Ким Харрисон - На несколько демонов больше

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - На несколько демонов больше - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - На несколько демонов больше краткое содержание

На несколько демонов больше - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется встать на защиту своих исконных врагов.

Вервольфов Цинциннати кто-то убивает одного за другим.

Кто этот убийца?

Чего добивается?

Пока ясно одно: происходящее как-то связано с вожаком стаи волков-оборотней, Дэвидом, ставшим новым хранителем тайны экс-возлюбленного Рэйчел...

Но в чем заключается эта тайна? Почему она так опасна?..

На несколько демонов больше - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На несколько демонов больше - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отлично, — сказала я, прошла мимо очередной надгроб­ной плиты и плавно забрала влево. Ниже по склону сквозь де­ревья мигали желтые и синие огни межвидовой «скорой помо­щи». Не опоздала, подумала я, размахивая на ходу руками и про­бегая мимо огромного камня с надписью «ВАЙЛЬ». Ниже за ря­дом кедров находился искусственный пруд, а между ним и вечнозелеными кустами столпился народ.

— Рэйч, — сказал Дженкс, будто думал вслух, — ты дума­ешь, это как-то связано с...

— У кустов есть уши, — предупредила я его.

— ...с той штукой, что я привез Маталине из нашего после­днего отпуска? — успел он поправиться.

Я дернула губами в улыбке — вспомнила, как сплела демон­ское проклятие, чтобы проклятие из фокуса перенести на одну безделушку. А потом она медленно изменила форму и стала та­кой же, как оригинал. Просто мурашки по коже.

— Хм, — промычала я, гладя себе под ноги. — Странно было бы, если бы нет.

— Ты думаешь, это Трент ее ищет?

— Вряд ли Трент вообще знает о ее существовании. Я бы скорее думала, что это мистер Рей ее ищет или миссис Саронг, и в поисках друг друга мочат.

Крылья Дженкса послали струю холодного воздуха мне по шее.

— А Пискари?

— Может быть, но он бы без труда это сумел прикрыть.

Голоса стоящих группой мужчин переменились — я поняла, что это они меня увидели, и подняла глаза. Замедлила шаг, услышав, как вполголоса сказали мое имя, но так как все смот­рели на меня, не поняла, кто его произнес. Стояли там две ма­шины ФВБ, черный фургон ОВ, джип ОВ и на круговой раз­вязке — «Скорая». От задних ворот кладбища ехала еще одна машина ФВБ, и таким образом бюро имело численный пере­вес над охраной. Все-таки Гленн испытывает судьбу, потому что это и вправду самоубийство вервольфа.

Народ стоял вокруг темной тени у подножья кедров и высокого надгробья, а вторая группа в мундирах ФВБ и в штатс-ком ждали, как львята поодаль от львиной добычи. С ними был и Гленн, и пока я на него смотрела, он сказал несколько слов стоящему рядом с ним человеку, тронул для уверенности руко­ять оружия и направился вперед. Народ стал отворачиваться, и я почувствовала себя свободнее.

Ноги снова зашуршали по траве, и меня передернуло при мысли, что я прошла прямо по одному из могильных камней, сделанных заподлицо с землей. И куда сильнее я занервнича­ла, когда выпрямилась знакомая туша возле надгробия и на меня глянули карие глаза Денона. Сегодня он был в костюме вместо обычных джинсов и тенниски, и я подумала, не с Гленном ли он конкурирует — тот в костюме выглядел потрясающе. Я Денона не боюсь, — подумала я, потом махнула рукой и фыркнула на него.

У Денона сжались челюсти. Он отмахнулся от тощего мужика в джинсах и легкой рубашке, который что-то хотел ему сказать. А я подумала о своей машине и встревожилась.

— Дженкс, — тихо сказала я, едва шевеля губами. — Не сто­ит тебе тут полетать — может, чего подслушаешь? И если най­дут мою машину, ты мне скажешь?

— Будет сделано, — сказал он и исчез, сверкнув облачком пыльцы.

Пытаясь сделать вид, что я обследую местность, а не пробираюсь по ней, я свернула навстречу Гленну. Вид у него был раздосадованный. Вероятно, ФВБ отпихивают прочь от этого расследования. Я понимала, каково ему, но не очень-то сочувствовала, потому что именно он в прошлый раз так поступил со мной.

Я сняла очки и шагнула под тень раскидистого дерева, заткнув их за пояс шортов.

— Что стряслось, Гленн? — спросила я вместо приветствия, когда он взял меня под локоток и повел к пустому джипу ФВБ. — Тебе этот злой нехороший вампир не позволяет играть в песочнице?

— Спасибо, Рэйчел, что приехали, — буркнул он в ответ. — А где Дженкс?

— Где-то, — ответила я, и он с мрачным видом протянул мне временный значок. Я его приколола, и только потом оперлась на машину ФВБ, скрестила руки на груди и стала ждать хороших вестей.

Гленн потер чисто выбритый подбородок, вздохнул и повернулся так, чтобы видеть и меня, и место преступления. В темных глазах стояла усталость, едва заметные тревожные мор­щинки залегли возле уголков, и он казался старше, чем был на самом деле. Подтянутая его фигура казалась мощной даже ря­дом с Деноном, а военная выправка отлично сочеталась с кос­тюмом и свободным галстуком. За этот год он сильно продви­нулся в понимании внутризмельцев, и я знала, что он, уважая должность Денона, к самому Денону относится без всякого ува­жения. И плевать ему было, что это по нему читается — и вот это «плевать» тоже могло создать проблему. В общем, я оказалась на расследовании на месте преступления, где два здоровых мужика рвались друг другу что-то доказывать. Мое везение.

—Как вы сюда попали? — спросил он тихо, завистливо глядя, как ОВ собирает свои данные. — Я за вами машину послал, но вас уже не было.

Я прижала локти к бокам и поежилась. Гленн медленно повернулся:

— Вы вели машину? — спросил он голосом обвинителя, и я покраснела. — Вы мне обещали, что не будете.

— И неправда вовсе, я сказала, что не буду, но не обещала. И я же не знала, что ты послал машину? И автобуса нет такого, который ходил бы до кладбища. Пассажиров слишком мало, чтобы окупился маршрут.

Он фыркнул, и оба мы встали чуть свободнее. Усталый взгляд Гленна снова вернулся к телу, лежащему под кедрами, а я опять скрестила руки на груди.

—Ну что, вломишься туда бульдозером или подождешь,

пока они там все затопчут? — спросила я.

Гленн повернулся и зашагал, я за ним.

—Слишком поздно, — сказал он. — Я ждал вас. Учитывая, что он внутриземелец, я смогу только бегло на него глянуть — разве что удастся быстро и надежно связать его с убийством секретарши мистера Рея.

Я кивнула, глядя под ноги, чтобы не наступить больше ни на чью могилу.

—Я говорила по дороге с мистером Реем, — сообщила я, и

Гленн посмотрел на меня искоса. — Мы с ним сегодня позже

встречаемся у него в офисе. — Гленн набрал воздуху что-то сказать, и я подняла руку: — Нет, ты со мной не едешь, так что не проси — но я тебе перескажу разговор — в том, что будет касаться вот этого.

Не могу же я привести агента ФВБ на встречу с клиентом? Это ж каким надо быть ламером?

Казалось, что Гленн сейчас начнет спорить, но он опустил глаза.

—Спасибо.

Но напряжение покинуло меня ненадолго, и кровяное давление становилось тем выше, чем ближе мы подходили к телу. Нос у меня включился в работу, и за вонью прогорклого уже мускуса и возбужденного вампира послышался четкий запах красного дерева. Я сделала ничего не выражающее лицо и уста­вилась на подтянутого человечка в джинсах и рубашке, стоящего чуть поодаль от других. Они сюда привели колдуна? Интересно.

Круг внутриземельцев раздался, и стал виден труп вервольфа, театрально растянувшийся у подножия большого надгро­бия. Траву заляпала черная кровь. Мертвый волк размером с пони куда меньше действует на нервы, чем голый человек — Даже такой волк, у которого шерсть пропиталась запекшейся: кровью и глаза закатились под лоб. Одна задняя нога была рас­порота до кости, бедренная артерия взрезана. Запах крови стал сильнее, у меня стянуло внутренности. Суицид? Я отвела взгляд, думая, что вряд ли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На несколько демонов больше отзывы


Отзывы читателей о книге На несколько демонов больше, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x