Деннис Уитли - И исходит дьявол

Тут можно читать онлайн Деннис Уитли - И исходит дьявол - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Ростовское книжное издательство, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Деннис Уитли - И исходит дьявол
  • Название:
    И исходит дьявол
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ростовское книжное издательство
  • Год:
    1993
  • Город:
    Ростов-на-Дону
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Деннис Уитли - И исходит дьявол краткое содержание

И исходит дьявол - описание и краткое содержание, автор Деннис Уитли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эти люди осмелились бросить вызов дьяволу:

Герцог де Ришло — сосланный французский роялист, столкнувшийся в своей жизни с такими странными вещами, что он уже почти не верил в реальность происходящего;

Рекс Ван Рин — суетливый и шумный американец, поставивший на карту нечто большее, чем жизнь, для спасения прекрасной, но обреченной молодой дамы;

Саймон Арон — тот, кто познал безумие, заглянув в глубины Тайного Искусства;

Ричард Итон — мужчина, отвергавший существование Черной Магии до тех пор, пока на кровавом жертвеннике не оказался его собственный ребенок.

И исходит дьявол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И исходит дьявол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Деннис Уитли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В ясных серых глазах де Ришло, благодаря которым его взгляд становился таким проницательным, вспыхнул огонек.

— В том-то и дело, — неожиданно произнес он, — что мне ничего не известно.

— И ты боишься, что Саймон попал, как он любит все время выражаться, в переделку — в отвратительную, скверную переделку. И тебе немного обидно, что с тобой он об этом не обмолвился ни словом.

— К кому же ему еще обращаться, как не к одному из нас? А ты — в это время в Штатах.

— Может быть, к Ричарду? С ним он все-таки знаком дольше, чем с нами.

— Отпадает. Всю эту неделю я провел в Кардиналз Фолли. Ни Ричард, ни Мэри Лу ничего не знают. Они не видели Саймона с прошлого Рождества. Тогда он у них останавливался. Привез целую дюжину коробок с игрушками для Флер.

— Похоже на него, — Рекс разразился гомерическим смехом. — И как это я упустил, что если у вас с Саймоном было время заняться этим ребенком, то мой чемодан подарков никто и не заметит.

— Увы, я все больше прихожу к выводу, что бедный Саймон действительно попал, как ты говоришь, в переделку. Иначе бы он с нами так себя не вел.

— Но что за переделка с ним приключилась? — Кулак Рекса размером с бараний окорок негодующе обрушился на стол. — Просто не могу себе представить, что он от нас скрывает.

— Деньги, — предположил герцог, — я думаю — это как раз то, что его чувствительная натура не позволяет выносить на обсуждение даже лучших друзей.

— Сомневаюсь. Мой старик очень высокого мнения о финансовых способностях Саймона. Ты знаешь, он управляет солидной частью наших вкладов по эту сторону Атлантики. Уж будь уверен, если бы он прогорел, мы бы об этом узнали в первую очередь. Сдается мне, что он сдвинулся немного на почве прекрасного пола.

На какое-то мгновение на лице де Ришло появилась едва заметная циничная усмешка.

— Нет, — медленно произнес он, — влюбленный мужчина все равно приходит к друзьям. Ищет одобрения или сочувствия, в зависимости от того, как разворачивается его роман. Так что женщина исключена.

Некоторое время собеседники молча смотрели друг на друга поверх невысокой жадеитовой вазы с тянущимися наружу орхидеями. Рекс — воплощение мужества и силы, широкоплечий гигант с некрасивым, но по-своему привлекательным и забавным молодым лицом, немного встревоженный, и герцог — человек хрупкого телосложения, среднего роста, с гибкими изящными руками и седеющей головой, чье тонкое благородное лицо не выказывало ни малейшей слабости. Его орлиный профиль, высокий лоб и белые демонические брови, казалось, были взяты с портрета Ван Дейка, пристально взиравшего на происходящее с противоположной стены. Обычно по такому случаю в черном, сегодня он был одет в ярко-красный викуньевый смокинг с атласными отворотами и обшитый галунами, что придавало его хозяину еще большее сходство со средневековым шевалье. Внезапно он спросил:

— А ты, Рекс, случайно не слыхал о некоем мистере Мокате?

— Впервые слышу это имя. Кто это?

— Новый друг Саймона. Последние несколько месяцев они все время вместе.

— Что? Саймон принимает в Клубе этого…

— Нет-нет, Саймон больше не живет в Клубе. Я думал, ты знаешь. В феврале он купил дом, огромную старую развалюху в глухом тупике на одной из тихих жилых улочек в Сент-Джонс Вуде.

— Это где-то сразу за Риджент-парком, насколько я помню? Но что ему надо в таком месте? На Мэйфэр можно снять очень приличный маленький домик, их здесь полно.

— Тоже загадка, друг мой. — Тонкие губы герцога сложились в улыбку. — Он сказал, что хочет иметь сад. Вот и все, что я могу тебе сообщить.

— Саймон! Сад! — Рекс поперхнулся. — Интересненькое дельце. Да он же герань от гладиолуса отличить не может. Все его познания в ботанике ограничиваются тем, что бывает написано на совершенно немыслимых счетах от цветочницы за букеты для его подружек. И почему холостяк Саймон вдруг ни с того ни с сего взваливает на свою шею такое большое хозяйство?

— Это, возможно, тебе объяснил бы мистер Моката, — чуть слышно пробормотал де Ришло, — или тот подозрительный слуга, которого он выписал из-за границы.

— А сам ты когда-нибудь видел эту птицу, я хочу сказать Мокату?

— Да, однажды вечером. Полтора месяца назад Саймона не было дома, и со мной разговаривал Моката.

— Ну и как он тебе?

— Ужасно неприятный тип. С животом как бочка, лысый, лет шестидесяти, большие выпученные глаза, как у рыбы. Руки какие-то мягкие, да еще так противно шепелявит. Похож на большого белого слизняка.

— А слуга, ты упомянул о слуге?

— Того я видел и вовсе одно мгновение, когда он проходил через холл. И я сразу вспомнил о мертвецах, которыми меня пугали в детстве.

— Но почему? Он негр?

— Да, если память мне не изменяет — малагасиец.

— Это еще кто такие? — нахмурился Рекс.

— Урожденные жители Мадагаскара. Любопытный народ. Наполовину африканцы, наполовину полинезийцы. Здоровенная такая скотина в шесть футов ростом. Я только увидел эти глаза, и мне сразу же захотелось пристрелить его на месте. Он из тех, кого называют «нехороший черный». Я, как ты знаешь, много помотался по свету и повидал их на своем веку.

— А что еще тебе известно об этих людях?

— Больше ничего.

— Ну что ж, паниковать я не собираюсь, но то, что я сегодня услышал, — это уже достаточный повод для беспокойства за Саймона. Видать, крепко его скрутило, иначе зачем бы ему водиться с такими людьми.

Герцог осторожно стряхнул длинный серо-голубой столбик сигарного пепла в ониксовую пепельницу.

— Сомневаться не приходится, — медленно начал он, — Саймона втянули в какое-то темное дело. Но я не давал выхода моим мыслям, пока не встретился с тобой. Видишь ли, хотелось бы знать твое мнение об этом и только потом, если потребуется, предпринять исключительные меры. Вмешательство в личную жизнь, так это, кажется, называется. Пусть даже речь идет о таком близком друге, как Саймон. Вопрос в том, что именно мы сейчас будем делать?

— Что делать! — Рекс выпрямился во весь свой могучий рост, с силой оттолкнув назад кресло. — Пойти, найти этот дом и устроить небольшую задушевную беседу с Саймоном. Прямо сейчас.

— Ну что же, я рад, — спокойно отреагировал де Ришло, — ты правильно меня понял. Машина заказана на пол-одиннадцатого.

СТРАННЫЕ ГОСТИ МИСТЕРА САЙМОНА АРОНА

Как только «хиспано» герцога уперлась в самый конец темного тупика на Сент-Джонс Вуд, Рекс моментально выскользнул из машины и огляделся. Их окружали высокие стены прилегающего сада. На всем пространстве из голого кирпича виднелась одна-единственная узенькая дверь. Таинственные и загадочные верхние этажи дома Саймона возвышались над шелестящими деревьями.

— Что за черт! — вырвалось у Рекса. Несколько упавших на лицо капель заставили его содрогнуться. — Невеселое местечко, для кладбища было бы подходяще.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Деннис Уитли читать все книги автора по порядку

Деннис Уитли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И исходит дьявол отзывы


Отзывы читателей о книге И исходит дьявол, автор: Деннис Уитли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x