Сергей Жилин - Душегуб
- Название:Душегуб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Жилин - Душегуб краткое содержание
Попытка создать неклассический постапокалипсис, где жизнь выживших свелась не к одеванию военной формы и сне в обнимку с автоматом, а к коллективному мирному выживанию сплочённой деревушкой. Её спокойный быт нарушает Душегуб — маньяк, убивающий детей. Однажды его жертвой становится полицейский, идущий по следу убийцы. Смерть офицера странным образом собирает вместе давно забывшую про него племянницу, бывшего напарника, открыто презирающего полицию алкоголика и отшельника, отыскивающего трупы детей. Далеко не всегда они действуют сообща, двигаясь собственными путями к маньяку.
Душегуб - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Голова Тима сменила кулак под собой.
— Освальд осмотрит?
— Ну, он собирался уезжать утром…
— Это ещё куда?
— Обычно доктора из селений носа не кажут, — добавила Кейт.
— Мне он объяснял, что по работе.
Тим дал себе волю призадуматься, подвигать губами и носом, племянница Энгриля решила просто терпеливо моргать.
— Ладно, — выдавил из себя шериф, — зайди сейчас.
— Мне придётся его будить.
— Угу. Не тяни время.
Родилось жуткое желание достать костяную кисть и отхлестать ею Тима по щекам. Без конца что-то нужно, без конца гоняет меня, садист ненормальный. Сам бы потаскался со своими костяшками.
Он всё понял, можно не озвучивать.
— Сэм ни Леквера ли хотел посадить?
— Ты угадал, Марк.
А потом он сам займётся лесопилкой, не справится, Сакра Ципион нас забудет, магазин опустеет, а мы с Тимом пойдём по миру. В башке этих молодых всё так просто, я аж охреневаю!
Бывает, попадаются гниды, которых убить мало. Но их смерть только вызывает больше проблем. Тонкий баланс жизни: никогда не бывает слишком хорошо или… нет, слишком плохо бывает… Помню, Тим задумал избавить городок от алкоголя, мы разобрались с почти десятком самогонщиков, и тут за оставшееся пойло началась кровопролитная война.
И как бы ты ни старался, совсем хорошо не будет, а благими намереньями можно столько всего загубить. А можно ли злом добиться блага? Не помню удачных попыток, но кто знает. Философствования здорового усатого полисмена раньше не принимались за стоящую внимания информацию.
Хотя, кто мы такие, чтобы осуждать высказывания других? То, что говорим сами, не умнее.
Странно, что после долгого-долгого пути в город, овеянный славой богатства, но насквозь прогнивший безнадёгой, после разборки с наркоторговцем, переквалифицировавшимся в сутенёры, после крови, пота, борьбы за жизнь с пятью уродами, ты думаешь всего об одном — спа-а-а-а-а-а-ать!
Вчера мы молча просеменили в комнату под суровым пламенем глаз шерифа, разложились и поспешили заснуть. Нас не смутили крапинки крови на полу, словно кого-то здесь били. Комната для допросов и провинциальные органы власти — всё к тому располагает.
Открыв глаза, я чуть не попрощался с ними навсегда: клинок света подло ударил в незащищённые органы. С чёрными щитами мне его нападки не страшны. Эх, обещал себе встать пораньше, а провалялся бесстыже много времени. У тебя вообще воля есть, Оскар?
Пытаюсь подняться с прытью варёного овоща. Не отказался бы ещё сутки проваляться. А Юрико, женщина-самурай, ещё спит.
Вчера ей пришлось убить двоих, но жаждела она агонии многих. Человек Леквера… Никогда бы не подумал, что эта заноза окажется такой большой и болезненной. Его параноидальное мышление сыпет нам на головы камни. Добром это не кончится.
Моя бы воля — прямо сейчас направился в столицу.
Расследование ещё не закончено, значит, якорь поднять не выйдет. Нансенкрис завязал с наркотиками примерно три года назад… до или после начала эпидемии? Но, при всём при этом, в найденной дозе следов Немаина не обнаружено. Либо Хильда нашла нового торговца, либо бережно сохранённая партия Собаковода (одна из последних) оказалась чиста, и он здесь ни при чём…
Кусочки головоломки стыкуются неохотно, разваливаются, метод сборки ускользает. Я ввязался в задачу сложную, и подсказки мне не помогают. Но не думаю, что многие достигли хоть бы и этого результата. Тяжесть следующего шага заключается в том, что я не знаю, в какую сторону его делать.
Кровь на полу — просто забудем про неё, рука бушует какофонией боли — не обращать внимание. Поработай, возми дневник и словари.
Так, что ещё ты таишь, кроме вражды с матерью и употребления наркотиков? Не ты ли пошла вопреки правилам, здравому смыслу и нормам морали торговать своим телом? При чём тут Немаин? Половой путь — слишком длинный крюк для летучей заразы.
Тем не менее, на страницах прощальной тетради неизвестные слова стали складываться в осмысленные фразы. Часть слов я успел заучить, если оперативно пользоваться словарями, то читать можно достаточно быстро. Где-то приходится подставлять слова по смыслу, а где-то — нагло фантазировать.
Выдумать мысли Хильды заново. И это самое точно описание подъёма костлявой смерти.
…Смитсон часто пропадает с Артуром. Мне не нравятся их похождения. Мой муж попал в плохую компанию. Этот Артур — сущий (непонятное слово, очевидно, что-то бранное). Ходят слухи уже. Моё лицо становится… красным(?)… когда я это выслушиваю.
Вчера повстречала… знакомого Смитсона с работы. Тот сказал, что бояться мне нечего, но нет веры ему… ему нельзя верить, наверное… Выгораживает его, могли сговориться.
Я придумываю простой план: даю ему выпить, много даю. До самого вечера он… пьёт(?)… как сапожник (странное сравнение), но развязать ему язык не выходит. А тут ещё и муж! Да, хорошо объяснить, что происходит, не вышло… что-то про скандал…
Хм, судя по всему, Смитсон избил Хильду… и товарища с лесопилки. Ревнивая парочка.
Что дальше?
…Он продолжает где-то шляться, я не нахожу себе места. Если попробовать проследить, это может закончиться… новым избиением. А вчера умер сосед — дедушка Минц… Минтс… Без своей Клары он не протянул и года. Я видела, как он… ему стало много хуже от одиночества, и не хочу того же.
Много страха… очень боюсь потерять Смитсона…
Что ещё сказать?..
— Изучаешь, Оскар? — не обратил я внимания, как проснулась Юрико. — Что там?
— Здесь, — я закинул ногу на ногу, — про то, как Смитсон с Артуром пропадают где-то. Хильда ревнует, судя по всему, пытается докопаться до истины. А муж её бьёт…
— Скотский недомерок, — посчитала японка ниже своего достоинства злиться на садиста.
Не мне его судить, потому как я тоже бил женщину. Да, это было в лесу, у меня была истерика, и женщина эта чуть ли не сильнее меня. Сетовать на обстоятельства и укрываться ими, как щитом, — удел не самых уважаемых мною людей.
— Как рука?
— В норме, — осмотрел я перетянутую бинтами, исколотую всякой химией конечность.
— Хорошо, — кивнула она. — Что насчёт нашего задания? Есть идеи?
— Ну, если следовать ранее намеченному пути, то, ввиду новых обстоятельств, можно соотнести смерть четы Гангейлов с одной из последних поставок Нансенкриса. Возможно, именно она стала роковой, хотя в найденном наркотике следов Немаина не обнаружилось.
— Выходит, — скосила глаза в пол коллега, — эта теория маловероятна.
— Не факт, но… В общем, она имеет право на жизнь. Что ещё интересно, мы не знаем, услугами каких торговцев пользовалась Хильда. Возможно, это далеко не один Нансенкрис, что сильно осложняет поиск первопричины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: