Ким Харрисон - Умерев однажды, подумаешь дважды

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Умерев однажды, подумаешь дважды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Умерев однажды, подумаешь дважды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Харрисон - Умерев однажды, подумаешь дважды краткое содержание

Умерев однажды, подумаешь дважды - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все делают это. Я имею в виду, умирают. Я открыла это для себя на свое семнадцатилетие, когда погибла в жуткой автокатастрофе в вечер школьного бала. Но это не был несчастный случай. Это было тщательно спланированная косьба, просто маленькая деталь в битве между светлыми жнецами и темными, раем и адом, выбором и судьбой. Только я не умерла, как большинство мертвых людей обычно делают. Благодаря одной ошибке, я застряла, мертвая на земле. Ангел, которому не удалось защитить меня, и амулет, который я украла у своего убийцы, являются единственным, что удерживает меня от того, чтобы закончить там, где темные жнецы хотели, чтобы я была. То есть, мертвой.

Умерев однажды, подумаешь дважды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Умерев однажды, подумаешь дважды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Оно у Кайроса, — признала я, и холодок страха прошелся по мне. — По крайней мере, он украл его из морга, когда я… сбежала.

Джош подвинул ногу и толкнул ножку моего стула.

— Это отвратительно. Кайрос, это тот самый парень в черной машине, так? Он жнец?

Я поморщилась, не желая говорить, что он был хранителем времени. Это прозвучало бы просто жалко.

— Вообще-то он босс у темных жнецов. — Сказала я, подумав, что это хоть и в малой степени, но уже лучше. — Барнабас светлый жнец. Он пытается спасти людей, на которых охотятся темные жнецы.

Джош откусил еще один кусочек и вытер уголок рта.

— Вроде тебя?

— Да, но он все запорол из-за того, что это был мой день рождения. — Я беспокойно переложила чипсы на моей тарелке. — Вообще-то он думал, что Кайрос охотится за тобой.

Жевание замедлилось, а его брови поднялись вверх.

— Я не знал, что это было твое день рождение. Не удивительно, что ты была взвинчена. Когда твой отец занимался сводничеством на твой день рождения? Это неправильно.

Я криво улыбнулась, и он улыбнулся в ответ. Грейс хихикнула с люстры.

Я опустила взгляд, и Джош вернулся к своему бутерброду.

— Я, вроде как помню Барнабаса. Ты сказала, что он может не дать этим существам добраться до меня? Где он? В… эээ… раю?

Я покачала головой.

— Он с Роном, его боссом. — Напряжение все туже закручивалось во мне, пока мы сидели и ничего не делали. Почему я играю в чайные посиделки с Джошем, пока Смерть разыскивает нас? Зачесав свою челку назад, я взглянула через кухонное окно на пустую улицу. — Кайрос хочет вернуть свой амулет. Рон считает, что мне следует оставить его. — А что если они никогда не появятся?

— Но у Кайроса есть амулет, — сказал Джош. — Я его видел.

Ухмыльнувшись, я кивнула.

— Очевидно, он не настолько могущественный, как тот, что я забрала. Как бы я ему не сочувствовала, я лучше останусь живой, спасибо большое. Ему с самого начала не следовало меня убивать. — Пробормотала я.

С задумчивым выражением лица, Джош оперся локтями на стол.

— Кайрос вернулся за твоей душой в морг. Это все так запутанно.

— Ага, — сказала я, подавив дрожь. — Он пометил меня, убил меня, а затем вернулся за мной. Они никогда так не делают. — Почему я? Я не особенная.

— Так ты теперь жнец? — Спросил Джош, выглядя так, будто ему неудобно. — Как в книгах, когда ты обманываешь Смерть и занимаешь ее место?

— Ни за что, блин! — Воскликнула я. — Только жнец может быть жнецом. Я же просто мертва.

Это, по-видимому, достаточно успокоило Джоша и он откинулся назад, уставившись на свой второй бутерброд.

— Это так странно.

Я фыркнула и съела чипсину.

— Ты даже не представляешь насколько, — Сказала я, а затем плавно пододвинула ему свой бутерброд, не считая корок, которые оторвала. Несмотря на то, что я была подавлена, было довольно мило поговорить еще с кем-то, помимо Барнабаса на эту щекотливую тему. Мне следовало это сделать еще месяц назад. Не то что Джош поверил бы мне тогда, но, по крайней мере, поговорил бы со мной. Я столько времени провела в своей комнате, посылая Вэнди электронные письма ни о чем, что даже не попыталась завести новых друзей. Может, мне стоит изменить это, — грустно подумала я. Так тому и быть, если я выживу. Где, во имя Божьего творения, был Барнабас?

Джош начал хихикать, и я посмотрела на него.

— Я типа как рад, что ты мертва.

— Почему? — обидевшись, спросила я. — Потому, что ты теперь можешь есть мой ланч?

Все еще держа локти на столе, он улыбнулся.

— Потому что это значит, что я не сумасшедший.

Моя мимолетная улыбка увяла.

— Я сожалею. Ты не должен был ничего помнить. Должно быть, это просто ужасно, иметь подобное воспоминание, когда всё говорит тебе, что это лишь сон. Это плохо? Я думаю, мой папа тоже что-то помнит. — Меня в морге, не оконченный звонок моей маме. Вину, потерю… ящики, которые надо заполнить, запечатать и отнести на чердак

Опустив глаза, Джош кивнул. Я услышала мотор машины на подъездной дорожке и встала. Это был мой папа и, увидев грузовик Джоша, он сдал назад и припарковался на улице, чтобы не блокировать его.

— Что папа делает дома? — Мое внимание переместилось на часы, стоявшие на плите. Было лишь полвторого.

Стряхнув с себя крошки от чипсов, Джош поерзал на стуле.

— Ты ведь не думаешь, что он узнал о произошедшем? Мне, наверное, не следовало вот так уезжать.

Папа провожал глазами грузовик Джоша, преодолевая расстояние, щурясь, пока не попал в тень. Из-за брюк цвета хаки и белой рубашки он имел профессиональный вид, но на нем до сих пор оставался лабораторный халат — означавший, что у меня были неприятности. Он никогда не забывал снимать его, если только не был расстроен. Его рабочая карточка удостоверения личности болталась на шее, и он засунул ее в нагрудный карман лабораторного халата, когда достиг подъездной дорожки.

— Мы не сделали ничего плохого, когда уехали, — сказала я, неожиданно занервничав. — Это не твоя вина, что Кайрос врезался в дорожный фонарь. Ты же ни во что не врезался.

— Это была моя вина! — Зазвенела Грейс, и люстра, в которой она была, засияла ярче.

— Я был свидетелем. — Джош выудил из кармана телефон, и взглянул на него.

— В любом случае, как бы он об этом узнал? — Пробормотала я, отодвинувшись от окна, когда мой папа посмотрел в сторону дома.

Джош подвинул свой стакан так, чтобы он был гармонично расположен относительно тарелки.

— Это маленький городок, — сказал он, и его бровь взволнованно изогнулась. — Мне следует позвонить маме.

Мы оба застыли, когда парадная дверь открылась.

— Мэдисон? — Голос моего отца эхом разнесся в тишине помещения. — Ты дома?

Я с тревогой посмотрела на Джоша.

— Мы на кухне, пап.

Его туфли застучали по твердой древесине пола, и он появился в арочном проходе, ведущем в зал.

Джош поднялся и брови моего отца взлетели вверх, когда он заметил его.

— Здравствуйте, сер. — Сказал Джош, протягивая руку. — Я Джош Дэниелс.

Растерянное выражение лица моего отца смягчилось и превратилось в одобряющее.

— О! Сын Марка. Ты выглядишь в точности как он. Приятно познакомиться. — Он отнял руку. — Ты тот, кто оставил Мэдисон на балу, — обвинил он в своем защитно-отцовском стиле.

— Пап! — Запротестовала я, смутившись. — Он не оставлял меня. Это я сбежала от него после того как поняла, что ты нас свел. Джош был превосходным джентльменом. Я пригласила его на ланч, чтобы попытаться загладить вину.

Джош переминался с ноги на ногу, но мой папа вновь обрел свое хорошее чувство юмора, и на лице снова появилась улыбка.

— А я думал потому, что у твоего велосипеда спустилась шина, и тебе было нужно, чтобы кто-то тебя подвез, — сказал он, вскинув брови.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Умерев однажды, подумаешь дважды отзывы


Отзывы читателей о книге Умерев однажды, подумаешь дважды, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x