Стивен Кинг - Столкновение миров

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Столкновение миров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Информационное агентство «Хронос», год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Столкновение миров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Информационное агентство «Хронос»
  • Год:
    1993
  • Город:
    Львов
  • ISBN:
    5-7707-1298-8
  • Рейтинг:
    3.33/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Столкновение миров краткое содержание

Столкновение миров - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С 70-х годов этого столетия имя Стивена Кинга на устах всего читающего мира. О нем спорят, им восхищаются. Экранизация его произведений приносит режиссерам Оскара. Лучшие произведения С. Кинга семимильными шагами завоевывают весь мир.


«Столкновение миров» — это рассказ о юном и смелом мальчике, разыскивающем талисман, который спасет его больную, умирающую мать. Поиски приводят его в полные опасностей Территории, где насилие и неожиданности переплетаются с титанической борьбой добра и зла на фоне мифологической обстановки. Леденящая душу история фантастического путешествия в странном мире… Ошеломляющий, мощный эпос фантазии, приключений и путешествий.

Столкновение миров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Столкновение миров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если будешь быстрым, у тебя не будет проблем, — сказал Смоки. — Помни, что нужно быстро двигаться, когда я кричу, что мне нужна бочка, и каждые полчаса бегом с тряпкой в мужской сортир чистить унитаз.

Он опять сказал Смоки, что хочет уйти, и Смоки повторил свои фальшивые обещания о субботе… но зачем думать об этом?

Снова раздались громкие крики и грубый взрыв смеха. Треск ломающегося стула и крик боли. Драка, третья за ночь, опять началась на танцплощадке. Смоки подтолкнул Джека.

— Убери этот бочонок, — сказал он.

Джек взял пустую емкость, поставил на тележку и покатил к двери, беспокойно оглядываясь вокруг в поисках Рендольфа Скотта. Он немного расслабился, когда увидел, как тот стоит в толпе и наблюдает за дракой.

На складе он поставил пустой бочонок рядом с другими. В «Оутлийской Пробке» сегодня уже выпили шесть бочонков. Он опять проверил свои вещи. На несколько секунд им овладела паника. Джеку показалось, что они пропали, и сердце его начало бешено стучать в груди. Там были волшебный сок и монета Территорий, превратившаяся в этом мире в серебряный доллар. Он метнулся вправо, лоб его покрылся испариной, когда он искал между другими бочонками. Все было на месте. Джек нащупал выпуклость бутылочки Спиди через зеленый нейлон рюкзака. Сердце снова начало биться медленнее, но он чувствовал волнение — освобождение было близко.

Мужской туалет был ужасен. Если в начале вечера Джек еще мог подавить отвращение, то сейчас его чуть ли не стошнило… и это было хуже всего. Он набрал горячей воды, взял мыло и стал двигать взад-вперед тряпкой по невообразимой грязи на полу. Мысли вернулись к событиям, произошедшим за эти два дня. Они беспокоили его. Так животное, попавшее в капкан, беспокоится о лапе, которую защемило.

В «Оутлийской Пробке» было темно, грязновато и почти пусто, когда Джек впервые зашел туда. Розетки всех игр были выдернуты. Единственным источником света была витрина над баром. Цифровые часы отсчитывали время между пиками двух гор, как самое странное НЛО.

Слегка улыбаясь, Джек двинулся к стойке. Он почти подошел к ней, когда громкий голос позади него произнес:

— Это бар. Никаких малышей. Ты кто, дурачок? Пошел прочь.

Джек чуть не подпрыгнул от неожиданности. Он сжимал деньги в кармане, думая, что нужно вести себя так же, как в «Золотой Ложке»: сесть, заказать себе что-нибудь, а затем попросить работу. Конечно, нанимать такого малыша, как он, незаконно, по крайней мере, без разрешения, подписанного родителями или опекунами. Это означает, что ему дадут минимальную плату. Так что переговоры должны начаться с Версии Номер 2 «Джек и Злой Отчим».

Он оглянулся и увидел одиноко сидящего мужчину, который глядел на него холодным, оценивающим взглядом. Мужчина был худым, но под белой рубашкой и на шее перекатывались бугры мышц. На нем были широкие белые поварские штаны. Поварская шапочка была сдвинута на один глаз, под ней была узкая, как у ласки, голова. Седоватые волосы были коротко подстрижены. В больших руках он держал стопки счетов и калькулятор.

— Я увидел вашу вывеску «Нужен помощник», — сказал Джек без особой надежды. Этот мужчина не собирается нанимать его, и Джек не был уверен, что он хочет работать здесь.

— Ты прочитал? — сказал мужчина. — Наверное, ты выучился читать в один из тех дней, когда не прогуливал занятий.

— Ну, я же не знал, что это бар, — сказал Джек, отступая к двери. Казалось, что солнечные лучи с трудом пробираются сквозь грязные окна и замертво падают на пол, как будто «Оутлийская Пробка» находится в другом измерении. — Я думал, это… Ну, знаете, гриль-бар. Или что-то вроде этого. Я уже ухожу.

— Иди сюда. — Теперь карие глаза мужчины внимательно смотрели на него.

— Нет, все в порядке, — нервно сказал Джек. — Я просто…

— Иди сюда. Садись. — Мужчина достал спички и закурил сигару. Муха слетела с его шапки и с жужжанием скрылась в темноте. Он не сводил глаз с Джека. — Я тебя не укушу.

Джек медленно подошел к столу и через несколько секунд сел напротив, сложив руки. Через шестьдесят часов, елозя тряпкой по грязному полу мужского туалета, в половине первого ночи, смахивая со лба потные волосы, Джек думал: «Нет, он знал, что только его глупая самонадеянность позволила ловушке захлопнуться». (Она захлопнулась в то момент, когда он сел напротив Смоки Апдайка, хотя он не знал этого.) Венерина мухоловка может схватить свою нерасторопную жертву; этот капкан ждет неосторожных насекомых, приманивая их чудесным запахом, чтобы втянуть в себя… и они наконец попадают в дождевую воду, которую собирает ловушка. В Оутли капкан был вместо воды заполнен пивом, вот и все различие.

Если бы он убежал…

Но он не убежал. «И, возможно, — подумал Джек, доверяясь этому холодному взгляду карих глаз, — здесь будет работа». Минетта Бенберри, хозяйка и управляющая «Золотой Ложки» в Аубурне, нравилась Джеку, она даже поцеловала его на прощание и дала три сэндвича, но он не заблуждался относительно ее добрых чувств. Приятное обращение и даже какая-то нежность не скрывала холодного расчета, а может, и чего-то очень близкого к жадности.

3

Минимальная плата в штате Нью-Йорк составляла три доллара сорок центов в час. Эта информация была вывешена в кухне «Золотой Ложки» на ярком листе бумаги, размером с киноафишу. Но повар был гаитянином, едва разговаривал по-английски и почти наверняка находился в стране нелегально. Готовил он, однако, как фокусник, не позволяя картошке ни секунды перележать во фритюре. Девушка, которая помогала миссис Бенберри, была хорошенькой, но незамужней и проходила по программе запрета на работу для освобожденных заключенных. В обоих этих случаях минимальный уровень заработной платы не имел силы, и девушка говорила Джеку, что она ужасно рада, что получает доллар с четвертью за каждый час, а также жилье и еду.

Сам Джек получал доллар сорок центов. Он был благодарен за это, и знал, что миссис Бенберри не занимается благотворительностью. Просто ее бывший посудомойщик утром ушел и не вернулся. Она не нанимала его, она просто сказала, что он может получить доллар сорок центов за час или пойти глазеть дальше на дорогу. Это свободная страна.

«Теперь, — думал он с незнакомым цинизмом, который тоже был частью его самоуверенности, — вот еще одна миссис Бенберри. Только мужчина вместо женщины: тощий, а не жирный и старый, хмурый, а не серьезный, но почти такой же корыстный с головы до пят».

— Ищешь работу, значит? — мужчина в белых штанах и бумажной шапочке вынул изо рта сигару, положил ее в старую оловянную пепельницу со словом «КЭМЭЛ» на дне. Муха закончила чистить свои лапки и взлетела.

— Да, сэр, но как вы говорите, это бар и…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Столкновение миров отзывы


Отзывы читателей о книге Столкновение миров, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x