Эшли Крист - Темный свет
- Название:Темный свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Крист - Темный свет краткое содержание
Челси Уолкер – непростая девушка. Ее прошлое окутано не разгаданными тайнами, а саму ее преследуют видения – кошмары из снов, наполненные знаками, предупреждающими ее о чем-то. Переехав из шумного Лондона в маленький, мрачный городишко и встретившись там с Робертом Скоттом, Челси и не подозревала, как изменится ее жизнь. Только Роберт оказывается не просто человек. Да и убийца все ближе и ближе...
Темный свет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Человек, который спас мне жизнь и кого я могла назвать своим другом, оказался не человеком. Монстром, убийцей, исчадием ада...
Роберт был вампиром.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Мне было плохо, очень плохо, я плакала. И мне было страшно, да, я боялась... всего. Всего леса, темноты, тишины, окружающей меня – я боялась. Лучше бы я не знала его, лучше бы было... Я вспомнила его голос, улыбку и меня передернуло, я съежилась, будто бы ощутив прикосновение его мертвых пальцев на своей руке.
Глубоко в лесу слышались голоса, они звали меня по имени.
Небо над головою посерело, поднялся ветер. Боль пожирала меня изнутри. Я не сопротивлялась, наоборот, позволила ей наполнить себя до кроев. Было холодно. Мокрая одежда прилипла к телу, голые стопы закоченели, пальцем пошевелить не могла.
“Вампир...”
Голоса приближались, и вот из чащи постепенно материализовалась темная фигурка.
- Она здесь! – крикнула человек, затем слез с коня и, подбежав, накинул свою куртку мне на плечи. – Челси, ты как?
Я молчала.
По голосу это был наш учитель биологии – мистер Торн. Следом появились Бригитт, Дилан и Эдвин.
- Бригитт возьми теплое полотенце, она здорово искупалась в воде! – крикнул учитель, теснее прижимая меня к себе. Мужчина не выглядел таким уж старым, но обниматься с учителем не входило в мои планы, но сейчас мне была все равно.
Бригитт послушно спрыгнула с лошади, нашла нужную вещь и, обмотав меня, словно упаковку спросила:
- Все хорошо, Челс?
Нет ответа.
- Похоже у нее шок, – объяснил мистер Торн. – Нужно не медленно доставить ее в больницу.
Мистер Торн подхватил вещи оставленные Робертом у костра, мы сели на лошадей и поскакали прочь от ненавистного мною места.
На ранчо творился неразборчивый хаос: дети испуганно переговаривались, предлагая свои версии происходящего, прикатила карета “скорой помощи” и несколько полицейских машин. Один не молоденький шериф допрашивал свидетелей моего исчезновения. Все замерли, увидев нас, выезжающих из леса, и, несколько секунд постояв спокойно, ринулись к нам. Меня окружила толпа из волнующихся учеников. Мистер Торн попросил их расступиться, и я глазом моргнуть не успела, как меня усадили в “скорую”.
Больше всех я боялась говорить с Бобом, но он, несомненно, подошел ко мне, спросив о Молнии. Я не стала лгать и рассказала, как он скинул меня, перед тем как удрать. Боб кивнул, выдавив улыбку, но уходя, не сумел скрыть свою печаль. Ведь он любил этого жеребца! Но уже через некоторое время в лесу кто-то громко заржал, послышался топот приближающихся копыт и через миг из ближайших сосен выбежал Молния. Увидев десятки людей, конь хотел было повернуть назад, но Боб и Райли вовремя перехватили его, силой загнав в загон.
Урегулировав проблемы, меня отвезли в больницу. Я сидела в кабинете обследования, и пока медсестра спорила с мистером Торном, оглядела себя в зеркале, стоящим на полу в уголке. Выглядела я действительно не очень. Спутанные волосы, до сих пор не высохшие, влажная в некоторых местах грязная и порванная одежная, синяки усталости под глазами и бледное, нездоровое лицо. Я скинула кеды, пошевелив затекшими, испачканными пальцами, и запрыгнула на первую ближнюю койку, ухватившись за голову сзади. Похоже, я славно стукнулась головой об камень. Опустив ладонь, обнаружила на ней пятна свежей крови.
После того как доктор обследовал меня, заключив, что со мной всё в порядке и что я могу отправиться домой, дядя забрал меня.
- Я так понимаю, что ты не в состояние говорить, так что я могу этого не добиваться? – спросил догадливый Билл.
- Точно.
Я понимала, что после всего этого мне предстоит долгий разговор с дядей, и я готова ответить на все его вопросы, но не сейчас. Мне нужно разобраться в своих мыслях, чувствах и просто отдохнуть, переварить то, что узнала. Но дядя тоже так легко не отстанет. По дороге домой мы молчали. Я была настолько поглощена мыслями, что едва замечала Билла. Заговорил он только когда мы приехали домой.
- Э-э... тебе нужно позвонить своей бабушки. – Виновато проговорил он.
- Ты звонил им! – в ужасе закричала я.
- Не я, Дженнифер. Она так волновалась, что позвонила Розе-Марии. Прости!
Конечно, бабушка была в истерике. Я раз двадцать повторяла ей “со мной все хорошо”. Волноваться ей противопоказанно, это могло плохо сказаться на здоровье, и я очень беспокоилась за Розу. Пэйдж не меньше волновалось за меня, пришлось успокаивать и ее. Затем, как и следовало ожидать, она спросила о проверки Роберта. Мне стало противно, и я сказала, что план провалился, и он ко мне ничего не чувствует. Пэйдж посочувствовала, но я не была несчастной, наоборот, теперь меня ничего с ним не связывает.
Закрыв дверь в комнату, я пошла в ванную, сбросила одежду и залезла под горячий душ. Голова болела, но рана уже не кровоточила. Моя волосы, я следила, как вода окрашивается в красноватый цвет и утекает в водопровод. Должно быть, у меня позади вся голова в крови.
Я смыла с тела всю грязь и воспоминания о лесе, переоделась в теплую кофту, чистые джинсы и носки, и, высушив волосы, свернулась калачикам на постели, не обращая внимания на боль во всем теле. Тишину разрушил стук в дверь, я содрогнулась и мгновенно открыла глаза. Билл неуверенно высунулся из-за двери.
- Челси, как ты себя чувствуешь?
- Ты пришел спросить, готова ли я объяснить что случилось?
Дядя почесал затылок.
- Ну, если ты не хочешь...
- Ладно, пошли.
Билл повел меня на допрос в свой рабочий кабинет, в который кроме него никому не разрешалась входить. Это было его личное пространство, и дверь всегда заперта на ключ, который Билл постоянно носил при себе.
Только мы спустились вниз, входная дверь распахнулась и домой влетела Джен, тут же крепко заключив меня в объятья.
- Господи, милая, с тобой все хорошо? Ты в порядке? Я слышала, что ты... – взволнованно затрещала Дженнифер.
- Я в порядке, – сказала я, убирая ее руки со своего лица. – Давай мы поговорим чуть позже, я сейчас к дяде иду.
- Хорошо.
Билл отворил деверь, приглашая меня зайти первой. Передо мной открылась “лаборатория безумного ученого”. У стен стояли книжные шкафы, забитые доверху книгами, письменный стол завален бумагами и капками, и по слою пыли на вещах можно догадаться, что тут давненько не убирались. И правда, личное пространство дяди. Растительности почти не было: либо растения уже погибли, либо увидали. Вчера все это не бросалось в глаза.
Билл сбросил стопку старых газет со стула, отряхнул его от пыли и поставил пред столом, жестом приказывая сесть. Сам же он разгреб кучу хлама на столе, приготовил стопку чистой бумаги и ручку, и вот понеслось... Я раздражено вздохнула, понимая, что это надолго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: