Лори Хэндленд - Охотничья луна
- Название:Охотничья луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Хэндленд - Охотничья луна краткое содержание
Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.
Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: LuSt
Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise
Редактура: Королева, gloomy glory, Bad Girl
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Охотничья луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты спал?
— Конечно, нет.
— Хочешь ко мне в постель?
Его зрачки расширились, он открыл и закрыл рот. Потом пожал плечами.
— Развяжи меня.
— Ли… — начал было Дэмьен.
— Давай же, Дэмьен. Я не укушу. — Я медленно расплылась в улыбке. — Ну, только если сам не захочешь.
Дэмьен пересек комнату и остановился у кровати, глядя на меня. И вдруг мне стало неловко. Хотеть его в такой момент — да что со мной творится?
— Ты не должен меня развязывать, — пробормотала я. — Наверное, не стоит.
— Мы не можем…
— Можем. И, думаю, уже несколько раз это доказали.
— Но мы никогда…
Сегодня у него явно трудности с общением.
— Что ты пытаешься сказать? Что мы никогда не занимались сексом, когда я знала, кто такой ты, и знала, что ты в курсе о том, кто я?
— Что-то типа того, — усмехнулся Дэмьен.
— Как думаешь, почему я хочу быть с тобой сейчас?
Дэмьен поднял на меня глаза — в них снова светилась надежда.
— Почему? — прошептал он.
Тем утром я проснулась человеком. Ни хвоста, ни морды, ни дикой жажды крови. Может, и с Дэмьеном однажды произойдет то же самое. В таком случае у нас может быть будущее. Все, что нужно сделать, — убить демона, который хочет спариться со мной под полной луной.
Моя жизнь — ну что тут скажешь? — не для неженок.
— Почему? — повторила я его вопрос. — Потому что я люблю тебя.
Не планировала говорить это Дэмьену. А если придется его застрелить? С другой стороны, вдруг он умрет — или я — до моего признания?
По крайней мере, Джимми знал о моих чувствах и умер в неведении о предательстве.
Я прогнала эту мысль прочь. Нужно отпустить прошлое и сосредоточиться на будущем. Вчера ночью я была на волосок от смерти — а может, даже ближе. С этого момента каждый новый день — дар свыше.
Зацикленность на своих поступках и самобичевание никуда не приведут. Надо или жить, или выйти из игры. А с появлением Дэмьена в моей жизни я поняла, что выберу.
Он опустился на колени у кровати и умелыми пальцами развязал узлы. Я обвила руками его шею и притянула Дэмьена поближе.
— Скажи еще раз, — потребовал он.
— Я люблю тебя, — сказала я.
Наши губы встретились, и я забыла обо всем на свете. Не существовало никого и ничего — только он. Ни оборотней, ни демонов, ни пожирателей силы. Только я и Дэмьен — пока не вошел Эдвард.
Мой язык был глубоко во рту Дэмьена, а его рука — под моей рубашкой. Донесшийся от двери вздох заставил нас замереть. Глянув поверх плеча Дэмьена, я встретилась с потрясенным взглядом человека, который не только спас меня, но и вернул к жизни.
— Ты с ума сошла!
Дэмьен отдернул руку и попытался отодвинуться. Я придержала его, поцеловала в щеку, пригладила волосы и только потом отпустила.
— Может быть. — Встав, я пересекла комнату и остановилась перед Эдвардом. — Но это мой ум.
— Теперь понятно, почему ты не хотела его убивать. — Манденауэр покачал головой. — Ли, я был о тебе лучшего мнения.
— И что это значит? — нахмурилась я.
— Оборотни… — Казалось, Эдвард не может подобрать слова. — Они очень одарены… физически.
— Это вы так пытаетесь сказать, что в койке они супер?
— Можно и так выразиться, — поморщился он. — Они развратны, их чувства обострены. Они пожили достаточно, чтобы многому научиться.
Я глянула на Дэмьена — тот пожал плечами. Что тут скажешь? Он знал, как заставить меня кричать. Так давайте его пристрелим.
— Следовало предупредить тебя об их шарме, но я думал, что после Гектора ты сама сообразишь.
— Только не впутывайте сюда Гектора. Они совершенно непохожи.
— Неужели? Разве они оба не соблазнили тебя, приняв человеческий облик? Гектор убил всех, кого ты любила, чтобы тебя заполучить. Откуда ты знаешь, что это животное не сделает то же самое?
— Он не сделает.
Даже для меня самой оправдание прозвучало отстойно, а Эдвард фактически рассмеялся мне в лицо:
— Если тебе нужен парень, почему бы не выбрать того, кто разделяет твои интересы?
— А я и выбрала. Дэмьен несколько месяцев убивает оборотней.
— Это он так говорит.
— Это то, что я видела. Ну же, скажи ему, Дэмьен. Расскажи о той колдунье из Арканзаса.
Эдвард прекратил смеяться. Взгляд его блеклых голубых глаз сосредоточился на нас.
— О чем это ты?
Дэмьен вкратце поведал Эдварду свою историю. Надо отдать шефу должное: он выслушал Фицджеральда и больше не смеялся.
Я поспешила этим воспользоваться:
— Прошлой ночью Дэмьен был с вами. Разве он кого-то убил?
Мужчины обменялись взглядами.
— Что такое? — потребовала объяснений я.
Эдвард откашлялся и сказал:
— Ты проспала не одну ночь.
— А сколько?
— Сегодня ночь охотничьей луны, — ответил Дэмьен.
Я обдумала его слова. По крайней мере, не нужно больше дожидаться, гадая, закончилась ли моя жизнь или только началась.
Хмуро глянула на Эдварда:
— Это только еще больше подтверждает мои слова. Какой настоящий оборотень удержится от убийств, когда полнолуние так близко?
— Твоя правда. Я надеялся, что он не вытерпит, и тогда я смогу… — Манденауэр не договорил.
— Теперь понятно, почему вы так легко согласились, — заметила я. — Думали, Дэмьен не устоит перед всем этим нежным мясом. И тогда можно будет его убить.
Без всякого раскаяния Эдвард пожал плечами.
— Но ничего не случилось, — подытожила я.
— Нет. — Эдвард уставился на Дэмьена, как на жука под микроскопом. — Может, то, что с ним случилось, как-то пригодится Элизе.
— Может — если вы его не пристрелите.
— Ладно, пусть живет. Пока что. И пожалуйста, воздержитесь от лобзаний в моем присутствии. Меня от этого тошнит.
— Лобзаний? — переспросил Дэмьен.
— Наслушался по телику всякого, — отмахнулась я. — Он застрял в сороковых.
— Я тоже.
И тогда до меня дошло, что они земляки, и были бы сейчас одного возраста, не превратись Дэмьен в оборотня. Но все же я сомневалась, что они поймут друг друга и станут лучшими друзьями, даже если сыворотка подействует.
— Когда Элиза опробует чудо-средство на Дэмьене? — спросила я.
— Когда привезет добавку из лаборатории.
— Она уехала? — нахмурилась я.
— Едва узнав, что с тобой все в порядке, Элиза тут же уехала в Монтану — сделать больше сыворотки и… — Эдвард запнулся. — Ей надо разобраться кое с чем в нашей штаб-квартире. Она вернется после охотничьей луны.
Снаружи раздались шаги, и в комнату ввалились Джесси с Уиллом.
— Мы придумали, как поймать Гектора, — с порога объявила Джесси.
Очки Уилла были перекошены, а волосы — в беспорядке. Видимо, они с Джесси тоже страстно лобзались.
— Он не знает о сыворотке, — пояснил Уилл.
Я сразу же смекнула:
— Он думает, что я превращусь в оборотня, и придет за мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: