Норман Райт - Чучело
- Название:Чучело
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005371508
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Норман Райт - Чучело краткое содержание
Чучело - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ужас как ее много! Н е ужели этого все еще мало?
Я коснулась ладонью темно-зеленой ткани, что вскоре металлическое чудовище превратит в одежду для солдата, и почувствовала зуд. Моя ладонь зачесалась. Это неприятное чувство. Я прокляла войну, когда не смогла найти ответ, почему мы шьем одежду для будущих покойников, а не для рабочих и школьников.
Каждую неделю, приезжал военный грузовик и битком набитый униформами, уезжал на фронт. Дьявольский грузовик, и ехал он в ад.
– Как тебя зовут?
Я вздрогнула, и обернулась. Передо мной стоял мистер Хоггарт. Взгляд его был строг, брови нахмурены, рукав подвернут, и прячет обрубок.
– Гвен Фостер.
– Пойдем, Гвен Фостер, я покажу, что нужно делать.
Мы отправились по длинному узкому тоннелю в самую его глубь. Потолки здесь были низкими, скругленными и сырыми. Местами с них капала вода. Я слышала, как гудит электричество в проводах, как трещат лампы, как в стенах возятся крысы. Это было жуткое место. Мне здесь было неприятно находиться. Даже в самом цеху, я не испытывала такого чувства. Чувства неизбежности и смерти.
Может показаться странным, но временами до меня долетали ароматы свежих цветов. Я не могла понять, откуда именно доносится этот прекрасный запах, и как он мог вообще здесь звучать. Однажды я решила, что это всего-навсего отголоски маминого парфюма. Они плотно застряли в моей голове и сейчас, когда мамы нет рядом со мной, память дарит мне эти мгновения. Мгновения, когда я вдыхала этот волшебный запах.
Мистер Хоггарт, слегка пригнувшись, шел впереди, я следом. Чем глубже мы уходили, тем тише становился рев станков.
Мастер остановился у одной из дверей и, откинув ржавый засов, что пронизывающе скрипнул, исчез во тьме комнаты. Я шагнула следом. По правую сторону от меня щелкнул выключатель, и я увидела полки с униформами. Увидела мешки, полные униформ. Униформы для офицеров и выше стоящих званий. Униформы и для обыкновенных солдат. Сотни. Даже тысячи униформ!
– Освободи все полки, – сказал мне мистер Хоггарт. – Вот тебе мешки, складывай аккуратно, чтобы все влезло. Завтра за ними приедут. Сегодня нужно все упаковать. Поняла меня?
– Да, сэр, – ответила я. – Поняла.
– Как закончишь, – сказал мистер Хоггарт перед тем уйти и запереть меня, – нажмешь на звонок. На щетке красная кнопка. Я открою.
Мистер Хоггарт ушел. За ним лязгнул засов, и я осталась одна, в этой темной, сырой мышеловке.
Я огляделась. Лишь кирпичные стены. Сверху, по сторонам. Мокрый холод оседал на кожу. Из-за этих стен ни за что не выбраться. От вещей веет смертью, от стен холодом и гнилью. Посреди всего этого я – испуганная, остриженная девочка.
К вечеру моего первого рабочего дня я уснула, едва моя голова коснулась подушки. Мы с Тори после ужина пришли в комнату и хотели еще поболтать, но усталость валила нас с ног.
Мне в ту ночь ничего не снилось. Я даже не поняла, что пролетели семь часов, когда утреннюю тишину вновь прорезал грубый женский голос, требующий подниматься и собираться на работу.
Это была моя новая жизнь. С этим я ничего поделать не могла. Я понимала, чем быстрее я привыкну к своей новой жизни, тем скорее мне станет легче. Так мне сказала миссис Лафайет, и теперь эти слова зазвучали в моей голове совсем по-другому.
Потянулись дни, а за ними недели. Я постепенно начала свыкаться с мыслью, что из-за стен работного дома мне никогда не выбраться. Я начала свыкаться с тем, что пожаловаться здесь некому, и никто из взрослых к детям никогда не проявит ни любви, ни заботы. Здесь дети – рабочий инструмент. Если инструмент приходил в негодность его просто выбрасывали и заменяли новым. Для меня это было кошмаром, но для всех остальных – обычным делом.
Глава 7
Элли
Лишь обернувшись назад, я поняла, какой момент стал переломным в моей жизни. Все началось с того, что моя мама умерла, и я попала в работный дом. Так бы все и закончилось, если б не одна совершенно обыкновенная вещица – кукла моей подруги. С нее все и началось. Точнее с ее поисков.
Конец октября выдался на редкость ветреным и обильным на дожди. Никогда бы не подумала, что в октябре может быть так холодно! Ветер бродил даже по коридорам. Холод проникал под одежду, и от него не было спасения. Лишь под одеялом. От холода я все никак не могла унять дрожь в своем теле. Меня постоянно знобило и только чудесным образом, в ту осень простуда обошла меня стороной. Хотя многие в крыле девочек слегли с температурой.
Лежа в постели, я подолгу не могла согреть свои ноги. Они были как лед! Наверное, от этого и писались дети. От застуженных ног. В такие моменты я вспоминала, как мама набирала в таз горячую воду, и я опускала туда свои ноги. Там они вмиг согревались, а после этого, я хорошо спала. Но в работном доме детей не любили и никто наливать в таз кипяток для них не собирался.
В первые недели знакомств, я познакомилась практически со всеми. Только вот имена запомнила, увы, не все.
– Меня зовут Дина.
– Меня зовут Анна.
– Я Каролина Эрметт. Мне двенадцать лет.
– А я Марта.
Они все по очереди подходили ко мне в раздевалке и протягивали мне руку. Я с радостью пожимала их.
– Я Гвен.
Девочек в нашем крыле было около пятидесяти. Все разновозрастные, от совершеннолетних, до совсем еще маленьких. Год назад здесь появилась Матильда Майер. Мать этой девочки умерла, рожая ее, и с тех пор Матильда живет в работном доме, на пороге которого, собственно говоря, и родилась.
«Отсюда не выбраться»
Эти слова, сказанные мне однажды кем то, плотно засели в моей голове. Не проходило и дня, чтобы я не задумалась, а действительно ли это так. Неужели никто еще не смог сбежать из-за этих кирпичных глухих стен? В это верили все вокруг, поверила и я.
– Кто-то из мальчишек попытался, – рассказала мне Тори, когда мы вдвоем брели из цеха на обед, – но его заперли в карцере и он там умер. Звали его Йохан Грей. Несчастный ребенок.
Мимо наспрошли взрослые девочки, и мы сменили тему. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь услышал наш разговор и донес миссис Лафайет.
– Были еще попытки. – Вспомнила Тори. – Кто-то из девочек даже план побега рисовал. Но эта бумажка попала в руки активистам, а вскоре, и к надзирательница.
– И что же с ней сделали? С той девочкой.
– Высекли розгой и неделю продержали в карцере на хлебе и воде.
– Она жива? – ужаснулась я.
– Жива, – спокойно ответила Тори. – Но сошла с ума. Говорят из карцера никто в здравом уме не выходит. Еще был мальчишка. – Тори задумалась. – Ларри Гамп… Гамптен… Гампер… Я забыла его фамилию. Он тоже пытался сбежать и даже взобрался на стену. Но Ларри поймали и били палкой до тех пор, пока он не умер. Так здесь и поступают с провинившимися. Особенно с теми, кто пытается подбить других на неповиновение или побег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: