Даниэль Клугер - Повелители сумерек: Антология
- Название:Повелители сумерек: Антология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Точиновc70017a3-d89c-102a-94d5-07de47c81719
- Год:2010
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9985-1114-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Клугер - Повелители сумерек: Антология краткое содержание
Вампиры, дети луны, повелители сумерек… Романтические, кровожадные, сексуальные… У каждого из авторов антологии, под обложкой которой собраны произведения Генри Лайона Олди, Святослава Логинова, Далии Трускиновской, Кирилла Бенедиктова и других известных писателей, свои вампиры. В одних рассказах они пьют кровь некрещеных младенцев, в других – жертвуют последним, чтобы спасти чужую любовь или избавить Землю от инопланетных захватчиков. Не-мертвые, носферату, открываются читателям с самых разных, порой абсолютно неожиданных сторон. Все, что вы хотели знать о вампирах, но боялись спросить, откроется вам на страницах этой книги. Милости просим в объятия ночи, и да пребудет с вами темный дух вечно живого графа Дракулы!
Повелители сумерек: Антология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Двадцать восемь лет Линда! Не перебивай, дай мне сказать! Мы мотаемся по Европе, тратим отцовское наследство неизвестно на что! Хотя в твоем положении лучше расходовать деньги на врачей и лекарства, чем на поиски несуществующих вампиров!
– Ты не хуже меня знаешь, – произнес Мартин совсем тихо, – что лекарства мне не помогут.
Горный серпантин змеился по склонам, несколько раз машина ныряла в туннель. Вечереющее небо затянули тучи, видимость ухудшилась. Линда переключила фары на ближний свет и, несмотря на протесты Мартина, снизила скорость. Теперь старенький «мерседес» полз вперед не быстрее пешехода.
– Дай я поведу! С такой скоростью мы и через неделю не приедем!
– Нет уж. За руль ты больше не сядешь. Забыл, что было в прошлый раз?
По крыше забарабанили первые капли, мокрые дорожки расчертили лобовое стекло. Через несколько минут дождь пошел по-настоящему: обзор затянули косые струи. «Дворники» работали в полную силу и все равно не справлялись.
– Где же этот чертов замок? – выругался Мартин, вглядываясь вперед. Развернул на коленях потрепанную карту и, подсвечивая фонариком, принялся водить пальцем по бумаге. Кашель поймал его неожиданно – Mapтин едва успел прикрыть рот ладонью. На полях карты расплылось несколько кровавых пятен.
Линда снова сделала вид, что не заметила.
В свете фар мелькнула стершаяся вывеска.
– Останови!
Мартин опустил стекло, высветил фонариком угловатые, похожие на древние руны готические буквы. Указатель поставили очень и очень давно, дерево потемнело от времени, краска почти выцвела. Надпись читалась с трудом.
– Замок ван дер Моор, пятьсот метров. – Мартин довольно откинулся на сиденье. – Это он. Добрались.
Пожав плечами, Линда вздохнула. В смысле – ох уж эти твои вампиры!
Дорога вильнула еще раз, и наконец из-за поворота показался старый, изрядно посеченный дождями дом. Фары осветили его: угловатый, с мощными стенами, увенчанный башенками и флюгерами, он словно пришел из другой эпохи – Габсбурги, Тридцатилетняя война, ландскнехты… Узкие, как бойницы, окна закрыты ставнями. Лишь над парадной дверью горел одинокий фонарь.
– Какой же это замок? – сказала Линда. – Обычный дом, старый, конечно, но все равно просто дом. Тебя опять обманули.
– Останови, – коротко приказал Мартин. В его голосе явственно прозвучала злоба.
Скрипнув тормозами, машина остановилась. Линда нажала на клаксон.
– Тихо! Ты что!
– Если нас ждут…
– Помолчи.
Мартин, прищурившись, рассматривал дом, ноздри его расширились.
– Ты сам как вампир, – сказала Линда. – Может, мне имеет смысл тебя дождаться?
– Линда! Мы же договорились!
– Да ты посмотри, какой дождь!
Мартин отмахнулся:
– Какая разница! Если у этой… ван дер Моор действительно есть настоящий вампир, то я останусь в доме надолго.
На секунду Линде показалось, что брат улыбается. Нет, ну что за ерунда мерещится в самом деле…
– А если вампира нет? – Она хотела добавить, что там, внутри точно нет никакого вампира, но сдержалась.
– Все равно я должен проверить. Ты себе даже не представляешь, что это такое – живой вампир!
– И не хочу…
– Вот и отлично. Поэтому возвращайся в гостиницу и ложись спать. А утром приедешь за мной. И не беспокойся. Если что, я всегда смогу заночевать у хозяйки. Думаю, от лишней двадцатки она не откажется.
– Но…
– Все, хватит! Не хочу больше ничего слушать! До завтра.
Мартин резко открыл дверь – в салон тут же ворвался сырой, холодный воздух, – схватил с заднего сиденья объемистую сумку и пошел к дому.
Линда некоторое время смотрела ему вслед. У самой двери Мартина снова согнул приступ кашля, она даже хотела выскочить на помощь. Но в этот момент брат обернулся, гневно махнул рукой: уезжай, мол.
Линда вздохнула, осторожно развернула «мерседес» на мокрой дороге и уехала.
Дождавшись, пока машина скроется за поворотом, Мартин позвонил в дверь. Где-то внутри дома задребезжал колокольчик – такие обычно ставят на входе в провинциальный паб. Минуты две ничего не было слышно, и Мартин хотел позвонить еще раз, но тут послышалось приглушенное шарканье, что-то звякнуло, и на уровне груди открылось маленькое окошечко.
– Фрау ван дер Моор? – спросил Мартин.
– А кто же еще! – Голос у хозяйки оказался хриплый, надтреснутый, как рупор довоенного патефона. – Слуг не держим. Это вы звонили мне вчера?
– Да, я, – нетерпеливо произнес Мартин. – Могу я войти?
За дверью немного помедлили, звякнуло еще раз, скрипнули петли, и дверь наконец отворилась. На пороге стояла заспанная, сердитая женщина лет сорока в самодельных бигуди и застиранном халате.
– Мартин, да? Что-то вы припозднились.
– Простите, – неискренне сказал Мартин, – до вас очень тяжело добираться.
– Ладно, коли уж вы здесь – заходите.
Фрау ван дер Моор чуть посторонилась, пропуская Мартина в дом. За спиной гостя звякнула накинутая щеколда. Хозяйка подняла повыше допотопную масляную лампу, оглядела Мартина с ног до головы. Наверное, его внешний вид доверия не вызывал, потому что она нахмурилась и спросила:
– У вас с собой сумма, о которой мы договорились?
– Да, – ответил Мартин. – Показать?
– Пойдемте в гостиную.
Гостиная оказалась довольно большой комнатой, сверх меры захламленной мебелью, какими-то коробками и сундуками, да еще вдобавок довольно безыскусно драпированной дешевыми гардинами. Мартин мельком подумал, что «гостиная» – это, пожалуй, слишком громко сказано.
Фрау ван дер Моор поставила лампу на стол, подкрутила фитиль, отчего по гардинам запрыгали причудливые тени, и спросила:
– Итак?
Мартин достал из кармана деньги, развернул их веером, чтобы можно было разглядеть номинал купюр. Глаза фрау ван дер Моор широко раскрылись, она протянула руку, но Мартин прихлопнул пачку ладонью.
– Прежде чем я заплачу, – сказал он, – я хотел бы убедиться, что ваш вампир настоящий.
– Конечно настоящий, – ответила хозяйка. – Он достался мне в наследство. Мой дядя показывал его на ярмарках. Тогда были хорошие времена, не то что сейчас.
Люди верили в чертей, русалок и вампиров, и на этом можно было хорошо заработать…
– А где доказательства? – спросил Мартин.
– Какие вам нужны доказательства? Вампир впервые попал в этот дом молодым, восемнадцатилетним парнем. Прошло тридцать лет, а вампир молод, как и прежде.
– Все это, конечно, замечательно. Но это лишь слова. Я не могу их проверить. А мне нужны доказательства. Я не покупаю подделок.
– Хорошо. – Фрау ван дер Моор посмотрела на него, прищурилась и, как ему показалось, даже подмигнула. – Если вы удвоите сумму, я разрешу вам ударить вампира ножом прямо в сердце. Возможно, вы за этим сюда и приехали. Бывали такие случаи… Тогда вы убедитесь, что такие вещи ему не страшны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: