Лорел Гамильтон - Кровавые кости
- Название:Кровавые кости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024559-9, 5-9578-0982-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Кровавые кости краткое содержание
Это – приключения Аниты Блейк. Приключения отчаянной охотницы на «народ Тьмы» – вампиров, вервольфов, зомби и черных магов. Охотницы на «ночных охотников», нарушивших закон. Охотницы на убийц – не умерших или бессмертных…
Но – в чудовищных по жестокости убийствах, потрясающих город, не повинны, похоже, ни вампиры, ни вервольфы – и вообще никто из известных Аните обитателей Мрака. Что же за новая сила – безжалостная, не знающая предела – заливает детской кровью ночные улицы?
И новая ли это сила?
Быть может, наоборот, – слишком древняя, слишком могущественная даже для неистовой, почти самоубийственной отваги Аниты Блейк?..
Кровавые кости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, – ответила я, – это не он. Поговорим снаружи?
– Только не сплетничайте про меня, – сказал Джейсон, перекатившись на локоть. Шелковая простыня скользнула по его бедру.
Доркас Бувье резко повернулась и вышла. Я закрыла дверь под хохот Джейсона.
У Доркас был потрясенный, даже смущенный вид. Приятно видеть. Я тоже смутилась, но не знала, как выйти из этого положения. Пытаться объяснить подобную ситуацию – дело безнадежное. Люди всегда хотят верить в худшее, так что я не стала и пытаться. Я просто стояла и смотрела на Доркас. Она старалась не глядеть мне в глаза.
После долгого и неудобного молчания, от которого она краснела все сильнее, Доркас сказала:
– Не знаю, что и сказать. Я думала, мой брат здесь. Я…
Она наконец посмотрела мне в глаза. К ней вернулись уверенность, собранность. Было видно, как это проявляется в ее глазах. Она пришла сюда не только для того, чтобы вышвырнуть своего брата из моей постели.
– Почему вы вообще подумали, что Магнус здесь?
– Можно мне присесть?
Я показала ей на кресло. Она села с прямой спиной – идеальная осанка. Моя мачеха Джудит могла бы ею гордиться. Я прислонилась к подлокотнику дивана, потому что не хотела садиться с заткнутым за пояс браунингом. Не зная, как она отнесется к тому, что я вооружена, я не хотела показывать пистолет. Некоторые люди зажимаются при виде огнестрельного оружия. Странно, но факт.
– Я знаю, что в эту ночь Магнус был с вами.
– Со мной?
– То есть не в смысле… – Краска снова залила ее лицо. – Я не в смысле был . Я в том смысле, что вы его ночью видели.
– Он это вам сказал?
Она покачала головой, отчего ее волосы рассыпались по плечам, как мех. Она была жутко похожа на Магнуса.
– Я видела вас вместе.
Я поглядела ей в лицо, пытаясь заглянуть за маску неловкости.
– Вас там не было.
– Где? – спросила она.
Я нахмурилась.
– Как вы нас видели?
– Значит, вы признаете, что этой ночью его видели, – сказала она. Напор возвращался к ней быстро.
– Я хочу знать, как это вы видели нас вместе.
Она перевела дыхание.
– Это вас не касается.
– Магнус сказал, что его сестра лучше владеет видением, чем он. Это правда?
– А чего он вам не сказал? – спросила она, снова рассерженная. Казалось, эмоции сталкиваются в ней, слишком быстро сменяя друг друга.
– Он не сказал, зачем он убежал от полиции.
Она поглядела на сложенные на коленях руки.
– Я не знаю, зачем он убегал. Это бессмысленно. – Она снова поглядела на меня. – Я знаю, что он этих детей не убивал.
– Согласна, – сказала я.
На ее лице выразилось удивление.
– Я думала, это вы сказали полиции, будто он убил.
Я покачала головой:
– Нет, я сказала только, что он мог это сделать. Я не говорила, что он это сделал .
– Но… эта женщина была так уверена. Она сказала, что вы ей сообщили.
Я выругалась про себя:
– Детектив Фримонт?
– Да.
– Не всему верьте, что она вам говорит, особенно обо мне. Она от меня не в восторге.
– Если вы этого не говорили, почему они так уверены, что Магнус сделал эти мерзости? У него не было причин убивать этих людей.
Я пожала плечами.
– Магнуса больше не разыскивают по обвинению в убийстве. Разве он вам не сказал?
Она покачала головой:
– Нет. Значит, он может вернуться домой?
Я вздохнула:
– Не так все просто. Магнус воздействовал на полицию гламором, чтобы сбежать. Это уже само по себе правонарушение. Копы его застрелят на месте, миз Бувье. Они не станут цацкаться, если в дело замешана магия. И не могу сказать, чтобы я их не понимала.
– Я видела, как вы с ним разговариваете под открытым небом.
– Я действительно видела его этой ночью.
– Вы сообщили полиции?
– Нет.
Она уставилась на меня:
– Почему?
– Наверное, Магнус в чем-то виноват, иначе он не стал бы убегать, но он не заслуживает, чтобы с ним обращались так, как это делает наша полиция.
– Да, – сказала она, – не заслуживает.
– Почему вы подумали, что он в моей постели?
Она снова потупила глаза.
– Магнус умеет быть очень проникновенным. Не могу вспомнить, чтобы женщина сказала ему «нет». Прошу прощения, что я так о вас подумала.
Она замолчала, посмотрела на дверь спальни, снова на меня и снова покраснела.
Я не собиралась объяснять, каким образом у меня в постели оказались двое существ мужского пола. Ведь ясно же по одеялу и подушке, что я спала здесь? Ясно же?
– Что вы хотите от меня, миз Бувье?
– Я хочу найти Магнуса, пока его не убили. Я думала, вы можете мне помочь. Как вы могли выдать Магнуса полиции? Ведь вы же знаете, что значит быть не таким, как все.
Я хотела спросить, откуда она знает – что ли у меня написано на лбу слово «некромант»? – но не стала. Если ответ будет «да», я не хочу его слышать.
– Если бы он не убежал, они бы его просто допросили. У них не было оснований для ареста. У вас есть соображения, почему он мог сбежать?
Она покачала головой.
– Я пыталась догадаться, придумать что-нибудь, но сама не вижу в этом смысла, миз Блейк. Мой брат – мужчина слегка безнравственный, но он не плохой человек.
Я не понимала, как можно быть слегка безнравственным, но выяснять не стала.
– Если он обратится ко мне, я его отведу в полицейский участок. Но кроме этого, не вижу, чем я могу ему помочь.
– Я побывала всюду, где только могла придумать, но его нигде нет. Я даже курган проверила.
– Курган? – переспросила я.
Она поглядела на меня пристально:
– Он вам не рассказал об этом создании?
Я прикинула, не стоит ли соврать, чтобы выудить информацию, но по ее глазам поняла, что она меня расколет.
– Он ни о каком создании не упоминал.
– Конечно же. Если бы он это сделал, полиция явилась бы туда с динамитом. Динамит его не убьет, но наш магический щит разнесет в клочья.
– Что за создание?
– Есть ли что-нибудь, что Магнус вам сказал, а вы не передали полиции? – спросила она.
– Нет, – ответила я, секунду поразмыслив.
– Он был прав, что вам не рассказал.
– Может быть, но сейчас я стараюсь ему помочь.
– Чувство вины? – спросила Доркас.
– Может быть.
Она поглядела на меня. Зрачки снова всплыли на поверхность, и глаза казались почти обыкновенными. Почти.
– Как я могу вам доверять?
– Наверное, не можете. Но я хочу помочь Магнусу. Так что расскажите мне все, миз Бувье. Прошу вас.
– Вы должны дать мне слово, что не скажете полиции. Я серьезно говорю, миз Блейк. Если полиция вмешается, она может выпустить эту тварь на свободу, и погибнут люди.
Я прикинула, но не могла найти ни одной причины, по которой надо будет сообщать полиции.
– О’кей, даю вам слово.
– Пусть у меня нет умения Магнуса обращаться с гламором, но обет, данный кому-то из фейри, – дело очень серьезное, миз Блейк. Солгать нам – значит навлечь на себя беду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: