Александра Васильева - Глазами маски
- Название:Глазами маски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449605078
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Васильева - Глазами маски краткое содержание
Глазами маски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Какое сходство с милым ликом…
Осмелюсь ли поднять глаза?
Иллюзи: (со вздохом)
– Мой приказ… вы выполнить должны.
Пусть пыл любви умрет под черною вуалью.
Мирт:
– Под черною?
Вы уж меня похоронили и поете память?
Не в том беда, что я умру,
Вам траур не к лицу.
Одно спросить хочу…
Иллюзи:
– Не задавайте мне вопросов,
Ответы будут не мои.
Мирт:
– Ах, да: ответы чести…
Но вы забыли: не Творец я
И не создал мира,
И судьбами людей я управлять не властен,
Тем более, сердцами, наполненными ядом чувств.
Иллюзи:
– Так властна – я.
Мирт:
– Законна ваша дерзость.
Да. Делами могут души править, но не заставить…
Иллюзи:
– О том я не прошу.
Мирт:
– Вы милосердны.
О милосердие, мне ли не знать его…
Когда земля расступится пред тем, кого любили вы,
Увидит он его в пылающем жестокой истиною храме.
Все люди – жертвы приношения любви!
Иллюзи:
– Вы плачете?
Мирт:
– Улыбаюсь.
(Голос Квентина надломился)
А слезы, как и ваши слова, не мои!
То небеса надо мной пролетали и уронили нечаянно их.
Иллюзи:
– Уйдите.
Оставьте.
Ответьте. Останьтесь.
Мирт:
– Не многовато ли приказов? Прощайте.
Иллюзи:
– Скажите мне…
Мирт:
– Да, королева?
Иллюзи:
– Не королева, знайте…
Мирт:
– Мне ваша милость в сердце остриями боли…
Молчите, как вы смели? Я слов вам не давала!
Я вас…
Мирт:
– Не продолжайте!
Вы слов мне не давали.
Я слов вам тоже не даю.
(Уходит со сцены).
* * *
По дороге загрохотал мотоцикл. Заретта вздрогнула.
«Сон? – подумала она весело. – Оборвана фраза, о чем мы говорили…»
Заретта посмотрела на лавочку. Она сидела там же, где оставили ее Илвис и Найт. Под ногами валялись кисти.
«Правда сон – нет никого! – легкое, светлое чувство раздалось в душе, какое бывает только после пробуждения. – Ничего не было, – решила Заретта, вдруг задев что-то рукой. Рядом с ней лежала книга. – А, вот и было, – девушка тяжело вздохнула. – Не сон…» – Она поспешно спрятала книгу и подобрала упавшие кисти.
К ней навстречу шли Найт и Илвис, Джексон плелся позади, с трудом передвигая лапы и недовольно ворча про себя поводок оказывал на него дурное влияние: он время от времени фыркал и издавал какие-то угрожающие звуки.
– Ты не поверишь! – Илвис задыхался от волнения.
– Да, – угрюмо процедил Найт.
Заретта улыбнулась. Найт и Илвис сели по обе стороны от нее. Джексон лег к Заретте в ноги, в косматой его шерсти запутались несколько пушинок, что теперь переливались на солнце, отдавая серебром.
– Ну прости меня… – тихо начал Илвис.
– Ты не виноват, – перебила Заретта. – Да я и не обижаюсь.
– Странно… – пробормотал Найт в сторону.
Илвис наклонился к Заретте и прошептал ей на ухо, кивая на Найта:
– Никак успокоиться не может, что Джексона на мотоцикле догнать не сумел. Я, признаться, этого и сам не понимаю, – вздохнул он.
* * *
Занавес. Аплодисменты.
– Смотри не рухни в обморок, как тогда Азраил, – Гордас взглянул на Квентина, который заметно побледнел от этой громкой благодарности.
Хэпи потер переносицу:
– Даже для меня громковато.
– Да ну вас, – обидевшись, произнес Гордас. – А моду кто завел?
Азраил едва улыбнулся. Но тут занавес поднялся, и актеров попросили на сцену.
Глава 13. Золотая пьеса
Барри выглянул в окно. Там, в холодном от поздней осени воздухе, сыпал дождь, походивший на мелкий снег.
– Зима.
– Что? – Переспросил Джайв.
– Зима, говорю, холодно, – повторил Барри.
За столом сидела маленькая девочка и играла в шахматы. Она выстраивала в ряд пешки, отбрасывая другие фигуры. К слову сказать, только пешки и помещались в ее маленьких пальцах. Девочка смеялась, что-то шепча брату на ухо.
– Тетя Салли приезжает. – Джайв смотрел на Барри, не отрываясь.
– А? – вынырнул тот из своих мыслей.
– Не слушаешь… – разочарованно произнес мальчик.
– Да нет, Джайв, слушаю. Тетя Салли скоро приезжает, – произнес Барри монотонно в подтверждение того, что слушает.
– Я не говорил, что скоро! – опять обиделся Джайв.
– Ну, так я добавил, – пояснил Барри.
Джайв скупо улыбнулся. Но потом Мэрси опять шепнула ему какую-то шутку, и он повеселел.
– Знаешь, Барри, нам с Мэрси кажется… – Что кажется?
Джайв замялся:
– Ну, как это… – он медлил с ответом, чем выводил Барри из себя.
Впрочем, Барри и без него уже давно был из себя выведен странными событиями, недавно произошедшими в его семье.
– Что ты мямлишь, ты мужчина или нет? – Он всегда так говорил, когда хотел добиться от Джайва решительных действий.
– Мужчина, – быстро среагировал тот.
– Ну, так что там тебе кажется, мужчина? – улыбнулся Барри, сложив крест-накрест руки на груди.
– Мне кажется, что она в тебя влюбилась, – смущенно выпалил Джайв.
Мэрси фыркнула и с укором посмотрела на брата.
– Что ты, Мэрси, это взрослый разговор, – важно осадил ее мальчик.
– Кто в меня влюбился? – не понял Барри.
– Тетя Салли. Она, когда о тебе говорит, такая сразу становится, ну…
– Ну? – шутливо потребовал Барри.
– Красивая, что ли…
– Ну ты и выдумал! – Барри обнял Джайва. – Хороший ты парень. Мэрси опять фыркнула.
– А ты, – Барри подхватил ее на руки и закружил, – моя хорошая девчонка!
Девочка звонко рассмеялась.
– Мне будет вас не хватать.
– Ты куда-то уезжаешь, Барри? – Джайв помрачнел.
– Не сейчас, – ответил тот серьезно. – Вот пройдет зима, тогда поеду.
* * *
Хэпи шел по коридору, сосредоточенно смотря перед собой. По привычке он свернул в репетиционную.
– О, Хэпи, я ждал тебя. – Руфус сидел за роялем и, казалось, мог прожечь своим проникновенным взглядом все, что было вокруг. – Как пьеса? Меня не было в зале.
Хэпи не стал выяснять подробностей.
– Не было? – Говорить ему явно не хотелось, но Руфус ждал ответа. – Пьеса? – Хэпи вытащил из кармана сложенный вдвое листок, вздохнул и с неудовольствием начал: – Опять сословная вражда. Она богата, он – поэт. Он молод, она немолода. И так интриге задан бег, и прост, наивен тот сюжет. Финал трагичен, как всегда, – заключил Хэпи на уверенных нотах, добавив вполголоса: – Какой же почерк неуклюжий.
– Ясно, – улыбнулся Руфус, о чем-то размышляя.
Хэпи его не прерывал и лишь спустя какое-то время решил продолжить.
– Но долг отдать спешу словам, слогам, созвучьям, поэзии в ней – безусловный дар. Она волшебно чувства в звуки пишет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: