Джереми Робинсон - Кронос
- Название:Кронос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-48238-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джереми Робинсон - Кронос краткое содержание
Аттикус Янг — в прошлом спецназовец, «морской котик», а ныне океанограф — отправляется вместе с дочерью на яхте в залив Мэн, чтобы заняться дайвингом среди китов. Но внезапно из морских глубин всплывает чудовище, столь же огромное, сколь и древнее, и девушка исчезает в его пасти.
Безутешное горе Аттикуса сменяется безудержной жаждой мести. Поэтому он не отказывается от предложения олигарха Тревора Манфреда. Ученый получает в свое распоряжение самую большую в мире яхту. Взамен миллиардер хочет убитого зверя — величайший в истории охотничий трофей. Но в самый разгар охоты Аттикус совершает поразительное открытие…
Кронос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рядом стоял Тревор. Глаза его были широко открыты, губы сложились в подобие усмешки. От нетерпения он подпрыгивал на месте. Чуть позади Тревора — О'Ши, также весь поглощенный происходящим и не скрывающий волнения: кулаки плотно сжаты, взгляд то и дело перемещается с поверхности океана на Аттикуса и обратно в ожидании развязки.
Косяк теперь находился прямо по курсу. То одна, то другая рыбина выпрыгивала из воды, словно пытаясь взлететь. Следом показалось ОНО. Чудовище быстро поднималось из глубины; его добыча тщилась удрать.
«Тебе нужно было бы кончить и меня, гадина», — подумал Аттикус, готовясь нажать на спусковой крючок.
Вода под косяком вспучилась и разлетелась брызгами в разные стороны. Часть рыбин взлетела в воздух, часть — в разверстую огромную пасть. У всех троих, стоявших на палубе, перехватило дыхание. Монстр выныривал из воды и погружался вновь, подобно китам, поднимающимся к поверхности, чтобы набрать воздуха. Но не успел первый горб скрыться под водой, как чудовищная голова снова поднялась в воздух, заглатывая рыбу. Голова поднималась и опускалась, но горб оставался над поверхностью. Следом за ним, по мере продвижения монстра, под водой просматривалась целая цепочка горбов.
— Господи, — выдохнул Тревор, — да это же морской змей. Самый настоящий морской змей.
Целых десять горбов промелькнуло перед глазами изумленных зрителей, пока не появился похожий на обрубок хвост существа. Оно плыло, зачерпывая пастью сельдь и глотая ее десятками зараз. Аттикус отметил, что под водой существо двигалось иначе — куда более плавно, но тем не менее…
— Стреляй же, черт тебя побери! — заорал Тревор. — Оно погружается!..
Аттикус сосредоточился на твари, которая, опустив голову под воду, больше не поднимала. Один за другим и горбы начали исчезать. Наведя прицел на самый крупный из них, Аттикус задержал дыхание и приготовился выстрелить. Он не был уверен, поможет ли задержка дыхания при стрельбе из гарпунного ружья, но привычка намертво въелась после многодневных упражнений со снайперской винтовкой.
Гарпун вылетел из дула и понесся к цели, волоча за собой длинный трос. Улыбка осветила лицо Аттикуса, следящего за полетом гарпуна. Промахнуться он не мог!
— Давай! — крикнул Тревор, перегнувшись через борт и глядя на приближающееся к цели смертельное оружие.
Все тело Аттикуса напряглось в ожидании. Когда гарпун наконец приблизился к существу, мир вокруг словно замер. Все вдруг обрело поразительную четкость. Кошмару вот-вот конец… Гарпун звонко ударился в горб монстра и… отскочил. Перелетел вперед, ударился о другой горб и вновь, со звуком, который издает металл при соударении с металлом, отскочил, взвился в воздух и там, на безопасной высоте, взорвался.
Аттикус схватил О'Ши и Тревора в охапку, и все трое повалились ничком на палубу. Сказалась больше привычка, чем опасение, что их действительно накроет осколками.
Дымок от взрыва быстро рассеялся в воздухе над палубой «Титана». За спиной Аттикуса расхохотался Тревор:
— Отличная работа! Отличная!
Аттикус отодвинулся от миллиардера; тот сел и захлопал в ладоши:
— Браво! Браво!
— Вы довольны? — прорычал Аттикус, вставая на ноги; осмотрелся кругом, но ничего не увидел, кроме безбрежной синевы. — Он ушел!
— А мы продолжим охоту, — усмехнулся Тревор. — Все оказалось куда интереснее, чем я ожидал. А эта тварь даже покрупней, чем я думал. Нет, но каково приключение! Хотя должен признать: я не люблю, когда у меня что-то отнимают.
О'Ши помог Тревору подняться. Перед тем как удалиться, он проронил:
— Не печальтесь, отважный Аттикус. Месть ваша осуществится. Обещаю вам.
Когда они оба ушли, Аттикусу несколько полегчало. Он остался один на палубе яхты, один во всем мире. В тот же момент он понял, до чего пуст и никчемен окружающий мир. Океан утратил в его глазах былую магию. Семья разрушена. Сам он изменил своим моральным принципам.
От горестных раздумий его оторвал посторонний звук — шум движущегося судна, но не «Титана». Значит, за яхтой следует какое-то еще. Перегнувшись через левый борт, он увидел невдалеке бегущий по волнам белый с красной полосой катер Береговой охраны. Он выглядел сущим карликом по сравнению с огромным плавучим дворцом Тревора Манфреда, и Аттикус подивился смелости, даже наглости капитана катера, осмелившегося так близко к ним подойти.
Внимание Аттикуса привлекло какое-то движение на носу. Преследующее их суденышко сильно раскачивало, но Аттикус все же разглядел женскую фигуру с черными волосами, разметавшимися по ветру так, что они скрыли лицо. Сердце вдруг екнуло от узнавания.
Мария.
Но ветер переменился, лицо открылось его взгляду, и Аттикус увидел перед собой женщину столь же красивую, как и его жена, но ее мрачный вид был красноречивее любых слов.
Андреа.
Она стояла со скрещенными на груди руками, спина выпрямлена, и вся фигура выражала внутреннее напряжение. Она, очевидно, наблюдала за его неудачным выстрелом, и он не произвел на нее впечатления. Как не произвел бы и на Марию.
26
На борту «Титана», залив Мэн
Аттикуса совершенно не интересовал вопрос, с чего бы это катер Береговой охраны США взялся преследовать «Титан». Он был так близок к тому, чтобы прикончить монстра, но тот таки избежал уготованной ему участи. Только это сейчас занимало мысли Аттикуса, прочее не имело значения. Что до Андреа, то он пришел к выводу, что его старая знакомая с самого начала преследовала личные интересы.
«Забудь прошлое, — думал он. — Она не может быть тем же человеком, которого ты знал раньше. Она вообще, возможно, рассматривает мое несчастье как возможность по-быстрому срубить бабок. Что еще интересует сейчас большинство людей? Если же и самой в этом поучаствовать — то-то сценарий для фильма!»
«Но если все действительно так, то почему я не перестаю о ней думать?»
Придав лицу мрачное выражение, которым мог бы гордиться любой футболист, желающий устрашить противника, Аттикус закинул ноги на кресло в переднем ряду, скрестил руки на груди и стал ждать начала. Он свое дело сделал, и сейчас ему предстояло просмотреть самую ужасную и безжалостную запись, какую только можно представить. Фильм о смерти дочери.
— Не расстраивайтесь вы так, — не преминул утешить его Тревор, откинувшись в кресле и глядя на Аттикуса через проход своего персонального кинотеатра. На стене перед ними висел пятнадцатифутовый экран, на наклонном полу стояли восемь удобных кожаных кресел, разделенных проходом. Комната была чуть освещена висящими на стенах бра, а также маленькими лампочками, горевшими по обеим сторонам прохода, что создавало атмосферу самого настоящего кинотеатра. — Это ведь была только первая попытка одолеть самого могучего зверя на планете. Мы не остановимся, пока не исполним нашу благородную миссию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: