Ричарда Леймон - Леса здесь темные

Тут можно читать онлайн Ричарда Леймон - Леса здесь темные - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричарда Леймон - Леса здесь темные краткое содержание

Леса здесь темные - описание и краткое содержание, автор Ричарда Леймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга для людей с крепкими нервами и сильным желудком — вторая новелла Ричарда Лаймона (впервые опубликованная в 1981 году) теперь издана без варварского вмешательства редакторов. В зловещих тонах книга повествует об ужасных приключения трех различных групп людей — путешественницах Нилы и Шерри, находящегося в отпуске преподавателя Лэндера Диллса с семьей и местного жителя — Джонни Роббинса. Все они пытаются спастись от проживающего в лесу племени каннибалов, именующих себя Краллами. На протяжении нескольких столетий кровожадные людоеды требуют от обитателей близлежащего городка Барлоу, чтобы те снабжали их проезжающими мимо туристами для пропитания и размножения. В отчаянной борьбе за выживание, вполне цивилизованные жертвы опускаются до того же нечеловеческого поведения, которое демонстрируют их преследователи. Это первая новелла Лаймона, в которой люди вынуждены проявлять свои потаенные плотские желания и хищные инстинкты, выпущенная спустя почти три десятка лет после смерти автора.

Леса здесь темные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Леса здесь темные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричарда Леймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Киджит подняла кусок мяса и бросила его в Корди.

Когда кровавый ошметок человеческой плоти приземлился на ее живот, та вскрикнула и отскочила в сторону, мгновенно поднявшись на ноги.

Затем Киджит подняла отрубленную руку. Она прижала ее к своей культе, и помахала изображая недостающую конечность.

Быстро развернувшись, Корди бросилась бежать. Однако, чувствуя, что девушка настигает ее, нанесла удар наотмашь попав прямо по обрубку. Изменив направление, она нырнула в густой кустарник, больно царапавший ее кожу, но Киджит снова становилась все ближе.

Где же остальные? Где парни? Если позади лишь эта девушка, к тому же однорукая…

От резкого толчка в спину, Корди подалась вперед, и падая, больно ударилась, неудачно приземлившись. Колючие терновые ветки свезли кожу, заставляя выступить кровь. Едва она собралась подняться, как Киджит бросилась ей на спину, придавив к земле своим весом. Ее единственная рука обхватила горло Корди, и принялась яростно душить соперницу, однако та, используя обе руки, сумела пересилить Киджит, и убрать от себя ее пятерню.

Они покатились по земле, но Киджит снова оказалась сверху. Оседлав противницу, она наносила ей удары один за другим, настолько тяжелые, что казалось, будто у нее молот вместо кулака. Корделия пыталась отбиваться, но очень скоро руки ее ослабли, и безвольно опустились на землю. Киджит тут же придавила их коленями, не прекращая наносить удары, однако через какое-то время она все же остановилась.

Хотя глаза Корди оставались открытыми, она была настолько ошеломлена и обессилена, что не могла сопротивляться, лишь наблюдала за склонившейся над ней девушкой. С усмешкой на лице та приняла такую позу, чтобы висевшая на ее шее рука оказалась прямо над головой Корделии. Наклоняясь все ниже, Киджит медленно опускала отрубленную руку. Иссохшие пальцы уже тянулись ко лбу Корди.

От мерзкого прикосновения Корделия всхлипнула. Ногти царапнули ей по щеке. Помогая себе здоровой рукой, Киджит направляла обрубок ко рту Корди. Когда застывшие пальцы прикоснулись к губам, она лишь плотнее зажала рот, но рука надавила сильнее, задвигалась, пытаясь проникнуть внутрь. Корди почувствовала вкус крови. Ногти заскребли по ее передним зубам.

Рядом опустилась на колени Лилли, и она поняла, что остальные догнали их. Стоя в тесном кругу, они молчаливо наблюдали за происходящим.

Внезапно Киджит попыталась нанести Корди резкий удар мертвой рукой в правый глаз, но та отдернула голову, и ногти оставили кровавый след на ее лице. Отчаянно задергавшись, она сумела освободить руку из-под колена соперницы, схватила ее за грудь, и провернула. Взвизгнув, Киджит хотела было отскочить, но потянула Корди за собой. Не ослабляя своей хватки, Корделия взобралась на корчившуюся от боли девушку, единственная рука которой вцепилась в руку Корди, в надежде прекратить свои мучения. Повернувшись, Корделия что было сил надавила ей локтем на горло, что-то хрустнуло, и локоть будто опустился куда-то ниже. Девушка задергалась, глаза ее были на выкате, рот раскрыт, рука неистово замолотила все что подвернется, но Корди быстро остановила ее, затем слезла с все еще бьющегося в конвульсиях тела, и поднялась на колени.

Все собравшиеся смотрели на Киджит, до тех пор, пока та не умерла.

Потом заговорил парень, который первым был с Корди.

Она повернулась к Лилли, ожидая объяснений.

— Он сказал, что ты молодец, но теперь тебе надо взять Киджит и тащить ее с собой.

Корди подползла к безжизненному телу, сорвала с его шеи ремень с рукой, и помотав ей в воздухе, вышвырнула в кусты.

Толстая девчонка бросилась за ней, и вскоре вернулась обратно с засохшей рукой. Обнюхав ее, она выкинула свою кость, и привязала руку к поясу так, чтобы та болталась между ее ног. Когда она начала касаться себя застывшими скрюченными пальцами, Корди обернулась к парням.

— Пойдем, — сказала Лилли.

Корделия взяла мертвую девушку за руку, и усадила ее на землю. Стойкий запах фекалий тут же ударил в ее ноздри. Задерживая дыхание, она обхватила ее сзади, пропустив руки через подмышки, и сомкнула их под грудью. Затем она попробовала поднять тело. Казалось, оно было свинцовым.

— Хочешь, я помогу тебе? — спросила Лилли.

Корди кивнула.

— Тогда голова моя.

— А?

— Ты убила ее, поэтому имеешь право первой взять свою долю. Так бери голову. Все так делают, потому что мозги — это самое лучшее. Так что ты выберешь голову и отдашь ее мне.

— Ладно, — пробормотала Корди.

— Договорились?

— Да.

— Отлично. Во-первых не пытайся ее поднять. Это слишком тяжело. Просто возьмем за ноги, и будем тащить.

Корди кивнула, убирая с лица растрепавшиеся волосы. Пальцы коснулись щеки, и взглянув на них, она обнаружила кровь. Собственное лицо теперь казалось ей распухшим. Взглянув на себя снизу, она обнаружила, что большая часть ее тела усеяна царапинами и ссадинами.

— Посмотри на меня, — промямлила она. — Боже , посмотри на меня.

— Посмотрите на нее, — подхватила Лилли кивнув в сторону Корди. — Давай уже. — Добавила она взявшись за правую ногу Киджит.

Парни двинулись вперед. Полненькая девчонка последовала за ними, и ее ягодицы тряслись от каждого шага.

Корделия взялась за левую ногу, и наклонившись вперед от прилагаемого усилия, они вместе с Лилли потащили тело за собой.

Парни снова направились в сторону кустарника, и подойдя ближе похватали с земли отрубленные части тел.

Не желая смотреть на это, Корди опустила взгляд.

Господи, да как такие вещи вообще могут происходить!

Неужели они сделали то же самое с мамой и папой?

А может, мама жива. Что если они так же изнасиловали ее и предложили присоединиться, ведь тогда можно сбежать вместе. Но сначала нужно найти папу. Если он еще жив.

Но неужели он мог уцелеть?

Пожалуй, мог, решила она.

Все может быть. После всего увиденного, она не удивится, если он явится сюда с Национальной Гвардией и перестреляет всех этих ублюдков.

Тело за что-то зацепилось.

Не глядя, Корди резко дернула его, успешно освободив.

— Как далеко до деревни? — спросила она Лилли.

— Пойдем-пойдем.

Глава двадцать вторая

Проведя несколько часов в беспокойном сне на дереве, Лэндер Диллс наконец открыл глаза. Лес был освещен ярким дневным светом.

Отдалившись от ствола, он повис на ветке, справляя малую нужду прямо с высоты. В солнечных лучах поток мочи сверках серебром.

— Рут и Лэндер на дереве сидели, — заговорил он. — Мо-чи-лись.

Он рассмеялся, но смех его неожиданно оборвался.

Нет больше Рут.

Не стало.

Утрачена, оплакана ветрами.

Вулф. Томас Вулф. [13] Томас Клейтон Вулф — американский писатель ( прим. перев. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричарда Леймон читать все книги автора по порядку

Ричарда Леймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леса здесь темные отзывы


Отзывы читателей о книге Леса здесь темные, автор: Ричарда Леймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x