И. Коулд - Шелест. Том 1

Тут можно читать онлайн И. Коулд - Шелест. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

И. Коулд - Шелест. Том 1 краткое содержание

Шелест. Том 1 - описание и краткое содержание, автор И. Коулд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
День станет ночью, а жизнь окажется сном. Он должен пробудиться, чтобы понять. Он должен сделать правильный выбор, чтобы спасти любовь. Но стоил ли знать правду? Стоит ли принять все на веру? Если ты сам несешь погибель, а темный город станет могилой многих. Нужно принять истину, либо уйти. Ведь тот, кто за тобой – голоден, а его ненависть безгранична. Его имя – страх, его воля – само зло… Джеку предстоит решить: продолжить борьбу, идти дальше, либо закончить все прямо здесь и прямо сейчас… У него нет ничего, кроме желания спасти ее. У него нет ничего, кроме желания спастись самому…

Шелест. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шелест. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор И. Коулд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Почему вы ничего не расскажите, ведь меня тоже втянули в это? Я имею право знать. – Мгновенно пересохло в горле. В голове все время вертелся один и тот же вопрос:

«Зачем детектив рассказывает мне об этом»?

– Ты должен пообещать одну вещь, парень – забыть обо всем и продолжать жить дальше. Я же в свою очередь отвечу: как только распутаю этот клубок, и виновные понесут заслуженное наказание – найду тебя. Договорились? – Он допил шоколад и раздраженно отодвинул от себя кружку.

– Кто изъял и испортил видеозапись из госпиталя, хоть это вы можете сказать?

– Нет! Ты все равно не поймешь.

– О чем это вы? Я, что, похож на идиота? Это шериф, так?

– Джек оставь. Могу сказать одно – это не он. Хотя сэр Гордон – человек, не допускающий огласки и перекрывающий утечку информации на любых уровнях, он относится с большой нелюбовью к репортерам…

– Репортерам? – Перед глазами всплыла бардовая физиономия Гордона, орущего в трубку телефона:

«Если кто-нибудь разнюхает, твоя тощая задница может распрощаться с удобным креслом и со службой вообще. Ты меня знаешь – я слова на ветер не бросаю. Мы справимся своими силами. Нам не нужны здесь эти чертовы федералы, понял? Засунь этому вонючему чистоплюю Грейбсу в задницу его гребаную статью, вместе с его законами…»

Джек вспомнил, откуда слышал о репортере Джонатане Грейбсе – из уст шерифа, в день после аварии…

– Господину шерифу есть что скрывать, – задумчиво протянул коп. – Впрочем, как и нам всем.

– Так значит, сэр, шериф перекрывает утечку информации на любых уровнях, – констатировал Джек, глядя детективу прямо в глаза. – Почему вы говорите мне все это?

Детектив поднял взгляд на Джека, задумался, всматриваясь в его лицо, будто видел впервые.

– Почему разбился самолет на борту которого находился Грейбс – репортер, пообещавший предоставить на пресс конференции сенсационные разоблачения? Разоблачение неких официальных лиц одного из городов штата Орегон… Файерлейка? – Даже не спросил, а констатировал факт Джек, но вместо ответа детектив бросил на стол пять долларов, проигнорировав вопрос.

– Помните, вы говорили о звонке Пола в ту роковую ночь… Вы взяли распечатку с моего телефона? – Джеку безумно захотелось пить, но чашка с кофе была пуста.

– В этом городе твориться черти что! – Буркнул коп. – Да, я взял распечатку, которую ты видел. Но в другой распечатке говориться, что звонок поступил к тебе… лишь через сутки! Джек, только не спрашивай, что это означает. Похоже, ты не обманывал, когда говорил о звонке, но, черт возьми, будь я проклят, если понимаю как такое вообще возможно!

– Другая распечатка? А не мог ли, допустим, некто изменить данные в главном компьютере? – Он с нетерпением ждал ответа. Но Бекс, вытерев губы салфеткой, скомкав, бросил на стол и поднялся.

– Мы договорились. Пока забудь и живи дальше! Это дело не для человека, оканчивающего в этом году школу. Сделаю, что должен и повторяю, найду тебя, когда все будет позади, – он вышел из кафе, быстро пересек улицу и исчез за массивными дверями полицейского управления.

Джек так и остался сидеть с раскрытым ртом, даже не успев попрощаться. Он растерянно смотрел на противоположный конец улицы и на силуэт, исчезающий в здании управления, переваривал только что услышанное, и сердце начинало колотиться быстрее. Вопросы, словно растревоженный рой лесных пчел, возникая один за другим, жалили все сильнее. У него не было ответа даже на один.

– Я был прав, черт возьми! Пола убили. Но за что? Что он сделал или что он видел? Возможно, случайно стал невольным свидетелем? Оказался не в том месте, не в то время? И зачем Бэксу находить меня, когда закончит расследование? Почему именно меня?

Предположим, в аварии замешан шериф, а это, несомненно. Устранить, как Пола, он меня не сможет, ведь Рейчел придется уйти в дом «Плача». Такого Гордон не допустит. А если процессом руководит рыбка намного крупнее шерифа? Тогда на что шериф пойдет ради спасения любимой дочери?

Репортер Грейбс – какое странное совпадение и совпадение ли?! Если предположить, что Джонатан собирался раскрыть информацию об управлении Файерлейка пошел бы Гордон на устранение? Ему есть, что скрывать – так сказал Бекс! – Джек дрожащей рукой вытер вспотевшее лицо.

– Бекс намеренно вставил ключик и завел, провоцируя меня на определенные действия. Он не мог не понимать, что я непременно проглочу наживку и не оставлю дело, пока сам не докопаюсь до истины. Для чего?

Это более чем странно. А перевод детектива в другой штат? Это уже выше компетенции Гордона. Не из-за того ли, что старания в деле Бекса кому-то как кость в горле? Гордону – естественно. Но есть некто, обладающий более влиятельной властью. Наверняка, перевод его рук дело.

«Уважаемому мистеру Гордону есть, что скрывать»!

Что если к этому делу причастен орден? Как глубоки корни организации, ведь я практически ничего о ней не знаю: туманные намеки, брошенные невзначай фразы. Меня словно безропотную овцу ведут на заклание, а я даже не пытаюсь сопротивляться!

Почему отец Сэмуил и мать Афения твердят, что я должен дождаться совершеннолетия, прежде чем они смогут меня посвятить? Что может измениться тогда? Зачем тянут время, чего выгадывают, что ждут? И почему молчит мать? Чем они могли так напугать ее, что спрашивая об этом, кроме страха, мгновенно вспыхивающего в ее глазах, я ничего не вижу?

Они твердят одно – я не пойму, не смогу принять, не смогу справиться! С чем? Возможно, это касается и Пола? Нет, уж! Я больше не намерен ждать, и когда Керол вернется, заставлю ее рассказать обо всем! – Джек с силой хлопнул по столу рукой, на миг забывая, где находиться. Впереди сидящий парень буквально подпрыгнул на месте, недоуменно глянув в его сторону.

– Извините, – бросил Джека.

Полный решимости он поднялся из-за стола, намереваясь сейчас же посоветоваться с ребятами и решить, что делать дальше, а затем до приезда матери, поговорить с отцом Сэмуилом и Афенией. Он бросил мимолетный взгляд в окно на полицейское управление: никто не выходил оттуда. Ливень шел, как из ведра. Холодные струи барабанили по окну, стекая ручьем. Мокрые стены зданий, деревья и даже та фигура человека напротив, казались размытыми из-за серой пелены дождя.

Джек отвернулся, расплачиваясь за кофе. Стоп! Будто пронзило током, все еще не веря глазам, он медленно поднял голову. Старый индеец стоял прямо перед ним за стеклом. Как он мог так быстро перейти дорогу и оказаться перед ним?

Черные глаза горят ненавистью, рот искривлен в презрительной ухмылке, обнажив ряд желтых кривых зубов. Джек узнал его. Он видел незнакомца тогда, в начале сентября, когда возвращался с друзьями с тренировки. Это было еще до смерти Пола. И вот теперь этот странный человек стоит прямо напротив, вызывая бурю эмоций: удивление, смятение, страх… Почему, страх?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


И. Коулд читать все книги автора по порядку

И. Коулд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шелест. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Шелест. Том 1, автор: И. Коулд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x