LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Тут можно читать онлайн Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
  • Название:
    В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] краткое содержание

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - описание и краткое содержание, автор Барб Хенди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон...

http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барб Хенди
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хранители совсем скрылись у него из виду. Он откинул капюшон и его медно-каштановые волосы заколыхались от ветра вокруг его узкого и бледного лица.

Чейн Андрашо стоял высоко в темноте и смотрел вслед ушедшей Винн.

Но она была скрыта не только от его взгляда, но и была за пределами его досягаемости.

Гассан иль'Шанк задержался в проёме арки общего зала гильдии, наблюдая за тем, какие разыгрываются волнения. Половина обитателей гильдии собрались на этом небольшом пространстве.

Небольшая кучка посвящённых в тёмных одеждах собрались у очага в дальнем конце зала. Но среди собравшихся мелькали бирюзовые, небесно-голубые, верые, тёмно-синие и сиреневые мантии... возможно тут были и пара странствующих хранителей, у которых пока не было назначения. Домины и мастера здесь также присутствовали. И их взволнованные голоса с вопросами, адресованные Гассану, разносились эхом по помещению.

Ему не хотелось отвечать ни на чьи вопросы, в том числе и старших Преминов, которые тут собрались. Но Хайтауэр взял ситуацию в свои руки. Резвая краткость карлика, не могла удовлетворить вопросы собравшихся, но их сдерживали его болезненное обаяние и страх членов гильдии перед ним. Правда, скорее всего, высокая Премин Сикойн не позволила этому безобразию зайти слишком далеко. Обсуждение неприятных подробностей останутся для частных разговоров.

Но всёже Гассан хотел бы знать, о чём будет говориться.

И сколько подозреваемых в убийстве двух молодых хранителей, может быть в гильдии, и какие части древних текстов были украдены? Что хранители скажут на это?

Он резко и разочарованно вздохнул.

Если бы только он вовремя нашёл способ спрятать тексты и отвезти их далеко на юг. Эти же люди плохо подходили для защиты древних писаний, несмотря на то, что они принадлежали гильдии. По сравнению с его собственной ветвью, этот замок был крошечной точкой в мире.

Хайтауэра было трудно заметить в толпе, но он должен был быть где-то у очага. Винн также была где-то рядом с ним. Толсторукий карлик поднялся во весь рост и призвал всех к молчанию.

Гассану его было почти жалко.

Домин был прекрасным примером твёрдого прагматичного карлика, который предпочитал каждый день следовать графику, чтобы работать эффективно. Хаос в зале был пыткой для него, как и для таких как он.

Все пять Преминов Совета стояли у выступа небольшого очага.

Премин Сикойн выглядела растерянной и даже немного потрясённой. Она подняла узкую ладонь, повторяя жест Хайтауэра, и её пронзительный голос призвал зал к тишине.

- Мы рассказали вам, все, что мы знаем. Мы надеемся получить больше информации завтра. Но пока мы больше ничего не знаем.

Некоторые выбрались из толпы, занимая скамейки и табуретки, а другие направились в сторону выхода, горячо обсуждая что-то по пути.

Сикойн было не более шестидесяти лет, она была стройная, как одинокое дерево, быть может лишь легка согнутое под ветром. Серый балахон каталогера подходил её спокойному поведению, а также подходил к её заплетённым серебряным волосам. Иль'Шанк уважал её позицию, но правда, не имел сформировавшегося мнения о ней. Как Премин каталогеров Колмсита и Примин Высокого Совета филиалов гильдии, она вела слишком уединённый образ жизни.

Модхраф Эдлем, Премин натурологов, стоял к ней ближе всего. Иль'Шанк видел, как несколько учеников в коричневых одеждах, собираются у него, как буд-то ища защиты. Гассан фыркнул.

Имя Модхраф означало 'гордый ворон'. Как ни странно это звучало по отношению к птице, к наутрологу это имя подходило больше всего. Особенно слово 'гордый'. - Как они умерли? - спросил молодой Николас и его голос дрожал.

Гассан не заметиле го раньше. Впрочем, Николас Кольмсерн всегда был незаметным. Он, как правило, прятался в каком-нибудь углу и сидел, сгорбившись, словно мышь, наблюдающая за кошкой. Так и сейчас, до того как задать свой вопрос, он сидел в каком-нибудь тёмном углу.

Хайтауэр откашлялся.

- Капитан стражи не дал точного ответа, так как сказал, что видимым травм не было... возможно, их отравили.

- Отравили?! - звонкий и чистый голос прозвучал слишком громко.

Гассан перевёл взгляд на Винн и не увидел в её глазах не намёка на презрение или страх. Она стояла как раз рядом с Хайтауэром, слева от очага и невозмутимо скрестив руки на груди, выглядела холодной.

Домин Хайтауэр посмотрел на неё и сказал:

- Никто не может больше слушать вашу чушь!

Он хотел сказать это тише, но его слова снова прогремели в зале.

- Они не были отравлены! - сказала Винн. - Но это не важно... тот, кто убил их, взял фолиант, что они забрали в магазине мастера а'Сита. Что вы посылали, чтобы скопировать? Что было на тех страницах?

- Их смерть не имеет ничего общего с их заданием! - возразил Хайтауэр. - Какие-то бандиты убили их и взяли всё что смогли найти...

- Головорезы... воспользовались ядом? - холодно заметила Винн. - Где здесь здравый смысл?

Премин Сикойн подошла к Винн.

- Вы устали и взвинчены, моя дорогая. - она быстро оглянулась на тех, кто наблюдал за этой сценой. - Каждый должен отдохнуть. Пока нечего обсуждать.

Карие глаза Сикойн на её тощем морщинистом лице, стали грустными.

- Большая трагедия произошла минувшим вечером, но как и полагает Домин Хайтауэр, то что погибли именно наши братья, было случайностью. Бормоча что-то про себя, последние остававшиеся тут посвященные и мастера стали уходить. Некоторые отправились через двойные двери, во двор, а кто-то направился в свои кельи.

Примин Сикойн мягко подтолкнула Винн к главной арке.

Гассан неоднократно замечал, как Премин сглаживала вспышки Винн, своим сочувствием и состраданием, в отличие от Домина Хайтауэра. И метод Сикойн действовал на Винн лучше, чем ругань карлика. Возможно, Премин жалела Винн, наблюдая за её дипрессивным настроением с тех пор, как она вернулась из далёких земель.

Но Гассану Винн больше не внушала симпатии.

Она заставляла его испытывать тревогу и настороженность, и страх был непревычен для него.

Он наблюдал за тем, как уходила Винн с обречённым выражением на лице. Что она знает и сколько? Она остановилась, когда увидела, что он стоит за арочным проёмом.

- Ты даже не вошёл?

- Я не был нужен.

- Они все дураки. - прошептала она. - Или всё же я одна глупая? Скажи мне... если ты единственный здравомыслящий человек в этом слепом и бузумном мире, что происходит на самом деле?

Гассан не видел смысла в игре в эту интеллектуальную головоломку.

- Разве не исключено, что Элиас и Джереми были отравлены? - спросил он. - Разве ты не допускаешь этого?

Маленький рот Винн сжался и он подумал, что сейчас она и его обвинит в том, что он дурак. Потому что в мире дураков, здравомыслящие и рациональные люди всегда назывались идиотами и сумасшедшими.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барб Хенди читать все книги автора по порядку

Барб Хенди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге В тени и мраке [СИ] [любительский перевод], автор: Барб Хенди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img