Клайв Баркер - Явление тайны
- Название:Явление тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кэдмэн
- Год:1994
- ISBN:5-85743-019-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Баркер - Явление тайны краткое содержание
Явление тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Оно убьет его! – крикнула Тесла.
– Держи его за голову.
– Что?
– Что слышала! Держи эту дрянь за голову!
Она поглядела на него, на тварь, на стонущего Хови. Три быстрых взгляда. Потом решительно взялась за голову твари. Ее жвала все еще впивались в шею юноши, но уже слабее, и она, быстро огрызнувшись, укусила Теслу. В этот момент Флетчер рванул. Белесое тело твари отделилось от спины Хови.
– Бросай! – крикнул он.
Она сделала это и без команды, отпустив укушенную руку. Отец Хови швырнул терата на пирамиду консервных банок, и они обрушились прямо на него.
Тесла посмотрела на ладонь. Там выделялось красное пятнышко укуса. Но не только она интересовалась своей ладонью.
– Тебе скоро предстоит путешествие.
– Вы что, читаете по руке?
– Я хотел послать этого юношу, но теперь вижу... что он не может...
– Слушайте, по-моему я и так достаточно повозилась с вами, – резко сказала Тесла.
– Меня зовут Флетчер, и я умоляю не оставлять меня сейчас. Твоя рука напомнила мне порез, через который в меня проник Нунций, – он показал ей свою ладонь, поперек которой краснел узкий след, словно кто-то провел ногтем. – Я должен многое рассказать тебе. Ховард отверг меня, но ты этого не сделаешь. Я знаю. Ты участвуешь во всей этой истории. Ты вовсе не случайно оказалась здесь.
– Ничего не понимаю.
– Подумаешь обо всем завтра. А сейчас действуй. Помоги мне. У нас остается мало времени.
– Хочу вам сказать, – сообщил Грилло Хочкису, пока они ехали к Центру, – то, что мы с вами видели тогда у трещины, оказалось только началом. Этой ночью в Гроуве появились существа, каких я никогда раньше не видел.
Он притормозил, когда дорогу перешли двое горожан, спешащих к источнику шума. За ними шли и другие.
– Надо сказать, чтобы они не ходили туда, – Грилло распахнул дверцу и стал кричать. Но, даже когда к нему присоединился Хочкис, на них не обратили никакого внимания.
– Если они увидят то, что видел я, может начаться паника.
– Ничего, им это будет полезно, – горько заметил Хочкис – все эти годы они называли меня сумасшедшим за то, что я замуровал трещины. За то, что я говорил о смерти Кэролайн как об убийстве.
– Простите...
– Кэролайн – это моя дочь.
– А что с ней случилось?
– Потом, Грилло. Когда у меня будет время поплакать.
Они выехали на автостоянку близ Центра. Там уже собралось тридцать-сорок горожан; некоторые бродили вокруг, изучая нанесенный ущерб, другие просто стояли, слушая завывание сирен, как некую музыку.
– Пахнет керосином, – сказал Грилло.
Хочкис принюхался.
– Нужно поскорее увести их отсюда. Эй, послушайте! – он повысил голос и, размахивая револьвером, попытался привлечь внимание толпы. Первым подошел к ним маленький лысый человечек.
– Хочкис, вы знаете, что здесь произошло?
– Не больше вашего, Мервин.
– Где Спилмонт? Нужен кто-нибудь из властей. Мне перебили все стекла.
– Я думаю, полиция уже едет, – сказал Хочкис.
– Чистое варварство. Это все мальчишки из Эл-Эй.
– Не думаю, – заметил Грилло, с отвращением вдыхая сладкий керосиновый запах.
– А кто тогда, черт побери? – взвизгнул Мервин.
Прежде чем Грилло смог что-нибудь ответить, завопил кто-то еще:
– Там кто-то есть!
Грилло повернулся к разбитой витрине супермаркета я увидел в темной глубине несколько фигур. Он подошел ближе.
– Тесла?
Она услышала его.
– Грилло, не ходи сюда!
– Что случилось?
– Не ходи сюда, говорю.
Но он проигнорировал этот призыв и залез в витрину. Парень, которого она бросилась спасать, лежал на полу, обнаженный до пояса. За ним стоял кто-то, знакомый Грилло и одновременно незнакомый. После нескольких секунд раздумий профессиональная память подсказала ему. Это был один из тех двоих, вырвавшихся из расщелины.
– Хочкис! – позвал он. – Идите сюда.
– Хватит, – сказала Тесла. – Нам тут никто не нужен.
– Нам? С каких это пор вас много?
– Это Флетчер, – сказала Тесла, словно угадав следующий вопрос Грилло.
– А молодого человека зовут Хови, – ответ еще на один вопрос.
– Они отец и сын, – и еще ответ. – Скоро тут что-то случится, и до тех пор я не уйду отсюда.
Тут подоспел Хочкис.
– Черт побери, – выдохнул он. – Вы из трещины?
– Да.
– Может, нам забрать парня? – предложил Грилло.
Тесла кивнула.
– Только побыстрей. Или они придут сюда, – ее взгляд метнулся мимо лица Грилло, куда-то в темноту. Она явно кого-то ждала. Кого-то недоброго.
Грилло с Хочкисом подхватили юношу под руки.
– Подождите, – к ним шел Флетчер, распространяя запах керосина. Но от него исходил не только запах. Грилло ощутил что-то вроде легкого удара током, когда этот человек коснулся его. Мгновенно его сознание прояснилось, оставило все земное далеко внизу и устремилось в пространство, где, как чистые звезды, сияли мечты. Все кончилось, едва Флетчер отнял руку. По обалделому выражению на лице Хочкиса Грилло понял, что то же испытал и он.
– Так что здесь происходит? – спросил Грилло у Теслы.
– Флетчер скоро уйдет.
– Куда? Почему?
– В никуда. И везде.
– Откуда ты знаешь?
– Я сказал ей, – раздался голос Флетчера. – Субстанцию нужно защитить.
Он поглядел не Грилло и едва заметно улыбнулся.
– Заберите моего сына, джентльмены. Уведите его с линии огня.
– Что?
– Иди, Грилло, – мягко сказала Тесла. – Все будет так, как он хочет.
Они вывели Хови на улицу через окно, бережно поддерживая его безвольно повисшие руки. За спиной Грилло услышал голос Теслы. Короткий возглас:
– Джейф!
Тот, второй, противник Флетчера, стоял на краю площадки. Толпа горожан, еще более увеличившаяся, расступилась, освободив проход между двумя врагами. Джейф был не один. Сзади него стояли два истинных калифорнийца. Парень и девушка. Грилло не знал их, но Хочкис подсказал ему.
– Джо-Бет и Томми-Рэй, – прошептал он.
При звуке этих имен Хови поднял голову.
– Где? – пробормотал он, но тут же увидел сам.
– Пустите! – он попытался оттолкнуть Хочкиса. – Они убьют ее, если не помешать им! Разве вы не видите? Они ее убьют!
– Тут речь идет о большем, чем твоя подружка, – по-прежнему мягко сказала Тесла, и Грилло снова удивился, как много она узнала за столь короткое время. Флетчер, сообщивший ей все это, тем временем оставил их и пошел по образовавшемуся живому коридору навстречу своему врагу.
Первым заговорил Джейф:
– Ну, и зачем это? Ты переполошил весь город.
– Да, тех, кого ты не успел одурманить.
– Поговори еще немного. Можешь попросить пощады. Я ведь могу оставить тебе жизнь... Разве только яйца оторву, чтобы ты больше не плодил ублюдков.
– Это для меня не так важно.
– Что, яйца?
– Жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: