Лорел Гамильтон - Кровавые кости
- Название:Кровавые кости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024559-9, 5-9578-0982-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Кровавые кости краткое содержание
Это – приключения Аниты Блейк. Приключения отчаянной охотницы на «народ Тьмы» – вампиров, вервольфов, зомби и черных магов. Охотницы на «ночных охотников», нарушивших закон. Охотницы на убийц – не умерших или бессмертных…
Но – в чудовищных по жестокости убийствах, потрясающих город, не повинны, похоже, ни вампиры, ни вервольфы – и вообще никто из известных Аните обитателей Мрака. Что же за новая сила – безжалостная, не знающая предела – заливает детской кровью ночные улицы?
И новая ли это сила?
Быть может, наоборот, – слишком древняя, слишком могущественная даже для неистовой, почти самоубийственной отваги Аниты Блейк?..
Кровавые кости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я собираюсь позвонить копам, а потом поспать.
– И что ты им скажешь? – поинтересовался Джейсон.
– Сообщу им о Ксавье.
– А Жан-Клод сказал, что ты можешь это рассказать полиции?
Я глянула на него в упор:
– Я не спрашивала его разрешения.
– Жан-Клод будет недоволен, что ты позвала полицию.
Я глядела, не говоря ни слова.
Он моргнул.
– Но, пожалуйста, не надо этого делать только потому, что я попросил не делать.
– А он хорошо тебя знает для всего двух встреч, – заметил Ларри.
– Трех, – поправила я. – И два раза из трех он пытался меня съесть.
Ларри раскрыл глаза чуть пошире.
– Ты шутишь?
– Она такая аппетитная, – объяснил Джейсон.
– Слушай, хватит! – сказала я.
– А что такое? Жан-Клоду и Ричарду можно тебя поддразнивать?
– С ними обоими я встречаюсь. А с тобой – нет.
– А может, у тебя слабость к монстрам? Я могу быть страшен не хуже всякого другого.
Я поглядела на него в упор.
– Нет, – сказала я. – Не можешь. Потому ты и не альфа. Потому ты и собачка Жан-Клода, что недостаточно страшен.
В бледно-голубых глазах что-то мелькнуло, что-то злобное, опасное. Он сидел все в той же позе, подцепив вилкой кусок омлета, с банкой колы в руке, и вдруг стал иным. Словами это нельзя было передать, но волосы у меня на шее встали дыбом.
– Остынь, волчонок, – сказала я тихо и осторожно. Между нами был всего фут расстояния. На этой дистанции он бы свалил меня как нечего делать. Рука у меня была в дюйме от браунинга, но это кажущееся преимущество. Схватить пистолет я бы успела, но направить – ни в жизнь. Я видала, как движется Джейсон, и знала, что мне не успеть. От недосыпа я стала слишком доверчива или глупа, что, впрочем, одно и то же.
Послышалось низкое прерывистое рычание Джейсона. У меня быстрее заколотилось сердце.
Вдруг пистолет Ларри мимо моего носа уперся в лицо вервольфа.
– Не надо, – сказал Ларри голосом низким, ровным и очень серьезным.
Я соскользнула с табурета, выхватывая браунинг. Не надо мне, чтобы пистолет Ларри рявкнул у меня над самым ухом.
Почти небрежным жестом, одной рукой уставив пистолет в грудь Джейсона, я сказала:
– И никогда больше мне не угрожай.
Джейсон глядел на меня, и зверь метался в его глазах, как морская волна, бегущая к берегу.
– Начни только покрываться мехом, и я не стану проверять, блефуешь ты или нет.
Ларри встал коленом на табурет, держа ствол ровно и неподвижно. Я надеялась, что он не поскользнется и не пристрелит Джейсона случайно. Уж если так получится, то пусть это будет намеренно.
У Джейсона опали плечи. Кулаки разжались, вилка и стакан остались на стойке. Закрыв глаза, Джейсон целую минуту просидел совершенно неподвижно. Мы с Ларри ждали, не отводя стволов. Ларри стрельнул глазами в мою сторону, я покачала головой.
Джейсон открыл глаза и выдохнул глубоким, печальным вздохом. Он снова приобрел нормальный вид и с ухмылкой сказал:
– Я должен был попробовать.
– Ну, попробовал. И что?
Он пожал плечами:
– Ты надо мной доминант.
– Только и всего?
– А ты бы хотела, чтобы я заставил тебя со мной драться?
Я покачала головой.
– Но ведь я ее поддержал, – сказал Ларри. – Она была не одна.
– Без разницы. Ты ей предан, ты рискуешь жизнью ради нее. Быть доминантом – это больше, чем кулаки или пистолеты.
Ларри не понял:
– А что значит – доминант? Я что, упустил что-то из разговора?
– Джейсон, почему ты так стараешься не быть человеком? – спросила я.
Он улыбнулся и вернулся к еде.
– Ответь, Джейсон.
Он доел омлет и сказал:
– Не отвечу.
– Что происходит? – спросил Ларри.
– Состязание, кто кого перемудрит, – ответила я.
Ларри фыркнул:
– Объяснил бы мне кто-нибудь, почему я должен брать на мушку того, кому полагается быть на нашей стороне?
– Жан-Клод твердит мне, что Ричард не более человек, чем он сам. Вот этот маленький спектакль Джейсона должен был это проиллюстрировать. Так, волчонок?
Джейсон сосредоточенно доедал завтрак, будто нас здесь и не было.
– Отвечай!
Он повернулся на табуретке, заложив руки за спину.
– Анита, у меня сейчас достаточно хозяев. Мне не нужен еще один.
– А у меня слишком много монстров, с которыми приходится возиться. Не старайся попасть в этот список, Джейсон.
– А это у тебя шорт-лист?
– Именно. И он становится все короче и короче.
Он улыбнулся и слез с табурета.
– Интересно, кто-нибудь, кроме меня, от этого когда-нибудь устанет?
Мы с Ларри поглядели на него. Он не казался усталым – в отличие от нас, просто людей.
Джейсон не собирался отвечать на мои вопросы, и они не были настолько важны, чтобы его за это застрелить. Патовая ситуация.
– Ладно, где ты спишь? – спросила я.
– В комнате Ларри, если ты мне доверяешь, что я его не съем.
– Не пойдет.
– Но ты же не хочешь, чтобы я находился с тобой в одной комнате?
– Я ему сказал, что он может остаться у меня, когда мы приедем, – сказал Ларри.
– Это было до того, как он стал играть в оборотня.
Ларри пожал плечами:
– У тебя в койке валяется Мастер Города. Я думаю, что как-нибудь управлюсь с одним вервольфом.
Я так не думала. Но обсуждать это в присутствии вервольфа не хотела.
– Нет, Ларри.
Он вдруг рассвирепел:
– Что я должен сделать, чтобы ты мне стала доверять?
– Остаться в живых.
– И что это значит, черт побери?
– Ларри, ты не стрелок.
– Я готов был его застрелить! – Ларри ткнул пальцем в сторону улыбающегося вервольфа.
– Знаю.
– Только потому, что я не стреляю направо и налево, ты мне не доверяешь самому о себе заботиться?
Я вздохнула.
– Ларри, прошу тебя. Если Джейсон средь бела дня перекинется волком и тебя загрызет, я никогда себе этого не прощу.
– А если он загрызет тебя?
– Не загрызет.
– Почему? – спросил Ларри.
– Потому что Жан-Клод его за это убьет. Если он нападет на тебя, его убью я, но я не знаю, станет ли мстить за тебя Жан-Клод. А Джейсон боится Жан-Клода больше, чем меня. Так, Джейсон?
Джейсон присел на край дивана на одеяло.
– О да!
– Не понимаю почему, – сказал Ларри. – Ведь это ты убиваешь для Жан-Клода. Он, кажется, никогда никого сам не убил.
– Ларри, кого бы ты больше боялся, меня или Жан-Клода?
– Ты не стала бы на меня нападать.
– Если бы тебе пришлось враждовать с кем-то из нас, кого бы ты выбрал?
Ларри посмотрел на меня долгим взглядом. Гнев улетучился, сменившись выражением какой-то застарелой усталости.
– Его.
– Бога ради, почему?
– Я видел, как ты убивала многих, Анита. Куда больше народу, чем Жан-Клод. Он мог бы напугать меня до смерти, а ты бы просто убила.
У меня отвалилась челюсть – чуть-чуть.
– Если ты в самом деле думаешь, что я опаснее Жан-Клода, тогда ты просто был невнимателен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: