Анна Клименко - Морф

Тут можно читать онлайн Анна Клименко - Морф - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Клименко - Морф краткое содержание

Морф - описание и краткое содержание, автор Анна Клименко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что может объединить юную волшебницу, охотника и лекаря-клятвопреступника? Почему стало неспокойным кладбище города Талья, а милая старушка оказалась вестником беды? Почему некромантов много, а самых лучших зомби изготавливает только один из них? Ответы на вопросы, несомненно, существуют. Осталось лишь приподнять полог тайны и заглянуть… в прошлое, где промозглой ночью к человеку, сидящему у костра, подошел эльф…

Морф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Морф - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Клименко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он удивленно моргнул, затем тряхнул головой.

— Почему вы задаете такие вопросы, леди Валле?

— Потому что я впервые вижу полуэльфа на положении слуги… или даже раба, — выпалила я, а сама подумала, что сейчас он меня точно изрубит на фарш.

Но Хаэлли загадочно усмехнулся.

— Мое положение — оно принято добровольно, леди Валле, и на короткий срок. Моя служба Лерию Аугустусу может закончиться очень скоро. Но, полагаю, нет нужды объяснять, в каких условиях почти-что эльф может согласиться служить человеку?

— Думаю, лучше объяснить, — я покачала головой, — я читала, что истинный эльф… ну, или почти истинный скорее убьет себя, чем…

— Вы совсем не те книги читали, — Хаэлли впервые взглянул на меня как-то по-новому, с уважением, что ли? — Есть условия, при которых даже чистокровный эльф может добровольно принять рабство, и эти условия…

Вдалеке гулко отгремел еще залп, и я заерзала на досках.

— Это возможно, если человек спас эльфу жизнь, — быстро закончил Хаэлли. И, нервно передернув плечами, проворчал, — знать бы, что происходит в Талье на самом деле…

***

А на самом деле в Талье происходило вот что.

Бедняга Гийом, шедший по крепостной стене на место ночного дежурства — в казематы, то есть, — невольно обратил внимание на гнилостное свечение в том месте, где церковь отхватила кусок городской земли под погост. Давно, конечно, отхватила, и тогда это было на окраине Тальи, и никто не думал, что город способен разрастись настолько. Зеленоватый пульсирующий свет шел как будто из-под земли, словно там, под влажным и жирным черноземом билось чье-то неживое сердце. Гийом поежился и выругался, ему тоже казалось, что в душноватом воздухе повисла невидимая паутина, которая мерзко липла ко лбу, к щекам и неведомым образом умудрялась забраться за шиворот. Зло грозовой тучей висело над городом. Если бы поблизости нашелся знающий некромант, то он, не теряя ни минуты, понесся бы на погост и начал ритуал упокоения. Но некромантов в Талье не было, ближайший жил в тридцати милях — да и, в общем-то, считался магом посредственным. Гийом постоял-постоял, щурясь на мерзостный свет, и побрел дальше. Охранять казематы — это, конечно, неприятно, холод пробирает до костей, слышно, как крысы клацают коготками по старым камням. Но запасливого Гийома грела мысль о припрятанной баклажке с водкой, да еще о краюхе ржаного хлеба с салом, а потому он резво понесся в подвалы. Надо сказать, очень вовремя понесся, потому что не прошло и получаса, как солдат, стоящий на крепостной стене, внезапно обнаружил рядом с собой престранную личность, неведомо как попавшую внутрь кольца стен. Нежданный гость поражал воображение неординарной внешностью: он был одет в истлевшие лохмотья. Более того, лохмотья гниющей плоти на ходу отваливались от его костей. А в глазах горел все тот же гнилостно-зеленый огонь, так не понравившийся Гийому. Часовой обделался. А потом заорал во всю силу легких. И началась неразбериха. Мертвяки лезли по стенам, цепляясь за малейшие и почти незаметные глазу трещины и выбоины, их скидывали вниз, пробовали рубить, поджигать… Мертвяки все равно лезли, их состав почти не менялся — ну, разве что пару-тройку смогли нашинковать так мелко, что они уже не могли передвигаться, а лишь клацали зубами в бессильной злобе. К слову, поднявшиеся с погоста бывшие горожане никого не пытались сожрать или разорвать; они перли в крепость с упорством кота, пробирающегося к тарелке с жареной рыбой. Барон Аугустус, который вовсе не был трусом, рубил врага вместе со своими солдатами, он приказал дать два упреждающих залпа из мортир, чтобы разбудить город — «если, конечно, там еще кто-то остался в живых».

А потом вдруг выяснилось, что, пока солдаты доблестно отражали нападение мертвяков, в крепость проник посторонний. Он был высок и худ, его сопровождал медлительный молчаливый верзила-крепыш. Убедившись, что все заняты сражением с нежитью, мужчина преспокойно спустился вниз, в казематы; ему навстречу бросился ретивый часовой, но внезапно свалился мешком на истертые ступени. Переступив через неподвижное тело солдата, мужчина двинулся дальше, туда, где, по его мнению, должны были содержать преступников.

В казематах цитадели всегда тихо. Если бы не тишина, навеянная чарами, то можно было бы сойти с ума от воплей забытых и умирающих в подземельях заключенных. В казематах цитадели даже не слышны залпы орудий, здесь остановилось время, сюда нет доступа солнечному свету — и потому все гибнет, и люди, и звуки.

Когда Гийом, оторвавшись от заветной фляги, увидел, как из мрака выплывает бледное лицо незнакомца, он первым делом подумал о призраках цитадели. Но через минуту его сгребли за ворот и так тряхнули, что Гийом начал стремительно трезветь.

— Кто… что… надо? — с трудом выдавил он, стараясь не клацать зубами. Незнакомец, невзирая на худобу и изможденный вид, отчего-то внушал неодолимый, животный страх.

— Где убийца Валески? — прошипел он в лицо старому солдату, — говори, ну?..

Тут Гийом разглядел товарища незваного гостя и заскулил от ужаса: здоровяк-то был мертвяком. А у этого, что вроде как оставался человеком, в газах плескался самый настоящий океан зла.

— Говори! — рявкнул мужчина, вторично встряхивая Гийома, — ты меня понимаешь? Где убийца Улли Валески?!! Я знаю, он в крепости!

Старый солдат набрал побольше воздуха в легкие и, понимая, что настал его последний час, выдохнул:

— Нету… его…

— Как — нету? — черные брови злодея насупились.

«Ну, все», — решил Гийом.

— Нету… — хрипло мяукнул он.

И обмяк в руках незнакомца.

…Через четверть часа все закончилось. Мертвяки развернулись и ушли обратно на погост, зеленое свечение погасло. Никто больше не видел странного мужчину, которого сопровождала нежить. Когда старину Ги нашли на полу в казематах, стало ясно, что он попросту спит. Второй солдат, на ступенях, тоже храпел, и его смогли добудиться только к середине дня. Погибших не было. К числу раненых можно было отнести только одного недотепу, который случайно вывихнул лодыжку.

Глава 4. Эльф, слуга человека

Хаэлли и сам с трудом верил в то, что остался. Скажи ему кто-нибудь раньше о том, что он добровольно станет слугой авашири, эльф рассмеялся бы в лицо умалишенному, а потом обязательно бы посоветовал тому сходить в храм Миенель-Далли Милосердной и испросить прояснения рассудка. Ибо ни один эльф даже под угрозой смерти не стал бы служить презренным и грязным авашири. Если такие случаи и были, то о них анналы Великого леса благоразумно умалчивали.

Хаэлли остался в Шварцштейне на положении телохранителя барона Лерия Аугустуса. Подписанный обеими сторонами и спрятанный в тайник договор гласил, что эльф Хаэлли может пребывать в Шварцштейне ровно столько, сколько сам сочтет нужным, имеет полное право путешествовать по окрестным землям пеший или конный, взамен выполняя секретные поручения барона. Его светлость, отлучившись в близлежащий городок Талья, справил эльфу надлежащие документы о том, что-де полукровка Хаэлли Вирс находится в рабстве у барона Аугустуса с того самого момента, как был собственным отцом отдан за долги (ознакомившись с этим прискорбным фактом своей биографии, Хаэлли поморщился, но возражать не стал. Не зря, ой, не зря авашири для эльфов — варвары; только у варваров и возможно такое, чтобы сына за долги). Ну, а то, что полукровка слишком уж походил на настоящего эльфа, никого не беспокоило: Талья оказался такой дырой, что здесь даже полукровок никто отродясь не видел, не говоря уже о большем. Так далеко на восток эльфы не забирались уже несколько столетий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Клименко читать все книги автора по порядку

Анна Клименко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морф отзывы


Отзывы читателей о книге Морф, автор: Анна Клименко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x