Ким Харрисон - Санкция на черную магию
- Название:Санкция на черную магию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Санкция на черную магию краткое содержание
РэйчэлМоргансражаласьи охотилась навампиров, оборотней, банши, демонов, и других сверхъестественныхсущностей какведьмаи какохотник. Ноеще никогда ей не приходилось сталкиваться с собственнымродом… до сих пор.Разоблаченная и обвиненнаяв сделкахс демонамии использовании черной магии, в лучшем случае ее ждет пожизненное тюремное заключение, а в худшем - лоботомияи генетическое рабство. Толькоееврагидостаточно сильны, чтобыпомочьейзавоевать свободу, но правда достается тяжело, когдаоназависит от беспринципного магнатаТрентаКаламака, демонаАлгалиарепта, ибывшего бойфренда,оказавшегося вором.
Координатор перевода: Asgerd
(ellinasgerd@yandex.ru)
Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная
Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»
http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0
Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),
Svetlyanca(гл. 3, 5).
Санкция на черную магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что ты наделала! – закричала Кери, злая. Я видела ее крохотные ноги, лежа в руках Пирса, сейчас боль была лишь воспоминанием, но моя паника и страх росли.
«Во что я превратилась?»
– Рэйчел! Что ты сделала! – снова сказала эльфийка, привлекая в себе мое внимание.
Я посмотрела вверх, вытирая свои глаза.
– С Дженксом все в порядке? – прошептала я.
С края круга Айви сказала:
– Он все еще под землей. Ты как?
– Она сместила его! – закричала Кери в ярости, топнув ногой. – И она сделала это специально! Они все еще живы! Никто никогда не смещал моей работы, никогда!
«Они живы?», – я посмотрела вверх, не веря ей. Мое горло было ободранно, и мои мышцы ощущались как резиновые ленты. Фэйри живы!
– Оно не было смещено, – сказал Пирс, опуская меня на землю и вставая. Держа руки по швам, он выглядел разгневанным. – Она забрала его назад.
– Почему! – заорала Кери. – Я же сказала ей, что Дженкс выживет!
– Понятия не имею, – сказал Пирс, стоя рядом со мной. Я лежала на мокрой траве животом.
– Дженкс, – прошептала я, почувствовав, как Пирс отпустил линию и его круг упал. Новый день был окрашен запахом гари, идущим от моих волос, и я посмотрела на яркий блеск крыльев пикси. За пределами круга Пирса полоски золы показывали, где заклятье начало действовать, но сад был зеленым. Тонкие голоса стали громче от боли, и мне защемило сердце.
«Где Дженкс?».
Мое дыхание перешло в рыдание, когда Пирс присел передо мной, его необожженная рука потянулась, вытирая мне слезы.
– Рэйчел, – произнес он, его рука была влажной, когда она взял меня за руку, чтобы помочь подняться.– Теперь у нас еще большие неприятности. Лучше встретить их на ногах.
Оцепенелая, я позволила ему поставить меня, трясущуюся.
– Дженкс! – закричала я. Боже, неужели я убила их?
Крылья пикси вылетели из пня. Я отступила, от облегчения чуть не упав в обморок. С ними все было хорошо. Со всеми ними. Но по мере того, как они выскакивали в сад, повсюду стали раздаваться крики страха. Мое лицо похолодело. Дерьмо, они убивали упавших фэйри.
– Дженкс! Нет! – закричала я. – Все кончено! Прекрати! Черт побери, Дженкс, остановись! Не убивай их!
Дженкс был на верхушке своего пня, волоча за собой желтолицого фэйри. Он обернулся ко мне с отвращением, его меч был у шеи беспомощного воина. Глаза фэйри были широко раскрыты, и неприятная вязкая грязь брызгами покрывала его ноги – все, что осталось от его крыльев.
– Дженкс… – умоляла я, и с кислым взглядом пикси отбросил свой меч в сторону, перемещая свою хватку. Без предисловий он злобно ударил вожака стаи по голове. Глаза фэйри закатились, и показалась струйка красной крови.
– Черт подери, Рэйчел, – сказал Дженкс, позволив фэйри упасть к его ногам. – Почему ты все усложняешь?
– Спасибо, – прошептала я, опускаясь на колени, чтобы наши глаза были на одном уровне.
– Окружить их. И связать! – крикнул Дженкс, и под жалобы своих детей он поднялся в воздух, предоставляя мне возможность также подняться на ноги. Его покрывала кровь, и вытирая меч, он сказал:
– С этим будут проблемы, Рэйч. Тебе нужно было позволить мне убить их.
Я начала пятиться, бросив взгляд на сад. Он был зол, его движения были быстрыми, когда он стремительно улетел прочь, взбешенный и пахнущий смертью. Его дети безжалостно собирали нелетающих фей вместе, причиняя им боль и мучение. Это была правда жизни, но она пугала меня.
Я нашла взглядом Кери, подол ее платья трясся. Я разрушила ее проклятье – черное проклятье, такое же грязное, как повешенный труп. Глаза Айви были черными, она пыталась восстановить контроль над своими эмоциями, приведенными на грань из-за агрессии вокруг нее, окровавленный меч лежал в траве рядом с ней. А Пирс стоял, наблюдая за мной, в его глазах застыло грустное, усталое выражение.
«Что я делаю? Кто эти люди, которых я думала, что знаю, молящие об убийстве, жаждущие его?»
– Мне нужно идти, – прошептала я, отходя еще дальше.
Глаза Айви потемнели сильнее, и Кери обернулась, ее выражение было напряженным от злости.
– Внутрь, – добавила я, чтобы они не подумали, что я ухожу. – Мне нужно немного воды.
Я направилась к крыльцу, подхватив Рекс, чтобы она не съела никого из упавших фэйри.
«Может, мне стоило уйти в Безвременье. Даже Ал лучше, чем это».
Глава 20
Перевод Lilith
Хлопок стеклянной двери за моей спиной обжег меня, словно искра. Я должна была убраться отсюда. Мне нужно было уйти куда-нибудь, чтобы собраться с силами, понять, что произошло. Но, несмотря на тишину, в гостиной мне не удавалось успокоиться. Диван Айви опьянял вампирским ароматом и воспоминаниями. Оставляя мокрые следы, я пошла на кухню.
Мои кроссовки со скрипом остановились, и сердце застучало сильнее, когда я прислушалась к крикам пикси за окном.
В отделении для заморозки льда горели голубые огоньки, и я посмотрела на фотографию, где мы с Дженксом стоим перед мостом в Макино. Но на кухне мне тоже было некомфортно, несмотря на поблескивающие магические котлы и травы, которые делали ее моей. Она также принадлежала и Айви, и воспоминания об ее черных глазах, беспощадных от необходимости выжить, были еще свежи.
Развернувшись, я прошла мимо своей комнаты в святилище. Слабый запах жженого янтаря доносился из моей ванной комнаты и от одеяла, которое дал мне Ал – оно все еще ждало, чтобы его постирали – и словно через завесу мне пришлось продираться дальше, я задержала дыхание, пока не отошла на достаточное расстояние. Когда я уже стояла в конце коридора, до меня, казалось, доносились шепотки пикси из моего прошлого, в светлой комнате с приятным сочетанием трех из нас и памятью о Кистене. Здесь мне тоже было неспокойно.
Я попала в ловушку всего, что меня волновало. Я хотела закутаться в кокон, в безопасность, но моей защитой всегда была церковь и все, кто жил в ней. А сейчас именно от них завязывались в узел мои кишки.
В растерянности я рухнула на диван, притянув свои колени к груди и пытаясь найти что-нибудь, что облегчит мою боль. Шмыгая носом из-за слез разочарования, я думала о кухне Ала и часах, которые я провела там перед маленьким очагом, в тишине с мистером Рыбой и моими собственными мыслями в качестве единственной компании. Там была спокойная безопасность, мир отодвигался в сторону, когда я учила что-то новое, получая удовлетворение и неохотное «сносно» от того демона, которого я когда-то боялась до ужаса. Я все еще боялась, но теперь это был старый страх, как когда ты растешь, думая, что уже не сможешь увидеть следующую весну.
В начале коридора раздались шаги. Упираясь лбом в свои поднятые колени, я не стала смотреть.
– Рэйчел?
Это был Пирс, и моя голова начала болеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: