Ким Харрисон - Санкция на черную магию

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Санкция на черную магию - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Санкция на черную магию краткое содержание

Санкция на черную магию - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

РэйчэлМоргансражаласьи охотилась навампиров, оборотней, банши, демонов, и других сверхъестественныхсущностей какведьмаи какохотник. Ноеще никогда ей не приходилось сталкиваться с собственнымродом… до сих пор.Разоблаченная и обвиненнаяв сделкахс демонамии использовании черной магии, в лучшем случае ее ждет пожизненное тюремное заключение, а в худшем - лоботомияи генетическое рабство. Толькоееврагидостаточно сильны, чтобыпомочьейзавоевать свободу, но правда достается тяжело, когдаоназависит от беспринципного магнатаТрентаКаламака, демонаАлгалиарепта, ибывшего бойфренда,оказавшегося вором.


Координатор перевода: Asgerd

(ellinasgerd@yandex.ru)


Редакторы:  Asgerd, Тея Янтарная


Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»

http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0


Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),

Svetlyanca(гл. 3, 5).


Санкция на черную магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Санкция на черную магию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сидерал начал ходить осторожными, медленными кругами. Он лучше удерживал равновесие, когда двигался.

– Это была хорошая сделка. Если бы мы победили, мы бы дожили до осенней миграции. Если бы проиграли, нам было бы уже все равно.

Он остановился, положив руку на барьер между нами.

– То, что ты держишь нас живыми, не дает тебе преимущества перед Ковеном. Мы вещи, которые должны быть уничтожены.

Мои глаза расширились. Мне бы никогда не пришло в голову использовать их в качестве заложников.

– Вы не вещи, – сказала я, нервно ковыряя стол, – а также не заложники. Я сломала заклятие потому, что должен быть другой путь. Вы все еще живы. Когда есть жизнь, есть и выбор.

Сидерал обернулся, едва не падая из-за того, что он не уследил за своим равновесием.

– Мы – говорящие мертвецы, – сказал он, его огромные глаза были черными от гнева, – наши крылья снова не отрастут. Мои люди не могут летать. Мы не можем мигрировать и мы не можем драться. Мы хотели завоевать нужную нам землю или умереть с честью. Теперь у нас нет ничего. Меньше, чем у нас было бы, если бы мы остались на нашей увядшей земле и умерли бы от нищеты. Ты обрекла нас на очень жестокую смерть, порождение демона.

Пирс стукнул по столу, заставив всех подпрыгнуть.

– Не называй ее так, – пригрозил он, и Сидерал одарил его мрачным взглядом.

– Я тоже однажды была ходячим мертвецом, – сказала я, и Айви фыркнула. – На самом деле, это и сейчас так. Но я стараюсь.

Сидерал отвернулся. Обрубки его крыльев были прикрыты, но на марле виднелась бледная сукровица. Мои внутренности скрутило. Пирс был прав. Без крыльев они не выживут. Смерть, даже жестокая, была бы благословлением. Благословлением, которое я забрала у них.

«Думай, Рэйчел».

– Может, существуют чары, чтобы починить ваши крылья? – предположила я.

Наклонив голову, Сидерал повернулся.

– У нас все равно нет земли.

– Тогда, вероятно, вы могли бы остаться здесь.

– Мерзость! – закричал Джакс, яростно стрекоча крыльями и тыкая мечом. – Никогда. Никогда!

Айви нахмурилась, Пирс выглядел обеспокоенным.

– Должен быть способ справиться с этим, – сказала я.

Сидерал шагнул вперед, поймав равновесие выставленной рукой с той стороны круга.

– Ты хочешь, чтобы мы жили под защитой пикси? – зарычал он, показывая свои клыки. – Ты хочешь сделать из нас рабов?

– Они вероломные подлецы! – воскликнул Джакс, привлекая внимание пикси у огня. – Мы убьем их прежде, чем позволим им попасть в наш сад!

– А в чем дело? – процедила я. – Вы даже не едите одни и те же вещи. Это всего лишь вопрос соглашения соблюдать правила вежливости. И это не твое решение, а твоего отца.

Сев прямее, я поискала глазами Дженкса.

– Дженкс? – позвала я, уставшая от подростковой нетерпимости Джакса.

Будет нелегко заставить пикси и фэйри сосуществовать, но им придется постараться.

– Они все уничтожат! – воскликнул Джакс, его лицо было красным, горячие искры сыпались с него. – Ты невежественная великанша.

Кери улыбалась с выражением «я же тебе говорила» на лице, ее руки были скрещены, показывая ее живот, и я нахмурилась.

– Дженкс! – закричала я, прислушиваясь к его крыльям и ничего не слыша. Мой взгляд скользнул к Айви, страх пронзил меня.

– Когда ты последний раз видела Дженкса?

– Когда он сказал мне о лазутчике, – ответила она, быстро вставая.

– Дженкс! – крикнула я, и даже Кери опустила руки и посмотрела на деревья.

Долгие пять секунд мы пытались услышать стрекот его крыльев, пока страх не охватил меня еще больше. Резко двигаясь, я встала из-за стола для пикников, ударившись об него достаточно сильно, чтобы моя нога заболела. Керино приглушенное «ищите своего отца» детям Дженкса заставило мою грудь сжаться еще сильнее.

– Если ты убил его, я собственными руками размажу тебя по стенке, – пригрозила я Сидералу, и он оскалился, зашипев на меня, как кот.

– С нетерпением жду.

Джакс вспыхнул в облаке пыльцы и улетел, взлетев на сорок футов вверх, чтобы осмотреться.

– Где ты, Дженкс? – пробормотала я, видя блестки, рассыпающиеся с его детей, создающие рисунок на ярком солнце, пока они искали. У него не было никаких причин покидать нас, кроме…

Мое лицо похолодело, и я посмотрела на Айви.

– Маталина, – сказала я, задыхаясь, и лицо Айви побледнело. Я не видела ее с их последнего боя.

«Дерьмо».

Глава 21

Перевод Lilith

– Проверю церковь, – произнесла Айви и взбежала по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Она исчезла, прежде чем дверь успела захлопнуться. Фэйри с удовлетворением наблюдали, как все эмоции в саду превращаются в страх. Это было до того, как я увидела Рекс. В тот момент меня почти поглотила паника.

Выпущенная Айви маленькая рыжая кошка не обращала внимания на стремительно движущиеся фигуры, ее уши стояли торчком, а движения были уверенными, пока она шла по скошенной траве. Сделав небольшой прыжок, она перескочила маленькую каменную ограду, разделявшую сад и кладбище. Явно куда-то стремясь, она скрылась в высокой траве.

– Пирс? – окликнула я, поглядывая туда, куда она удалилась. – Ты не присмотришь за фэйри?

Кивнув, он встал, его лицо было печально и голова наклонена.

Я последовала за Рекс по мокрой траве, двигаясь как во сне. Напряжение у меня спало, когда мы минули кольцо выжженной земли, и я почувствовала себя еще лучше, когда нашла Рекс сидящей на краю небольшого, знакомого погребения. Завернув хвост вокруг себя, кошка села на солнышке и принялась вылизывать лапы.

Я знала эту могилу. Пикси часто играли вокруг нее и, не смотря на это – или, может быть, как раз поэтому – весь участок был опутан шипами выросших здесь диких роз. Памятник украшала статуя маленького ангела, не больше Рекс, его пухлые черты каким-то образом не были уничтожены временем. Это была детская могила, и казалось, что отсюда еще веяло невинностью.

Подкравшись ближе, я выдохнула от облегчения, когда услышала голос Дженкса. Пока не поняла, что он поет. Слезы заполнили мои глаза, и я проглотила комок в горле, когда из-за памятника донесся печальный, то останавливающийся, то снова начинающийся дуэт с душераздирающими паузами. Только один голос был громким.

В страхе от того, что я могла найти, я двинулась вперед, пока не увидела фундамент надгробия. Дженкс стоял на земле, его крылья застыли и опустились, он держал Маталину, обнимая ее, не давая ей коснуться земли. Вокруг них на примятой траве лежало четверо мертвых фэйри, их крылья были оборванными, но не сгоревшими. Меч Дженкса валялся неподалеку, фэйри по-прежнему держался за меч, пронзивший его живот. Стрелы лежали на земле, и вокруг витал тяжелый запах измятой травы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Санкция на черную магию отзывы


Отзывы читателей о книге Санкция на черную магию, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x