Нэнси Фармер - Дом скорпиона
- Название:Дом скорпиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-48127-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Фармер - Дом скорпиона краткое содержание
Роман Нэнси Фармер «Дом скорпиона» стал поистине сенсацией в литературном мире. Он номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер бразерс» ставит по книге фильм. Мир недалекого будущего, мир, который изменился. Юноша-клон по имени Матт — точная копия одного из крупнейших наркобаронов мира. Любовь юноши, его противостояние миру, смерть могущественного покровителя, преследование окружающих, бегство — ему предстоит пройти немало испытаний, чтобы обрести свободу и любовь...
Дом скорпиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пытаясь согреться, Мария пододвинулась к нему поближе, привалилась плечом. У Матта защемило сердце. Среди голубоватых теней компьютерного зала девочка была чудо как привлекательна! Как же он по ней соскучился!
— Спасибо,— сказал он.
— Но ты должен пообещать, что будешь вести себя хорошо.
— Ладно,— сказал Матт.
Он был готов пообещать все, что угодно.
— Я говорю серьезно, брат мой Волк. Больше никогда не залезай в курятник и не воруй цыплят!
— Хорошо, не буду. Как мне тебя теперь называть? Святой Марией?
— О нет! — сказала Мария.— Я не святая. У меня целая куча грехов.
— Да ну? — удивился Матт.
Тогда Мария поведала ему, каких трудов стоит ей не терять терпение с Эмилией, как она списала у кого-то домашнюю работу и как ела мороженое в постный день. Матт никогда не задумывался о том, хорошо он себя ведет или плохо, и вообще считал размышления о грехах пустой тратой времени.
— Ты крещеная? — спросил он.
— Да. Меня крестили, когда я была совсем маленькая.
— Это хорошо?
— Да, конечно. Без этого не попадешь на небеса.
Матт мало что знал о небесах. В его любимых передачах по телевизору ад упоминался гораздо чаще.
— А почему священник назвал меня некрещеным отродьем Сатаны? Что это значит? — спросил он.
Мария придвинулась еще ближе и вздохнула.
— Ох, Матт. Даже не знаю, что сказать... Я уверена, святой Франциск согласился бы с ним. Ты не плохой, просто...
— Просто что?
— У тебя нет души, поэтому тебя нельзя крестить. Таковы все животные. По-моему, это нечестно, и иногда я в это не верю. В конце концов, представляешь, какая скука была бы на небесах, если бы там не было ни птиц, ни собак, ни лошадок... А цветы и деревья? У них ведь тоже нет души. Но не может же небо быть похожим на бетонированную автостоянку. Наверно, монахини назвали бы это теологической проблемой...
— Значит, животные, когда умирают, попадают в ад? — спросил Матт.
— Да нет же! Конечно нет! Туда тоже нельзя попасть, если у тебя нет души. Наверное — я много думала об этом, когда умер Моховичок,— наверное, ты просто берешь и исчезаешь. Гаснешь, как свечка. Я думаю, это совсем не больно. Просто вот ты есть — а через мгновение тебя уже и нет. Давай не будем больше говорить об этом!
Матт с удивлением заметил, что девочка плачет. Она часто плакала, он это помнил. Он обнял ее и поцеловал в залитые слезами щеки.
— Вот и хорошо,— прошептал он.— Если бы у меня была душа, я бы, наверное, попал в ад...
Они долго сидели молча. В комнате было так холодно, что оба дрожали.
— Мне очень нравится с тобой,— наконец сказала Мария.— У меня в классе больше ни с кем нельзя вот так запросто поговорить.
— Ты сможешь приехать ко мне еще разок? — спросил Матт.
— Папа говорит, мне надо держаться от тебя подальше. Он считает... О боже! Сюда кто-то идет.
Матт и Мария дружно вскочили и кинулись к двери. Девочка споткнулась о провода, Матт подхватил ее и буквально впихнул в темный коридор. Едва он закрыл за собой секретную панель, дверь в дальнем конце комнаты отворилась. Дети затаили дыхание.
— Наконец-то я согреюсь,— довольно прошептала Мария, потирая ладони.
Матт внимательно прислушивался к доносящимся из комнаты голосам.
— Это Том,— одними губами произнес он.
— Правда?! Где глазок? Дай посмотреть...
— Мне казалось, ты не любишь подсматривать.
— Только разок гляну— Мария прильнула к глазку.— Это и вправду Том. И Фелисия.
Матт прижался ухом к стене, чтобы лучше слышать.
— ...найти их... если они... в доме,— медленно и, по обыкновению, запинаясь говорила Фелисия.
На миг Матту почудилось, что она знает о секретном коридоре, но потом он услышал шорох отодвигаемого стула и тихий гул компьютера.
— Это салон,— сказал Том.— Там никого нет. Эль-Вьехо остался один.
— Никому до него нет дела,— пробормотала Фелисия.— От него... как всегда... никакой пользы.
— Что ты хочешь сказать? — спросил Том. Фелисия рассмеялась — резко, тревожно.
— Его печень... износилась. Сердце... иссохло. Нельзя получить трансплантаты от больного раком...
— Теперь он годится разве что на компост,— расхохотался Том.
Фелисия тоже засмеялась.
Матт был потрясен до глубины души. Он, конечно, не рыдал при известии о смерти Эль-Вьехо, но все же ему было жаль старика, будто изможденная птица одиноко лежащего среди шелков в гробу. Матт отстранил Марию. Та, вопреки ожиданиям, не протестовала. Казалось, девочка не меньше его оглушена услышанным.
Матт прильнул к глазку и увидел, что один из компьютерных мониторов ярко светится. Неожиданно он понял, что это никакой не компьютер, а что-то вроде экрана камеры слежения. Он увидел Эль-Вьехо с острым, будто птичий клюв, носом... Затем изображение задрожало и сдвинулось. Том лихорадочно крутил ручки настройки.
— Музыкальная комната,— сказала Фелисия. Матт увидел пианино, стопки нот и... черную шляпку Марии на столе.
— Они здесь были! — заорал Том и передвинул объектив так, чтобы заглянуть во все углы комнаты.
Фелисия оттолкнула его. Казалось, у нее гораздо больше опыта в обращении с обзорным экраном. Она быстро перемещалась по дому, заглянула даже в комнаты слуг и в кладовые. В квартире Селии она задержалась чуть дольше. Селия без сил лежала в большом мягком кресле, Тэм Лин стоял неподалеку.
— Куда же они запропастились? — ворчал Тэм Лин, расхаживая взад и вперед по комнате.
Голос телохранителя был еле слышен. Фелисия увеличила громкость.
— Может, их вообще нет в доме,— предположила Селия.
— Он бы не повел ее туда,— сказал Тэм Лин.
— Откуда ты знаешь? У него хватит храбрости...
— Осторожнее,— произнес Тэм Лин и посмотрел прямо в экран.
Селия тотчас же сменила тему и принялась обсуждать похороны.
— Проклятье! — воскликнул Том.— Они знают о камерах.
— Тэм Лин... знает все,— пробормотала Фелисия.— Эль-Патрон в нем души не чает.
— Куда, ну куда он ее повел?! — заорал Том и шарахнул кулаком по столу, заставленному укутанными в целлофан компьютерами.
Что-то упало и разбилось. Фелисия схватила сына за руку.
Матт понял, о чем говорила Селия. Наверное, Тэм Лин рассказал ей о тайном оазисе в горах. Матт и не думал вести туда Марию, да и вряд ли это удалось бы, раз все за ними охотятся...
— Они могли... выйти из дома,— сказала Фелисия и снова принялась крутить ручки.
На экране появились конюшни, бассейн, сад... Затем Матт увидел лотосовый пруд, возле которого лениво расправляла крылья пара ибисов.
— Дай посмотреть,— шепнула Мария.
Матт послушно отодвинулся и снова прижал ухо к стене, стараясь не пропустить ни слова.
— Припоминаешь? — спросила Фелисия.
— Это то самое место, где сдох Моховичок, верно? — сказал Том.
Мария ахнула: должно быть, на экране появилась насосная станция.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: