Даниэль Клугер - Повелители сумерек: Антология
- Название:Повелители сумерек: Антология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Точиновc70017a3-d89c-102a-94d5-07de47c81719
- Год:2010
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9985-1114-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Клугер - Повелители сумерек: Антология краткое содержание
Вампиры, дети луны, повелители сумерек… Романтические, кровожадные, сексуальные… У каждого из авторов антологии, под обложкой которой собраны произведения Генри Лайона Олди, Святослава Логинова, Далии Трускиновской, Кирилла Бенедиктова и других известных писателей, свои вампиры. В одних рассказах они пьют кровь некрещеных младенцев, в других – жертвуют последним, чтобы спасти чужую любовь или избавить Землю от инопланетных захватчиков. Не-мертвые, носферату, открываются читателям с самых разных, порой абсолютно неожиданных сторон. Все, что вы хотели знать о вампирах, но боялись спросить, откроется вам на страницах этой книги. Милости просим в объятия ночи, и да пребудет с вами темный дух вечно живого графа Дракулы!
Повелители сумерек: Антология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Под чьим именем вы собираетесь путешествовать? – хмуро поинтересовался он, явно сдаваясь.
– Мне понравилось имя Кая. Кая дель Кай.
Лицо резидента выразило крайнюю степень изумления.
– Постойте, – сказал он, – и это тоже вам посоветовал ваш дядя?
– Нет, разумеется. – Марина засмеялась. – Я выбрала сама. А в чем дело? Что вам не нравится? По-моему, очень красивое имя. И звучит почти по-земному, разве нет?
– Вы сошли с ума, – убежденно сказал Эминеску. – Вы знаете, кем была Кая дель Кай?
Кая дель Кай – так звали девушку, любовь к которой превратила блестящего правителя и прославленного воина в кровожадное чудовище. Кая дель Кай была дочерью мрака, проклятой душой, принужденной вновь и вновь возвращаться за жертвами из черного пламени Преисподней. Марина прочла множество этих легенд.
– Я уверена в том, что она отнюдь не вымысел. Так же, как в земных легендах о вампире Дракуле лежит подлинная история трансильванского князя Влада Цепеша, в истории Каи дель Кай преломились подлинные события. Слишком много деталей, полностью соответствующих жизни тысячелетней давности…
– Пятисотлетней, – механически поправил резидент.
– Ну да, пятьсот лет здесь – то же, что тысяча на Земле… – Она взмахнула длинными локонами, завитыми по последней местной моде. – Послушайте, кому какое дело до моего псевдонима? В конце концов, я могу подписываться как угодно. Редактору потребовалось что-то экзотичное и привычное одновременно. Он предложил к моей первой статье в качестве подписи имя кого-нибудь из легендарных персонажей. А теперь я и сама привыкла… – Марина улыбнулась с некоторой долей раздраженности. – Как вы не понимаете? Ведь это удивительное явление, которое позволяет строить самые смелые гипотезы! Когда мы говорим о параллелях в фольклоре различных земных народов – это одно. Но сейчас уже накопился колоссальный материал, свидетельствующий о параллелях в мифологиях, возникших у обитателей разных планет! Например, о вампирах – кровососущих мертвецах – существуют легенды у всех народов Земли. Никто не предполагал, что этот персонаж присутствует и в фольклоре иных галактических рас, причем исключительно гуманоидных. Ничего подобного в преданиях негуманоидных существ не существует. На этом основана очень изящная теория, которой я сейчас и занимаюсь, – вот уже несколько лет…
Резидент явно слушал ее вполуха, и Марина обиженно замолчала. Эминэску побарабанил пальцами по крышке стола.
– По крайней мере, постарайтесь не потерять персонатор, – хмуро произнес он, сдаваясь. – Если случится что-то непредвиденное, я должен знать, куда высылать спасателей. Вы можете назвать конечную цель вашей… гм… экспедиции?
– Сатракк, – ответила девушка. – Город Сатракк. Я хочу успеть на праздник Преображения. Насколько мне удалось выяснить, во время этого праздника воссоздаются некоторые исторические эпизоды, бывшие источником легенд. – Она показала миниатюрную видеокамеру, встроенную в медальон.
Резидент выразительно пожал плечами и отвернулся.
– Делайте, что хотите, – угрюмо пробормотал он.
Добравшись до города, энси Хьонгари замер от неожиданности. Менее всего он ожидал увидеть праздничное гулянье. В прежние пробуждения Сатракк представал перед ним мрачноватым захолустьем. Хьонгари неслышной тенью скользил по пустым улицам, заглядывал в окна. Притихшие в тревожном ожидании дома казались пустыми, и он знал: их тревога и их ожидания были порождены страхом.
Страхом перед его появлением. Бывший энси Сатракка наслаждался этим чувством, оно было тонкой приправой к главному блюду. Даже охота, которой всегда заканчивалось Преображение, не лишала Хьонгари ощущения почти безграничной власти над горожанами. В том числе и над теми, кто преследовал его. На самом деле преследователи смертельно боялись преследуемого. Он всего лишь великодушно позволял им сопровождать его, великого властелина, на почтительном расстоянии – до порога подземелья.
Теперь же все выглядело более чем странно. Фейерверки настоящими водопадами огней цвели над некогда принадлежавшим ему городом. Улицы были заполнены причудливо наряженными горожанами – поющими, смеющимися, то и дело пускающимися в пляс под звуки множества оркестров.
На него же никто не обращал внимания. Энси Хьонгари был поражен. Окончательно же вывело его из себя открытие, сделанное спустя какое-то время из обрывков подслушанных им разговоров. Оказывается, за последние пятьдесят лет, за пятьдесят лет последнего сна его историю превратили в повод для веселого праздника. Нынешний энси Сатракка из собственной казны щедро оплачивал ставшее традиционным гулянье.
А кульминацией торжеств, привлекавших море туристов, была имитация Погони – его встречи с красавицей Каей дель Кай. Как и в подлинной истории, все завершалось поцелуем на пороге замка – бывшего замка Хьонгари.
Открытие разозлило и в то же время рассмешило энси Хьонгари. Превратить его жизнь в пошлый спектакль! Хорошо же…
Почему бы ему не принять участие? Сыграть самого себя?
Он даже остановился на мгновение. Это была отличная мысль. Энси Хьонгари в роли энси Хьонгари.
И поцелуй – о, конечно же, девушка получит поцелуй… Хьонгари улыбнулся. Такой поворот событий показался не менее увлекательным и изящным, нежели прежний. Игра – это замечательно. Он ускорил шаги и смешался с толпой, спешившей на площадь у ратуши.
От воспоминаний о неприятном разговоре с резидентом Марину отвлек тот факт, что экипаж поехал ровнее, реже подпрыгивая на колдобинах. Девушка выглянула в окошко. Оказалось, они свернули на широкий тракт, довольно оживленный.
– Праздник уже начался, – с некоторым разочарованием сказала она.
– Похоже на то, – согласился Эл. – Но совсем недавно. Не более получаса назад.
Карета проехала под высокой, разукрашенной огнями и цветами аркой. На арке дугой выгибалась надпись, сделанная стилизованными под архаику буквами: «Добро пожаловать на Праздник Преображения!»
– Остановимся у гостиницы. – Марина указала на двухэтажное крепкое строение.
У высокого крыльца топтались несколько утомленных на вид лошадей, чуть поодаль стояли дорожные коляски – добрый десяток.
Прежде чем согласиться, Эл внимательно осмотрел окрестности. Напротив гостиницы располагалось трехэтажное здание с часами – городская ратуша. Он кивнул.
Выйдя из кареты, девушка с любопытством осмотрелась. Сатракк более всего походил на небольшой городок эпохи покорения американского Дикого Запада – с изрядной толикой южноевропейских черт.
Улицы, ведущие к ратуше, были запружены празднично одетыми людьми. Некоторые костюмы выглядели весьма причудливо и вызывающе старомодно. Те из гуляющих, кто нарядился таким образом, составляли особые группы. Кроме старинных платьев они носили еще и маски – частью страшные, частью смешные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: