Джим Батчер - Холодные деньки
- Название:Холодные деньки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Холодные деньки краткое содержание
Гарри Дрезден ЖИВ!
После того, как был убит таинственным противником, проложил себе путь через царство между жизнью и смертью, и вернулся обратно в мир смертных, Гарри понял, что, возможно, смерть была не так уж и плоха. Потому теперь он больше не Гарри Дрезден — единственный профессиональный чародей в Чикаго.
Он теперь Гарри Дрезден — Зимний рыцарь Мэб, Королевы Воздуха и Тьмы. После того, как у Гарри не осталось другого выбора, кроме как дать клятву верности, Мэб не собиралась позволить чему-то столь незначительному, как смерть, украсть приз, который она стремилась заполучить так долго. И каждое её слово стало для него приказом — что бы она ни требовала сделать, куда бы ни велела пойти, кого бы ни приказала убить.
Угадайте, кого Мэб закажет в первую очередь?
Конечно, это не будет обычным, повседневным убийством. Мэб хочет, чтобы её новый миньон совершил невозможное: убил бессмертного. Неплохое задание, а? И что ещё хуже, возникла растущая угроза от непостижимого источника магии, который может создать Гарри такие проблемы, по сравнению с которыми смерть похожа на праздник.
Окружённый старыми и новыми врагами, Гарри должен собрать своих друзей и союзников, предотвратить уничтожение бесчисленных невинных людей, и найти выход из своего вечного рабства, прежде чем новоприобретённые силы лишат его того единственного, что он ещё может назвать своим…
Его души.
Холодные деньки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Возможно, тебе лучше рассказать мне, что случилось.
- Он пришёл за мной, - тихо сказала она, не глядя мне в глаза. - Он пришёл этим утром. Мне накинули на голову капюшон, связали и куда-то забрали. Я не знаю, куда. Я пробыла там несколько часов. Потом он вернулся, снял с меня капюшон и послал сюда. С этим.
Она взяла чистый белый конверт, что держала на коленях, и выложила его на стол. Затем подтолкнула его ко мне.
Я взял его. Он не был запечатан. Открыв его, я нахмурился, а затем вытряхнул на стол его содержимое.
Выпало несколько перевязанных нитками пучков волос, вместе с маленьким металлическим предметом..
Молли резко вздохнула.
Он велел передать тебе что он забрал твоих друзей, - сказала Сарисса тихо.
Я разглядывал пучки волос, один за другим. Жёсткие, черные, слегка вьющиеся волосы, тронутые сединой. Баттерс. Рыжие волосы - роскошные, кудрявые. Энди. И длинный, мягкий, слегка волнистый локон чисто белых волос. Я поднёс его к носу и вдохнул аромат. Клубника. Я тихо выругался.
- Кто? - спросила Молли, в её голосе сквозила тревога.
- Жюстина, - произнёс я.
- О, Боже.
Я поднял металлический предмет. Простая крышка от бутылки, немного помятая с того края, где её открывали.
- И Мак, - тихо сказал я. - Он следовал за мной по пятам всюду, где я был. И забрал кого-то из каждого места.
- Он велел передать тебе, что обменяет их всех на тебя, если ты сдашься ему до захода солнца, - сказала Сарисса.
- А если я этого не сделаю? - спросил я.
- Он отдаст их кости Ободранной башке, - прошептала она.
Глава 36
В комнате воцарилась тишина.
- Ясно, - нарушил её я. - Всё, этот клоун меня достал, сыт по горло.
Молли взглянула на меня, в её глазах застыла тревога.
- Ты уверен?
- Этот парень заставляет своих дружков окунать его шляпу в кровь других людей.
- Иногда с Сидхе можно заключить сделку, - сказала Молли.
- Но не в этот раз, - твёрдо сказал я. - Если мы пойдём на сделку, он будет держать своё слово лишь формально и всё равно сделает всё для того, чтобы они не выжили. Единственный способ вернуть наших друзей - это вытащить их из его лап.
Молли скривилась, но секунду спустя кивнула.
Я взял все пряди волос и аккуратно выложил в ряд на столе.
- Молли.
- Сделаю, - ответила она, подбирая их.
- Что вы собираетесь делать? - спросила Сарисса, широко раскрыв глаза.
- Подонок был довольно добр ко мне, оставив немного свежесрезанных волос моих друзей, - сказал я. - Я использую их, чтобы выследить его и сорвать его планы.
- Сорвать планы? - переспросила Сарисса.
- Сорвать планы, - подтвердил я. - Не дать кому-то что-то осуществить, посредством безвозмездного применения насилия к его драгоценной персоне.
- Думаю, у этого понятия всё же несколько другое определение, - заметила Сарисса.
- Сегодня - такое, - ответил я и несколько повысил голос: - Кот Ситх. Мне нужна твоя помощь, будь так любезен.
Сарисса при моих словах резко замерла - словно кролик, почувствовавщий поблизости хищника. Её глаза расширились и быстро оглядели комнату, ища путь для спасения.
- Всё в порядке, - сказал я ей. - Я с ним справляюсь.
- Ты чародей и Зимний рыцарь, - прошипела Сарисса. - Ты и не представляешь, насколько ужасное это существо, а я сейчас не под защитой Королевы.
- Ты под моей защитой, - сказал я. Затем раздражённо повысил голос: - Кот Ситх! Кис-кис-кис-кис!
- Ты в своём уме? - прошипела Сарисса.
- Может, ему просто не попасть сюда, Гарри, - предположила Молли. - Здесь ведь не только порог. Чёрные Альвы защитили здание оберегами.
- Вполне может быть, - сказал я. - Сейчас вернусь.
Я вышел из здания и огляделся по сторонам, но Ситх так и не появился. Я назвал его имя в третий раз, что, как все мы знаем, является заклинанием. С существами из Небывальщины - это истинная правда. Я хочу сказать, что это не непреодолимая сила, как гравитация - это что-то вроде одержимости, которая оказывается осязаемой в различной степени по крайней меря для большинства из них. Они откликаются на вещи, которые повторяются строго три раза, будь то просьбы, оскорбления, или приказы. Т.е. в некотором смысле три - это магическое число.
Чёрт. Да спросите об этом хоть у шведской семьи Томаса. Вот скотина.
Я подождал ещё немного, даже дошёл до того, что развернулся и сделал несколько шагов назад, прежде чем снова повернулся вперёд, и всё это лишь для того, что бы предоставить Ситху кучу роскошных возможностей неожиданно появиться и напугать меня.
Но он так и не сделал этого.
У меня в животе всё медленно сжалось. Дождь по-прежнему шёл - то лишь накрапывая, то переходя в ливень, но на тучах уже начали играть краски неспешного осеннего заката. Прежде Ситх всегда появлялся почти мгновенно.
Неужели Мэб подставила меня? Неужели она дала мне в услужение старейшего из малков, чтобы потом выдернуть из-под меня коврик в тот момент, когда я большего всего нуждался в Ситхе? Она заразилась мозговым паразитом от Немезиды?
Я не видел Ситха с момента драки в ботаническом саду. Неужели враги одолели его?
Или, еще хуже, противник?
Меня внезапно затошнило. Если Кота Ситха обратили, то сложно даже представить, какой вред он может причинить. Особенно мне.
Я уже сожалел об этом своём "кис-кис-кис". Оставалось надеяться, что он этого не слышал.
Я в задумчивости вернулся в квартиру.
Молли вопросительно посмотрела на меня.
Я покачал головой.
Молли при этом нахмурилась. Я видел, как у неё в голове крутятся шестеренки.
- Ладно. План Б. Лакуна, будь добра, подойди сюда.
Через секунду её тоненький голосок прозвучал из моей комнаты, - А что если я не буду добра?
- Всё равно иди сюда, - заявил я. - Это людская штука.
Она издала противный звук и выпорхнула из комнаты на своих размытых крыльях. - Чего ты хочешь от меня?
- Ты умеешь читать, - сказал я. - Умеешь читать карту? Писать?
- Да.
- Тогда ты остаёшься дежурить в доме, - сказал я. - Если кто-нибудь из Маленького Народца вернётся с информацией о месте проведения ритуала, я хочу, чтобы ты записала описание этого места и отметила его на карте. Сможешь это сделать?
Лакуна с сомнением посмотрела на карты, разложеные на столе.
- Думаю, да. Вероятно. Может быть.
- И никаких драк и дуэлей.
- Даже после того, как я закончу с записями?
- Даже тогда.
Лакуна скрестила на груди свои маленькие ручки и сердито посмотрела на меня:
- С тобой вообще никакого веселья.
- А у тебя изо рта пахнет сельдереем, - парировал я. - Молли, как там дела с заклинаниями?
- Кажется, их скрывает какое-то контрзаклинание, - ответила она. - И оно мудрёное, так что хватит говорить мне под руку. Я тут пытаюсь сосредоточиться.
Я раздражённо выдохнул и попытался совладать с волной гнева, нахлынувшей на меня. Она была ученицей, а я - чародеем. Другие чародей могли бы избить ученика, который обратился бы к ним таким тоном, до потери сознания. Я всегда был добр к ней - может быть, слишком добр - а в ответ получил такое вот неуважительное отношение? Я должен научить её уважать старших.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: