Роберт Стайн - Призрак по соседству
- Название:Призрак по соседству
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Призрак по соседству краткое содержание
Скучное лето Ханны изменилось, когда новый мальчик, который, кажется, может исчезать в неизвестном направлении, становится ее соседом.
Призрак по соседству - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фред и Алан шутливо отлкали друг друга, наслаждаясь своим триумфом над владельцем магазина. Дэнни стоял сам по себе, позади них и напротив ограды, молча облизывая мороженое.
— С Хардером было не сложно, — громко заявил Алан. — Бесплатное мороженое!
Фред одобрительно хлопнул Алана по спине.
Оба мальчика повернулись к Дэнни. Свет от фонаря делал их лица бледными и зеленоватыми.
— Ты выглядел действительно напуганным, — сказал Алан Дэнни. — Я думал, тебе не хватит силы воли.
— Эй, вовсе нет! — настаивал Дэнни. — Я был первым, кто выбежал оттуда, ты знаешь. А вы, ребята, действовали так медленно, что я думал вернуться и спасти вас.
— Да. Конечно, — саркастически ответил Фред.
«Дэнни действует как хулиган, — поняла Ханна. — Он пытается быть похожим на них.»
— Столько адреналина! — сказал Дэнни, бросая остаток вафельного стаканчика в изгородь. — Но, может быть, нам лучше быть осторожными. Вы знаете. Не появлятся там некоторое время.
— Эй, ну мы же не банк ограбили или что-то в этом роде, — сказал Алан. — Это всего лишь мороженое.
Фред что-то сказал Алану, но Ханна не расслышала. Затем послышались звуки борьбы и смеха.
— Эй, ребята, не так громко, — предупредил Дэнни. — Я имею в виду…
— Давайте вернемся к Хардеру, — предложил Алан. — Я хотел два мороженых!
Фред хлопнул Алана по руке, давая пять. Дэнни засмеялся.
— Эй, ребята, тогда нужно идти, — сказал Дэнни.
Прежде чем его друзья смогли ответить, улицы заполнилась светом.
Ханна обернулась и увидела два ярких белых огня, появившихся недалеко от них.
Фары автомобиля.
«Полиция!» — подумала Ханна.
Они поймали. Они поймали всех троих.
12
Машина остановилась.
Ханна выглянула из-за куста.
— Эй, ребята! — грубоватым голосом окликнул мальчиков водитель. Он высунул голову из окна машины.
«Это не полиция», — поняла Ханна, выдохнув с облегчением.
Мальчики застыли напротив стены. В тусклом свете фонаря Ханна видела, что водитель был пожилой мкжчина, седой, в очках.
— Мы не делаем ничего такого. Просто разговариваем, — сказал Фред мужчине.
— Кто-нибудь из вас знает, как добраться до Рут 112? — спросил мужчина. Ханна увидела дорожную карту в его руках.
Фред и Алан облегченно рассмеялись. Дэнни продолжал смотреть на водителя, его лицо все еще было испуганным.
— Рут 112? — повторил мужчина.
— По главной улице вы доберетесь до Рут 112, - сказал Алан мужчине, показывая в каком направлении нужно ехать. — Езжайте прямо два квартала. Затем поверните направо.
Человек поблагодарил их и уехал.
Мальчики смотрели, как автомобиль исчезает в темноте. Фред и Алан снова дали друг другу пять. Затем Фред толкнул Алана в изгородь. Они все легкомысленно смеялись.
— Эй, посмотрите, где мы находимся, — сказал удивленно Алан.
Мальчики повернулись к дороге. Из своего укрытия через дорогу Ханна проследила за их взглядами.
В конце живой изгороди стоял высокий деревянный почтовый ящик с флагом. На верху поятового ящика был деревянный лебедь, изящно расправивший крылья.
— Это дом Чесни, — сказал Алан, пробираясь вдоль изгороди к почтовому ящику. Он схватил крылья лебедя обоими руками.
— Чесни сам вырезал его, — сказал Фред, хихикая. — Что за придурок.
— Это его радость и гордость, — усмехнулся Алан. Он распахнул крышку и заглянул внутрь. — Пусто.
— Кто будет писать ему? — заявил Дэнни, стараясь казаться таким же задиристым, как двое его друзей.
— Эй, у меня есть идея, Дэнни, — сказал Фред. Он шагнул к Дэнни и начал толкать его к почтовому ящику.
— Стоп! — запротестовал Дэнни.
Но Фред толкнул его к почтовому ящику. — Давай посмотрим, насколько ты сильный, — сказал Фред.
— Эй, подожди! — крикнул Дэнни.
Ханна высунулась из-за низкого кустарника.
— О, ничего себе, — пробормотала она. — Что они собираются делать?
— Утащи лебедя, — услышала она, как Алан наставляет Дэнни. — Я знаю, ты сможешь.
— Мы знаем, что ты сможешь, — добавил Фред. — Помнишь, ты рассказывал нам, какой ты смелый, Дэнни? Теперь ты можешь доказать это.
— Да. Ты говорил, что любишь риск, — сказал Алан, ухмыляясь.
Дэнни колебался.
— Ну, я…
У Ханны от страха засосало под ложечкой. Смотря, как Дэнни делает шаг к почтовому ящику мистера Чесни, у нее вдруг появилось предчувствие, что сейчас произойдет что-то страшное.
«Я должна их остановить», — решила она.
Глубоко вздохнув, она вышла из-за куста.
Когда она собиралась крикнуть им, внезапно вокруг потемнело.
— Эй! — воскликнула она вслух.
Что происходит?
Ее первой мыслью было то, что погас фонарь.
Но тогда Ханна увидела перед собой два красных светящихся круга.
Два светящихся глаза в темноте.
Темная тень возвышалась над ней на нескольео дюймов.
Ханна попыталась кричать, но голос, казалось, поглощала давящая темнота.
Она попыталась бежать, но он преградил ей дорогу.
Красные глаза обжигали ее.
Ближе. Ближе.
«Оно сейчас достигнет меня», — поняла Ханна.
13
— Ханна… — прошептал он. — Ханна…
Так близко, что она могла почувствовать запах его горячего, кислого дыхания.
— Ханна… Ханна…
Его шепот как шелест опавших листьев.
Красные глаза горели, как огонь. Ханна чувствовала, как темнота сгущается вокруг нее.
— Пожалуйста! — все, что могла сказать она, начиная задыхаться.
— Ханна…
И свет вернулся.
Ханна моргнула и вдохнула полной грудью.
Кислый запах все еще бил в ноздри. Но сейчас улица былая ярко освещена.
Ханну захлестнул свет автомобильных фар.
«Он ушел, — поняла Ханна. — Яркий свет прогнал темную фигуру.»
Но вернется ли он?
Когда автомобиль проезжал мимо, Ханна упала на землю за низким вечнозеленым кустарником и изо всех сил пыталась отдышаться. Когда она поднялась, мальчики все еще стояли у дома Чесни.
— Давайте уйдем, — уговаривал их Дэнни.
— Ни в коем случае. Пока нет, — сказал Алан, вставая перед Дэнни, чтобы заблокировать его путь. — Ты забываешь, что ты смелый пацан.
Фред подтолкнул Дэнни к почтовому ящику. — Ну, давай. Возьми его.
— Эй, подождите, — развернулся Дэнни. — Я никогда не говорил, что я сделаю это.
— Ты говорил, что запросто утащишь лебедя Чесни, — сказал ему Фред. — Помнишь? Ты сказал, что не струсишь.
Алан рассмеялся. — Чесни выйдет завтра, и подумает, что его лебедь улетел.
— Нет, подожди, — запротестовал Дэнни. — Может быть, это глупая идея.
— Это классная идея. Чесни — гад ползучий, — настаивал Алан. — Все в Гринвуд Фолс ненавидит его.
— Возьми лебедя, Дэнни, — с вызовом сказа Фред. — Отдери его. Давай. Я верю в тебя.
— Нет, я…,- Дэнни попытался отступить, но Фред удержал его сзади за плечи.
— Ты что курица? — пренебрежительно спросил Алан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: