Ким Харрисон - Санкция на черную магию
- Название:Санкция на черную магию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Санкция на черную магию краткое содержание
РэйчэлМоргансражаласьи охотилась навампиров, оборотней, банши, демонов, и других сверхъестественныхсущностей какведьмаи какохотник. Ноеще никогда ей не приходилось сталкиваться с собственнымродом… до сих пор.Разоблаченная и обвиненнаяв сделкахс демонамии использовании черной магии, в лучшем случае ее ждет пожизненное тюремное заключение, а в худшем - лоботомияи генетическое рабство. Толькоееврагидостаточно сильны, чтобыпомочьейзавоевать свободу, но правда достается тяжело, когдаоназависит от беспринципного магнатаТрентаКаламака, демонаАлгалиарепта, ибывшего бойфренда,оказавшегося вором.
Координатор перевода: Asgerd
(ellinasgerd@yandex.ru)
Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная
Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»
http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0
Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),
Svetlyanca(гл. 3, 5).
Санкция на черную магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сэр! – заговорила репортер, ее микрофон нацелился на Оливера, когда он нашел ступеньки. – Вы приказали Морган украсть статуэтку у мистера Каламака, чтобы с нее сняли изгнание?
Он замер на лестнице, выглядя ошеломленным.
– Конечно, нет!
Она посмотрела на свое кольцо, и я поняла, что это амулет, который продолжал светиться зеленым светом. На него были наложены чары правды. Дерьмо. Надо действовать быстро. Хорошо, что я не врала.
– Я старалась не дать демону забрать Брук, – выпалила я. – В пятницу. На закате. Вы же слышали взрыв. Да все в Цинциннати слышали его! Оливер, вы должны поверить мне. Она вызвала демона. Я сказал ей этого не делать, но она вызвала. Я пыталась спасти ее, а она приказала ему убить меня!
Амулет репортера оставался зеленым, и ее глаза засверкали. Значит, в Ковене действительно есть коррупция.
Трент вышел вперед.
– Уведите ее отсюда, – зашипел он на Оливера.
– Я пытаюсь, – ответил Оливер, и его пальцы схватили мою руку.
– Нет! – сказала я, отскочив назад, действительно испугавшись. – Я хочу надлежащий правовой процесс! – если я окажусь где угодно, кроме как в тюремной камере ФВБ, то мне либо сделают лоботомию, либо просто убьют. Услышав это, Трент улыбнулся, вот ублюдок. Чтоб ты подавился своей ухмылкой, хренов эльф.
Репортер подняла микрофон выше, покраснев.
– Мистер лидер Ковена, действительно ли члена Ковена похитил демон, когда тот пытался наслать его на Морган?
Оливер замялся. И проиграл. Неважно, правда это была или нет, но он выглядел виновным. Гладко, как шелк, Трент шагнул вперед.
– Уверен, лидер Ковена даст вам надлежащие объяснения в свое время. – Повернувшись спиной к толпе, он прошипел, – может, уведете ее уже отсюда?
Оливер потащил меня, и я сильнее прижалась к Гленну.
– Я не хотела это делать! – завизжала я. – Я не хотела вламываться в хранилище Трента. Пусть меня посадят в тюрьму, только не отдавайте меня Ковену. Они засадят меня в Алькатрас без суда. Они послали фэйри сжечь мою церковь. И они вызвали демона, чтобы убить меня!
И, конечно же, амулет журналистки оставался замечательного, прекрасного зеленого цвета. Ее глаза сверкали, и она привстала на цыпочки, подняв микрофон над головой.
– Сэр! Есть ли какая-нибудь связь между заявлением мисс Морган о нападении и звонком в 911 по адресу Низины, Оакстаф 1597 вчера утром?
Глядя невинно, как ягненок, он ответил с запинкой:
– Я не знал о взрыве.
Ее кольцо пылало красным. Опустив голову, Трент стал отступать. Во мне проснулась надежда. Оливер врал, и репортер знала это.
– Сэр, является ли политикой Ковена нанимать людей для устранения изгнанных личностей? – настаивала она, как будто учуяв кровь. – Вы заставили Морган украсть для вас эту вещь, чтобы она смогла избежать такого наказания?
– Мм... – он замолчал, затем выкрикнул, – я беру ее под свою охрану. Она ведьма, использующая черную магию! Смотрите, у меня есть документы.
Дерьмо. Я совсем забыла, что Ковен любит подобную бумажную волокиту не меньше Дэвида.
– Гленн, – позвала я, очень испугавшись, – не позволяй им забрать меня. Пожалуйста!
Но он лишь тяжело дышал, и покрасневший Оливер вручил ему бумаги. Черт побери, я не собираюсь умирать из-за кучки бумажек.
– Мм, Рэйчел... – произнес Гленн, его лицо было встревоженным, когда он поднял глаза от документов. – У нас могут возникнуть проблемы с ними.
– Гленн, – прошептала я, колени начали дрожать. – Они убьют меня! Не позволяй им увести меня!
Оливер довольно выдохнул. Такого не могло произойти. Просто не могло!
Как во сне я услышала, как Гленн пообещал, что вытащит меня, но уже было не важно. Через пять минут я буду в фургоне Ковена, накачанная наркотиками. Спустя час я уже буду на операционном столе.
Кто-то взял меня за локоть и потащил к лестнице.
– Нет! – закричала я, и толпа среагировала. В панике я выдернула руку у Оливера. Но еще трое схватили меня. Я боролась, но они одолели меня количеством, и я неуклюже упала на пол, ведь мои руки были закованы за спиной этим дурацким зачарованным серебром. От удара потекли слезы, и воздух вырвался из легких, когда один из них уселся на меня.
– Рэйч! – завопил Дженкс, в дюйме от моего лица, оказавшись почти под чьим-то ботинком. – Пирс сказал, что он извиняется! Но он не может позволить Ковену забрать тебя!
Внутри все оборвалось. Все кончено. Пирс сейчас что-нибудь вытворит. И это будет мощным, прекрасным и окончательно поджарит мою задницу, заклеймив меня черной ведьмой навеки.
– Мне тоже жаль, – прошептала я, слыша, как крики Гленна о надлежащем процессе стали затихать. – Я действительно думала, что это сработает. – О, Боже. Теперь мне придется провести оставшуюся часть жизни в Безвременье. Будь оно все проклято! Проклято до Поворота и обратно.
Дженкс усмехнулся, удивив меня.
– Да нет же, тупица. Он хочет расколдовать твои наручники. Он извиняется, потому что после могут остаться ожоги.
Что он собирается сделать? Меня рывком подняли на ноги, и Дженкс мгновенно унесся прочь, почти затерявшись среди кричащей толпы и репортеров, требующих заявлений. Плечо болело, и я выплюнула волосы изо рта. Я резко вдохнула, когда мои запястья охватило пламя.
Кончено? Подумала я, стиснув зубы в дикой ухмылке, пока мужчины трясли бумагами, споря о том, кто должен забрать меня. Все еще далеко не кончено.
Гленн заслонил лестницу, не уступая под взглядом черных глаз живого вампира, требующего уйти с дороги. У меня проскочила мысль, что время, проведенное с Айви, хорошо подготовило его к подобному. Позади меня, скрытые слишком длинными рукавами позаимствованного пальто, горели мои запястья, в тех местах, где металл касался кожи. Сделав вдох, я стала разводить руки. И будь я проклята до времени, когда два мира сольются в один, если они не поддались.
Мое сердце подпрыгнуло, когда серебро разорвалось с тихим щелчком. Два офицера ОВ, стоявшие по бокам от меня, даже не заметили, как энергия университетской лей-линии полилась в меня. Резко подняв голову, я глубоко вздохнула, сжимая в руке все еще теплый металл. Трент увидел мое лицо, и каким-то образом все понял. Он коснулся руки Квена и наклонился, чтобы прошептать что-то ему в ухо. Взгляд Квена метнулся ко мне, и будь я проклята, если он не улыбнулся, даже когда потащил Трента в сторону и спрыгнул на тротуар, почти уронив его за собой.
Да, беги Трент, сухо подумала я. Прямо в здание ФВБ дожидаться меня. Статуэтка была у Гленна, и я знала, что Трент придет за ней. Никто не заметил их отступление, репортеры окружили Оливера, наблюдая за разворачивающейся драмой и пытаясь заполучить колоритные цитаты. Все, кроме одной журналистки, которая следила за Квеном, уводившим Трента сквозь толпу, и ее брови подозрительно приподнялись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: