Дин Картер - Сезон охоты

Тут можно читать онлайн Дин Картер - Сезон охоты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство ACT, АСТ Москва, ВКТ, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сезон охоты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT, АСТ Москва, ВКТ
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва, Владимир
  • ISBN:
    978-5-9713-7598-2
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дин Картер - Сезон охоты краткое содержание

Сезон охоты - описание и краткое содержание, автор Дин Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Восемь лет назад Гарри остался без родителей. Их истерзанные свирепым чудовищем тела обнаружили неподалеку от машины, на которой вся семья путешествовала по Австрии. Но мальчик чудом остался жив.

И вот опять…

«Оно похоже на… большую собаку…»

«Я никогда не видела, чтобы человек передвигался с такой скоростью».

«Это была не собака! Собаки не носят одежду».

«…примерно семь футов высотой, морда похожа на собачью…» Неужели огромный разгневанный зверь ищет мальчика? Охота началась!

Сезон охоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сезон охоты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дин Картер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мальчик, послушай! У каждого чудовища есть светлая и темная сторона, однако их легко перепутать… Понимаешь?

Геронтий не был уверен, что понял смысл его слов.

— Человек — самое жестокое из всех животных, — добавил незнакомец и пошел к магазину.

— Поехали, Герри! — крикнула Надя. — Залезай в машину!

Они двинулись дальше. Мальчик снова начал засыпать, укачиваемый шумом двигателя.

«Оборотни… Вот это должно быть интересно…» — думал Герри, уносимый сном.

* * *

Геронтий продолжал рассказывать, перейдя к моменту, когда странное существо запрыгнуло на капот машины, отец потерял управление, и автомобиль сорвался с дороги. Когда мальчик дошел до того, как чудовище пожирало тела его родителей, он засомневался, стоит ли говорить об этом. Герри смог закончить рассказ только после уверений сестры в том, что все в порядке. Потом он откинулся на спинку дивана, чувствуя себя опустошенным и измученным. Лия посмотрела на кружку — чай давно остыл.

— Я знала, что в этой истории что-то не так. Волки не нападают на людей. И каждый раз, когда разговор заходил о родителях, ты выглядел скорее напуганным, чем печальным, как будто твоя жизнь все еще под угрозой.

— Да, и, похоже, так и есть.

— Ты же сказал, что оборотень преследовал Мейсона и его друзей?

— Точно, но он мог увидеть меня в театре и вспомнить.

— Трагедия с твоими родителями произошла восемь лет назад и к тому же в Австрии. Разве может тот же оборотень оказаться здесь, в Лондоне?!

— Скажи мне, а сколько людей, по-твоему, видели хотя бы одного оборотня, не говоря уже о двух, за всю свою жизнь?

— Ну ладно, успокойся.

Лия подошла к дивану и присела рядом с братом.

— Он ведь не сможет найти нас, правда?

— Надеюсь, что нет. Мейсон, возможно, придет сюда. Я сказал ему, чтобы он обратился ко мне, если понадобится помощь…

— Что? Ты с ума сошел!

— Он помог мне выбраться! Он спас мне жизнь!

— Но чудовище может прийти по его следу!

— Нет, Мейсон знает, что делать. Он не приведет хвоста.

* * *

Галлер приблизился к источнику запаха. Похоже, жертва остановилась. Завернув за угол, оборотень очутился на тихой улочке, где перескочил через невысокий кирпичный забор и мягко приземлился в саду частного дома. Потом осторожно прокрался вдоль ограды и легко перескочил в соседний двор. Через несколько домов химический запах усилился. Оборотень вернулся на улицу и потянул носом ночной воздух — Мейсон близко. Галлер подполз к белому фургону и заглянул в окошко с задней стороны. Внутри было темно, но ему удалось разглядеть корзину, одеяло и разбитую бутылку. А на ней наклейка с надписью «Девойда» — дезинфицирующее средство». О, нет!

Галлеру хотелось закричать во всю глотку или завыть, или то и другое одновременно. Он сжал зубы и затрясся от ярости. Сам себя одурачил! Пошел по ложному следу! Единственное, что можно было сделать — вернуться на свалку и ждать, когда Мейсон придет туда, чтобы поговорить с Мясником. Оборотню хотелось думать, что хозяина там нет, иначе он обязательно пожелает выяснить, почему Галлер не закончил работу. Хотя есть еще время исправить ошибку, если добраться до свалки раньше Мейсона. Оборотень осторожно огляделся и побежал по улице.

* * *

Мейсон сомневался, нужно ли вытаскивать пистолет. Что если это просто прохожий? Лишний шум совсем ни к чему. Но вероятность оказаться убитым также велика. О, как же он ненавидел такие дилеммы! Мейсон развернулся, стараясь выглядеть непринужденным.

— О, прости, мужик, ты напугал меня. Прости, — произнес Мейсон и хотел пройти мимо странноватого вида человека, но тот остановил его, положив руку на плечо.

— Мы должны поговорить, — сказал незнакомец с немецким акцентом.

— Не понял?!

Мейсон посмотрел вначале на грубую руку в шрамах, потом на лицо, также украшенное шрамами.

Мужчина опустил руку и повторил:

— Нам надо поговорить. На тебя охотятся.

— Что? — удивленно переспросил Мейсон.

Откуда, черт возьми, он знает? Если только сам не…

Мейсон вытащил пистолет и стал пятиться, держа мужчину на мушке, пока не уперся спиной в старый грузовик.

— Кто ты такой? Отвечай! Малейшее движение, и я стреляю, понял?

Незнакомец едва заметно улыбнулся. Он был намного старше Мейсона — за шестьдесят, может, даже больше. Короткая черная бородка с проседью, из-под полей изрядно потрепанной коричневой шляпы выбиваются густые кудри. Несмотря на одежду, было понятно, что незнакомец хорошо сложен.

— Не время препираться, — произнес, наконец, мужчина.

— Тогда ответь мне, кто ты?

— Меня зовут Ганс. Я ищу того, кто преследует тебя. Я должен найти зверя, пока не поздно.

— Волка? — спросил Мейсон, стараясь прочитать по лицу старика его мысли.

— Это не волк, мой друг. Это погань! Чаще всего он пребывает в человеческом обличии, но, когда ему нужно убивать, превращается в чудовище.

— Откуда он взялся?

— Из Австрии. Так же, как и я. Мы с ним давние знакомые, хотя лишь три раза мне удалось приблизиться. Он практически неуловим. Я должен уничтожить его сегодня, прежде чем его обнаружат другие. Представляешь, что начнется, когда люди узнают, что оборотни на самом деле существуют? Нужно остановить его сейчас! Может быть, объединим наши усилия?

Мужчина говорил спокойно, казалось, его нисколько не пугает дуло пистолета.

— Откуда тебе знать, что он охотится на меня? Откуда мне знать, что ты сам не это чудовище?

— Отвечаю на первый вопрос. Я давно слежу за ним и знаю: он должен быть где-то в этой местности. Я случайно увидел его сегодня днем. Потом потерял из виду неподалеку отсюда, но когда добрался до свалки, обнаружил явное доказательство его присутствия. Он пометил территорию. У мочи оборотней очень специфический запах. Если хочешь, потом дам понюхать.

— Нет уж, спасибо!

— А теперь второй вопрос. Так вот, если бы я был оборотнем, то давно бы уже покончил с тобой.

Подумав, Мейсон опустил пистолет.

— Тогда мне нужно благодарить мою счастливую звезду, что ты не он. Расскажешь, что знаешь о звере?

— Когда-то он был обычным человеком, — начал Ганс, присев на верхнюю ступеньку будки. — Таким же, как мы с тобой. Потом его укусил оборотень.

— И много их?

— Насколько мне известно, было трое. Этот вот третий.

— А где первый?

— Первого убили.

— Ты?

— Нет. Мой, так сказать, предшественник.

— Понятно, — протянул Мейсон. Он прислонился к грузовику и спрятал пистолет в кобуру. — А что со вторым?

— Тоже мертв. Убит. Думаю, третьим.

— Он убил себе подобного?

— Да. Похоже, он предпочитает работать в одиночку. Оборотень, в отличие от волка, не живет в стае. Компания ему не нужна. Когда их двое, они становятся соперниками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дин Картер читать все книги автора по порядку

Дин Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сезон охоты отзывы


Отзывы читателей о книге Сезон охоты, автор: Дин Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x