Таня Хафф - Дым и зеркала
- Название:Дым и зеркала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Перевод не издавался.
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таня Хафф - Дым и зеркала краткое содержание
В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.
Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.
Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.
Дым и зеркала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Силы, которая, как элегантно выразился смотритель, отшвырнула его прямо на задницу.
Футляр от ноутбука скрипнул в его руке. Понадобилось усилие, чтобы отпустить его, и еще большее усилие, чтобы подавить рычание, зародившееся в горле.
Когда ноутбук дрогнул, Генри убрал руку еще дальше, так, что касался его только кончиками пальцев. Ноутбук сдвинулся, приостановился на краю ведра и пропал. Глаза смертных не могли видеть его перемещение. Генри едва различил серебристую дымку, пропадающую за тем, что казалось плотной стеной. Его пальцы были теплыми, оцинкованный металл тоже.
Через секунду Грэхем осел, цепляясь за перила, и закашлялся.
— Вроде как он его поймал. Это как орать через Хуан-де-хренову-Фуку. [18] Прим. переводчика: Хуан-де-Фука — пролив между о. Ванкувер (Канада) и полуостровом Олимпик (США).
— Вроде? — Это был почти не рык.
— Ладно, ладно, поймал.
— Отлично. — Генри поднялся и отряхнул колени, а потом двинулся по дорожке, вымощенной плитками, с таким видом, что никто бы и не усомнился, что сила, окутавшая дом, ничуть его не волновала. Не вызывала желания продраться сквозь нее и высвободить Тони. Не напоминала ему о боли.
— Итак. — ЧБ, сложив руки на груди и расставив ноги на ширину плеч, нахмурился, глядя на дверь. — Мы сделали все, что могли.
— Знаете, что? — Грэхем фыркнул, поворачиваясь на дрожащих ногах в сторону дороги. — Когда вы таким тоном говорите, с вами черта с два кто поспорит.
— Отлично.
— Я ничего не могу найти о том, как говорить с мертвыми.
— А если вбить «Контакт с привидениями»? — Эми пожала плечами, когда Тони поднял на нее взгляд. — Эй, самое главное — это сформулировать запрос. Еще попробуй некромантию.
Он нахмурился.
— Как это пишется?
Тони даже не удивился, что она знала. Он сидел на полу со скрещенными ногами; ноутбук стоял перед ним на полу, Эми сидела по другую сторону.
Он вбил слово.
Никаких результатов.
Ничего на запрос «Связь с мертвыми».
И на «Контакт с потусторонним миром».
— Кажется, здесь ничего на эту тему.
— Попробуй просто духов. Расширь параметры поиска, — нетерпеливо добавила она и потянулась к компьютеру. — Дай-ка я.
— Не…
Слишком поздно. Она выдернула ноутбук из-под его рук и развернула к себе.
— Тони! Ты тут пасьянс раскладываешь?!
— Это иллюзия, — огрызнулся он, отбирая компьютер. — Заставляет тебя считать…
— Я знаю, что такое иллюзия, — ответила Эми, для пущей выразительности повышая голос. — У меня все «Зачарованные» на двд!
Последовала тишина. Люди с недоверчивыми лицами приподняли брови.
Эми с ехидным выражением обвела круг взглядом.
— Ау, вспомните про детектива-вампира. Нам бы уж молчать про особую оригинальность!
Тони поднял голову как раз в тот момент, когда Мэйсон открыл рот. Но прежде, чем раздался хоть звук, снова зажегся свет. И все, что он услышал, были смерть Стивена и Кэсси и вальс, доносящий из бальной залы.
— Это была «Ночь и день», — сообщил ему Питер, когда дом вернулся к свету керосинок и Карлу. — Коул Портер написал ее для Фреда Астера и Джинджер Роджерс в «Веселом разводе». В этот раз мы все ее слышали. Ну, все за исключением Эми, Зева и Эшли. Почему они не слышали?
— Им не нравятся Фред с Джинджер?
— Эй, Фред потрясающе исполнял этот номер. «Ночь и день» была одним из пиков его хореографической карьеры.
— Суть не в этом Зев — Скрестив руки на груди, Питер мрачно посмотрел на Тони сверху вниз. — Вторая попытка. Почему все кроме этой троицы?
— Да мне откуда знать? — Тони опасался, что его тон прозвучал слишком оборонительно. Но уж лучше оборона, чем тот гадюшник, который он бы разворошил фразой «потому что в них никогда не вселялись тени».
— Оттуда, откуда ты знаешь многое другое, Тони. — Кейт с силой оттолкнула Пэйвина; тот врезался в Сорджа, и оба они едва не полетели на пол. — Много чего, что ты и не подумал нам рассказать, пока не начали умирать люди.
— Я не мог этому помешать. Ни разу.
Она скривила губы.
— Но ты же волшебник. — Она помахала скрюченными пальцами в воздухе. — Оооо!
— По крайней мере, он не просто боль в заднице, — огрызнулась Эми, поднимаясь.
— Смените пластинку, — протянул Мэйсон, высвобождаясь из хватки Эшли. — А то сплошное гав-гав-гав. Плевать, что он знает. Пусть только вытащит нас отсюда ко всем чертям, прежде чем мне придется целую вечность вытанцовывать румбу с покойниками.
— Я не слышал тут… — начал Тони, но Мэйсон оборвал его на полуслове.
— Ну не румбу. Ты печатай главное, хорошо?
Брианна подергала Зева.
— Что такое пластинка?
— Это как большой сд-диск.
Она фыркнула.
— Только лохи еще пользуются сд-дисками.
— Они вообще не из нашего времени, — согласилась Эшли, бросая на Мэйсона разочарованный взгляд из-под ресниц.
Тони пропустил дискуссию о скачивании музыки мимо ушей, будучи благодарным за то, что остальные отвлеклись. Чем меньше, чем они перемалывали ситуацию, тем было лучше. Особенно учитывая, что в конечном результате они начинали перемалывать косточки ему. И к слову, Эшли подала ему идею.
Время.
Проигрыши были похожи на кусочки времени, собранные злом. Как комары в янтаре, если поверить «Парку Юрского периода». Он вполне доверял научным обоснованиям в первой части, не очень — во второй и ни капли в третьей. Возвращение Сэма Нила не помогло.
На ноутбуке была отдельная папка «Время».
Время, определение.
«Посмотрите на часы», — фыркнул он и промотал дальше.
Время, отслеживание портала.
«Если бы я бросил пару дюжин наручных часов во врата, то заработал бы состояние».
Время, обнаружение.
Время, путешествие сквозь.
Это могло бы помочь. Будь у него побольше времени, он бы выучил новые заклинания и был бы подготовлен получше.
«Кого я обманываю? Если бы у меня было больше времени, я бы пошел в клуб».
Он дважды щелкнул по папке и уставился на единственное слово, появившееся на экране.
«Не надо».
Ага, смешно. Вернуться в предыдущую папку.
Время, в бутылке. [19] Прим. переводчика: подозреваю шутку автора. Джим Крок в 1972 году исполнил песню «Время в бутылке». Начиналась она словами «Если бы я мог хранить время в бутылке, я бы начал с того, что собрал бы целую вечность — чтобы провести ее с тобой».
«Нет, спасибо».
Время, разговоры сквозь.
«Возможно».
Две папки внутри. «Общение с прошлым». «Общение с будущим».
Он два раза кликнул на первую.
«Предупреждение: разговоры с прошлым могут спровоцировать временные парадоксы и разрывы во времени. Ни одно из произошедших изменений не приведет к лучшему. Не пытайся отправить сообщение самому себе, чтобы выпутаться из текущей ситуации».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: