злобы, – прошептала Скарлетт, не смея произносить такие слова громче. Она никогда раньше не делала ничего подобного. Если узнает мать, она с нее живьем шкуру сдерет. Девушка постаралась выгнать из головы тревожные мысли. Нужно собраться. Сфокусироваться на заклинании, – и открой ты мне глаза, злую волшбу явить чтобы.

Тишина. Целое мгновение тишины. А потом, когда Скарлетт уже заподозрила, что спутала слова… тук. Тук-тук.

Она быстро открыла глаза и почувствовала, как ее собственное сердце заколотилось даже быстрее, чем раньше. В чаше для гаданий билось купленное ею законсервированное сердце кролика. Тук-тук. Тук-тук . Девушка в ужасе смотрела, как оно истекает темной густой кровью, заполняя ею сосуд.

Поспешно протянув руку, Скарлетт бросила в чашу серебряное кольцо Гвен. Оно коснулось поверхности вязкой жидкости и медленно осело на дно, как будто его что-то засосало туда. Спазм в животе вместе с приступом тошноты заставили Скарлетт вновь закрыть глаза. Она продолжала твердить слова заклятья:

– …злую волшбу явить чтобы.

С каждым повтором голос становился все сильнее, все увереннее. Ее сердце билось теперь в унисон с кроличьим, и их общий темп все ускорялся. Тук-тук. Тук-тук-тук . Наконец, ощутив, как потрескивает, стремясь вырваться на свободу, энергия заклинания, девушка снова резко подняла веки.

– Показывай! – скомандовала она более низким и хриплым голосом, чем обычно.

Кровь, которая наполняла теперь чашу, пошла рябью и замерцала. На глазах у Скарлетт в этой жиже возникло лицо Гвен – не улыбающееся, как на снимках в спальне, а такое, каким было во время их последней встречи: осунувшееся, бледное, с нечистой кожей. Непричесанные волосы дополняли образ.

Если у Гвен были какие угодно дурные намерения, заклинание должно было их выявить, доказать, что она замарала себя губительной магией – той самой, которой интересовалась еще на первом курсе. Однако лицо в чаше оставалось неизменным. Миг, и поверх него появилось слабое белое свечение, оно ширилось, пока вся поверхность жидкости не засияла белым, да так ярко, что кроличьего сердца стало не рассмотреть.

Скарлетт окинула комнату взглядом, но ничего не увидела. Ни черных туч, ни жутких теней по углам. Вообще никаких следов магии, ни губительной, ни любой другой, лишь ровное белое сияние.

Гвен не занималась ворожбой. Не пыталась никого проклясть. Если состояние ее жилища о чем и говорило, то лишь о том, что у нее вообще нет никаких колдовских способностей.

Скарлетт села на корточки, не понимая, что чувствует, облегчение или разочарование, и вдруг услышала, как вдали хлопнула входная дверь.

– Черт!

Она вскочила на ноги и схватила пластиковый пакет, в котором принесла сердце, и, наморщив нос, засунула туда чашу вместе с содержимым – от него можно будет избавиться на обратном пути, сейчас некогда.

С пакетом в одной руке и сумочкой в другой, Скарлетт поспешила к входной двери и застыла, прижавшись к ней ухом. С другой стороны не доносилось ни шагов, ни каких-то других звуков. Наверное, пришел кто-нибудь из соседей. Глубоко вздохнув, девушка повернула замок, открыла дверь, вышла и прикрыла ее за собой. Потом легкими шагами сбежала по лестнице и проскользнула в сетчатую дверь, старательно придержав ее, чтобы не хлопнула.

– А ты что тут делаешь? – неожиданно раздалось прямо за ее спиной.

Скарлетт чуть не выпрыгнула из собственной обуви, обернулась и увидела Джексона. Тот стоял, прислонившись к кирпичной стене возле входа. Вот зараза! Ну почему он в последнее время оказывается везде , куда ни пойдешь, да еще так неожиданно? Ей понадобилось некоторое время, чтобы отойти от испуга, а потом она спросила, прищурившись:

– Я? Это ты что тут делаешь? Следил за мной?

– Не льсти себе. Знаю, это может потрясти, Скарлетт, но земля не вокруг тебя вертится.

– Ты что, здесь живешь? – Скарлетт постаралась, чтобы ее слова прозвучали как можно более насмешливо.

Парень ухмыльнулся:

– А чего, ты меня искала, что ли?

Она демонстративно окинула его глазами с головы до пят, сохраняя при этом невозмутимое выражение лица. На Джексоне были потертые джинсы и выцветшая синяя футболка. Пожалуй, взгляд излишне задержался на коричневой коже коленок, проглядывавших в сделанные еще на фабрике прорехи. Закончив осмотр, она увидела, как юноша проводит рукой по коротко стриженным волосам, и обнаружила, что глядит прямо в его бедовые карие глаза меж высоких скул. Приходилось признать, что он очень даже ничего – хоть ей и нет до этого никакого дела. У нее есть Мейсон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэсс Морган читать все книги автора по порядку

Кэсс Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воронихи [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Воронихи [litres], автор: Кэсс Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x