Ким Харрисон - Санкция на черную магию
- Название:Санкция на черную магию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Санкция на черную магию краткое содержание
РэйчэлМоргансражаласьи охотилась навампиров, оборотней, банши, демонов, и других сверхъестественныхсущностей какведьмаи какохотник. Ноеще никогда ей не приходилось сталкиваться с собственнымродом… до сих пор.Разоблаченная и обвиненнаяв сделкахс демонамии использовании черной магии, в лучшем случае ее ждет пожизненное тюремное заключение, а в худшем - лоботомияи генетическое рабство. Толькоееврагидостаточно сильны, чтобыпомочьейзавоевать свободу, но правда достается тяжело, когдаоназависит от беспринципного магнатаТрентаКаламака, демонаАлгалиарепта, ибывшего бойфренда,оказавшегося вором.
Координатор перевода: Asgerd
(ellinasgerd@yandex.ru)
Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная
Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»
http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0
Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),
Svetlyanca(гл. 3, 5).
Санкция на черную магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Правильно, – сказала я, проследив за его взглядом вниз по лестнице, откуда женщина послала нам воздушный поцелуй, прежде чем выскользнуть в боковую дверь и со стуком ее закрыть. – Почему бы тебе не вернуть свой облик? Мне нравится, когда ты выглядишь собой.
Пирс посмотрел на лестницу.
– Я не хочу показываться с двумя лицами в автомобильном сарае.
– Гараже, – поправила я его, и он тихо повторил это слово, нахмурив брови.
Шаги Ника были бесшумными, когда он достиг вершины лестницы. Коридор длиной во все здание уходил в бесконечность, на одной стороне находились двери, а на другой окна. Казалось, будто раньше здесь был балкон, выходящий на переулок, но сейчас его заложили кирпичом, чтобы дать некоторую защиту от непогоды.
– Моя комната в конце коридора, – сказал Ник, он выглядел таким же напряженным, как и мы, мечтая избежать дальнейших случайных встреч.
Кто-то кричал на кого-то по поводу выбора каналов на телевизоре и того, что тот съел все йогурты, и Ник принялся подгонять нас идти дальше по коридору, я тащилась в хвосте из-за своих больных коленей, глядя на неинтересное коричневое здание через улицу, освещенное холодным весенним солнцем. Я почувствовала поглаживание в сознании, и не удивилась, когда Пирс вздрогнул и стал снова выглядеть собой. Даже его пальцы изменились. Стали не такими толстыми, более изящными и более ловкими.
Ник остановился у последней двери, его движения замедлились, когда он увидел Пирса.
– Очень мило, – сказал он, выуживая второй ключ. – Я бы не узнал тебя, если бы ты не ошивался рядом с Рэйчел. Демонская магия? Должно быть, дорогого стоит.
Пирс пожал плечами, глядя на коричневое здание через улицу.
– Кое-кто умер за это. И это маскировка, сэр.
Ник заколебался, вставив ключ в дверь, он явно сомневался.
– Спасибо, что разрешил нам переночевать у тебя, – сказала я, не желая спускаться обратно вниз по ступенькам и садиться в автобус. – Я поражена, что ты узнал нас с моей старушечьей внешностью.
Ник повернул ключ и открыл дверь, лицо у него смягчилось.
– Помнишь библиотеку? Когда мы проникли в нее, чтобы заглянуть в секретный отдел? На тебе была та же штука.
Я засмеялась, Пирс же был потрясен.
– Вы взломщица, Рэйчел? Украли книги из… общественного учреждения?
Моя улыбка стала нежной.
– Я просто хотела просмотреть их. И я ничего не вынесла оттуда.
«Ник, однако, вынес».
Моя улыбка медленно растаяла. Это была ночь, когда я встретила Ала. Он разорвал мне горло по приказу бывшего мастера вампиров Айви. И хотя я тогда выжила, это стало началом всего, что привело меня к тому, чтобы стать изгнанной и обязанной демону, который пытался меня убить.
– Мне нужно было заглянуть в книгу заклинаний, – закончила я тихо.
– Тогда почему вы просто не попросили? – спросил Пирс. – Если бы вы рассказали библиотекарю о своем бедственном положении, он бы обязательно дал вам доступ.
– Для меня они не сделали бы исключения, – грустно сказала я, зная, что права. – Люди сейчас не такие, как раньше.
Хорошее настроение совершенно пропало, едва я зашла в квартиру Ника. Когда я переступила порог и вошла в одну большую комнату, я потерла метку демона, которую получила той ночью, гадая, повлияло ли это решение на всю мою оставшуюся жизнь. Пирс хмурился, и я понятия не имела, почему.
Это место не могло принадлежать Нику. Здесь было мило. Действительно мило. По-соседски симпатично.
Это была угловая квартира с двумя окнами по обе стороны и со стойкой с растениями, освещенными светом на кухне. Джакс парил среди зелени, обильно рассыпая пыльцу, и в этом месте пахло, как в оранжерее: зеленью и землей. Кухня была выцветшей, маленькой и чистой.
– Чувствуйте себя, как дома, – сказал Ник, бросая единственный ключ на покрытый огнеупорным пластиком стол на кухне и присаживаясь, чтобы снять свои безвкусные кроссовки.
Я прошла внутрь, когда Пирс закрыл дверь, его черные ботинки медленно развернулись на ковре. Вся квартира состояла из одной большой комнаты, с цветочными ширмами, делящими комнату на отдельные зоны. Вдоль стен по обе стороны от окон висели полки, на каждой из которых лежали вещи, которые я охарактеризовала бы как безделушки, если бы не знала, что, скорее всего они бесценны. Некоторые из них подсвечивались лампами. Это напомнило мне о музее, и я задумалась, была ли эта комната у Ника до того, как мы расстались.
В гостиной перед широкоэкранным телевизором, прикрученным болтами к стене, стоял диван, и благодаря ширмам его не было видно из окна. Рядом с ним, в углу – также невидимая из окна – валялась кипа дорогого оборудования черного и серебряного цветов, сваленного так, будто ничего не стоило, и не было похоже, что Ник платил за него. В оставшемся углу между двух окон находился серый круг из сланца, подпертый двумя шлакоблочными ножками, вероятно, для того, чтобы нижняя часть круга была свободна от дырок или линий. Рядом с поднятым камнем был сейф. На камне стояли атрибуты для вызова демонов, и я думаю, Пирс пришел к такому же заключению, поскольку его губы неодобрительно поджались.
«Но тебе заниматься черной магией можно, да?»
– Здесь славно, – сказала я, бросая сумку на диван. Ткань обивки была вылинявшей, и я аккуратно присела на краешек и, ерзая, сняла пальто, повесив его на спинку позади себя. Из-за Джакса здесь было очень тепло, и окна были покрыты конденсатом.
Ник казался удовлетворенным, когда выглянул из холодильника с бутылкой воды.
– Пирс, хочешь пива? – спросил он, бросая ее мне.
Бутылка упала в мою поднятую руку, и я поставила ее на журнальный столик неоткрытой, в голове мелькнули мысли об Алькатрасе.
Пирс даже не обернулся от полки с кожаными книгами, он сцепил руки за спиной, бегло рассматривая их названия. Это были обычные магические книги. На демонских названий не бывает.
– Нет. Я предпочитаю оставаться с ясной головой, – сказал он ровным голосом.
Решив, что Ник не стал бы заколдовывать мой напиток, я открыла крышку и сделала глоток. Мой взгляд упал на статую Бога Инков, и я подошла к этой уродливой вещице.
– Она настоящая?
Ник облокотился на кухонную стойку, скрестив лодыжки.
– Зависит от того, кого ты спрашиваешь.
«Зависит от того, кого ты спрашиваешь», – издевательски повторила я. Тупая задница.
Руки Пирса расцепились, и он потянулся к длинному, изогнутому ножу, покоящемуся на деревянной стойке перед книгами в кожаном переплете. На самом деле, это был почти кинжал.
– Он настоящий, – сказал он, перевернув оружие и изучая надпись, выгравированную на нем.
– Неужели? – будто бы непроизвольно придя в движение, Ник оттеснил меня к Пирсу и забрал у него нож. – Я нашел его на аукционе по продаже недвижимости, – сказал он, и мы посмотрели на нож. Ложь лилась из Ника с такой легкостью, что это было отвратительно. –Женщина сказала, что он принадлежал морскому капитану, который отказался плыть обратно в Англию. Он кажется мне красивым. И однажды я выясню, что за слова выгравированы на его рукоятке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: