Александр Дюма - Предводитель волков. Вампир (сборник)

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - Предводитель волков. Вампир (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Предводитель волков. Вампир (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2011
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-1775-4
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Дюма - Предводитель волков. Вампир (сборник) краткое содержание

Предводитель волков. Вампир (сборник) - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что сильнее – любовь или смерть? Какие силы и страсти руководят человеком в жизни? Что перетянет чашу весов – любовь к себе или ответственность перед Богом и людьми? И, оступившись, можно ли подняться?

В поисках ответов герои мистических произведений Александра Дюма идут тяжелыми, порой невероятно страшными путями…

Предводитель волков. Вампир (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Предводитель волков. Вампир (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЭЛЕН. Негодяй!

ЛАЗАР. Он дал мне кошелек.

ЭЛЕН. О… за деньги…

ЛАЗАР. Мне больше не нужны его деньги! Я выброшу их, я отказываюсь от них. О, я люблю свое тело, но намного больше меня беспокоит моя душа.

ЭЛЕН. Тогда… тогда Жильбер говорил правду. Я погибла! Нужно бежать! Ах, тихо!

ЛАЗАР. Он возвращается!

ЭЛЕН. Господи, помоги мне!

ЛАЗАР. К двери, к двери… ( Не может найти дверь и прячется в проеме окна. ) Пятьсот футов! Ух!

Ратвин входит со свечами.

РАТВИН. Вот и я, дорогая Элен! Ваш брат успокоился, он спит. Я не стал будить его. ( Взглянув на нее. ) Как вы бледны!

ЭЛЕН. Менее чем вы, милорд!

РАТВИН. Менее чем я? Вы же знаете, Элен, что бледность мне свойственна, и это объяснимо: я потерял много крови в тот день, когда ваш брат чуть не убил меня.

ЭЛЕН. Эта бледность… Простите, Жорж, но это бледность мертвеца, а не живого человека.

РАТВИН. Что вы имеете в виду, Элен?

ЭЛЕН. Я имею в виду, милорд, что происхожу из доблестного рода… я имею в виду, что никогда не боялась… и я имею в виду, что вы пугаете меня.

РАТВИН. И вы, Элен? Ах, вот что случается, если оставить вас одну… одиночество, тишина, тени взволновали ваше воображение. Но я ведь оставлял свечи в комнате, когда уходил.

ЭЛЕН. В ваше отсутствие они погасли.

РАТВИН. О, странно! Сами по себе?

ЭЛЕН. Сами по себе!

РАТВИН. Вы дрожите, Элен.

ЭЛЕН. Я уже сказала вам, я боюсь, я боюсь.

Ратвин берет ее за руку.

Холодная, как у мертвеца.

РАТВИН. Да, холодная, Элен, ведь ваши подозрения холодят меня. О прильни, прильни, моя невеста, моя жена, прильни к моей груди, прильни к моему сердцу!

ЭЛЕН. Оставьте меня! Мне кажется, что ваша грудь не жива, что ваше сердце не бьется!

РАТВИН. Элен, Элен, кто-то был здесь в мое отсутствие. Говорите! Скажите мне, кто был здесь.

ЭЛЕН. Никого! Никого!

РАТВИН ( оглядываясь ). O-о! ( Наступает на кошелек Лазара. ) Кошелек, который я дал Лазару. Негодяй все рассказал? Предатель! Предатель!

ЭЛЕН. Что вы говорите?

РАТВИН ( идет к двери и закрывает ее ). Ничего! Ничего!

ЭЛЕН. Зачем вы закрываете дверь?

РАТВИН. Элен, разве вы не моя жена? Разве я не ваш муж?

ЭЛЕН. Милорд! Милорд!

Ратвин берет ее на руки.

Брат мой! Жильбер!

ЛАЗАР ( в окне ). Помогите! Помогите!

РАТВИН. Ах, мы здесь не одни!

ЭЛЕН. Помогите! Помогите!

РАТВИН. О-о! Зовите, зовите, невеста Ратвина, но когда они будут здесь…

ЭЛЕН. Помогите!

РАТВИН. Не повезло вам! Не повезло вашему брату! ( Уносит ее в боковую комнату. )

ЛАЗАР. Помогите! Помогите!

Слышны крики Жильбера: «Я здесь! Я здесь!» Он пытается открыть дверь.

ЛАЗАР. Подождите, граф, я сейчас. ( Открывает дверь. )

ЖИЛЬБЕР ( в бешенстве ). Он заковал меня, негодяй, – я разбил оковы! Он поставил четыре человека охраны, но я убежал от них! И вот я здесь! Где моя сестра, где она?

ЛАЗАР. Там, господин, там!

Часы начинают бить полночь.

ЭЛЕН ( в комнате ). Помогите, Жильбер! Я умираю…

ЖИЛЬБЕР ( с ужасным криком ). A! ( Бросается к двери. )

Входит Ратвин. Мужчины с криком бросаются друг на друга. Никто из них не вооружен. Они пытаются задушить друг друга. Жильбер тащит Ратвина к окну.

РАТВИН. Тогда уж вдвоем!

ЖИЛЬБЕР. Да, вдвоем, ведь вместе со мной умрешь и ты!

Жильбер приподнимает Ратвина, и оба едва не падают из окна, когда Лазар хватает их и бьет Ратвина. Жильбер вышвыривает Ратвина из окна, слышен крик из бездны: «А-а!» Жильбер возвращается .

ЖИЛЬБЕР. Сестра, моя сестра! ( Бежит в боковую комнату. )

Слышен крик: «А-а!»

Гаснет свет.

Сцена VIII

Пропасть Внизу тело Ратвина разбитое при падении Жильбер спускается по - фото 10

Пропасть. Внизу тело Ратвина, разбитое при падении. Жильбер спускается по скале, в руке факел. Дойдя до Ратвина, осматривает его.

ЖИЛЬБЕР. На этот раз монстр мертв по-настоящему. ( Сделав несколько шагов, возвращается. ) Все равно. ( Толкает огромный камень на Ратвина. ) Ах, сестра моя, сестра моя! Действительно ли я отомстил за тебя?

Занавес

Действие V

Сцена IX

Большой зал дворца в Черкесии. На заднем плане терраса, с которой открывается вид на пропасть и горы. Стена украшена гобеленами.

При подъеме занавеса Лазар стоит за спиной Антонии, которая лежит на диване. Рабы под звуки тамбурина и гузл исполняют черкесский танец. По окончании танца Лазар, Антония и Зиска (гула) остаются одни.

ЛАЗАР. Ну, госпожа Антония, что вы думаете о замке, о стране и ее людях?

АНТОНИЯ. Я думаю, мой дорогой Лазар, что благодаря твоим стараниям меня приняли здесь как королеву.

ЛАЗАР. Скорее благодаря стараниям Зиски.

АНТОНИЯ ( улыбаясь Зиске ). Так это тебя я должна благодарить, прекрасная черкешенка?

Зиска делает легкое движение головой.

ЛАЗАР. Надеюсь, вы больше не жалеете, что уехали из Спалатро, от гор и Адриатического моря? Все это есть здесь, у нас… Черкесский дворец… Кавказ… и Черное море.

АНТОНИЯ. Лазар, я не пожалею ни о чем, если Жильбер, как ты обещал, приедет сегодня.

ЛАЗАР. Он опоздает на день или два. Не сердитесь на него – дорога из замка Тиффо в крепость Анабелы очень длинна, нельзя проехать из Бретани в Черкесию, как из Нанта в Клиссон.

АНТОНИЯ. Но знает ли он страну, мой любимый Жильбер?

ЛАЗАР. Похоже, что он был здесь во время своего последнего путешествия, так как дал мне точную информацию.

АНТОНИЯ. А ты уверена, Зиска, что этот замок – действительно то место, которое назначил Жильбер?

Зиска утвердительно кивает.

Ладно, оставь нас.

Зиска уходит.

ЛАЗАР. Ух, какие же упрямые эти черкесы!

АНТОНИЯ. Не обращай внимания, Лазар. Я чувствую что-то странное в этой рабыне.

ЛАЗАР. Глаза, правда? По-моему, я где-то уже видел эти глаза, вот только не знаю, где.

АНТОНИЯ. Лазар!

ЛАЗАР. Сеньора?

АНТОНИЯ. Ты не знаешь, почему Жильбер потребовал, чтобы я покинула Европу? Почему он умолял меня приехать сюда?

ЛАЗАР. Нет, я ничего об этом не знаю.

АНТОНИЯ. Я понимаю, что после смерти сестры Бретань стала ненавистна для него. Но все же Европа велика, и если он не хотел поселиться возле меня в Италии, то почему было не выбрать Испанию?

ЛАЗАР. Ну да, Испания! Там мы с ним встретились.

АНТОНИЯ. Или Англию?

ЛАЗАР. Англия! Это еще хуже! Оттуда он родом.

АНТОНИЯ. О ком ты говоришь, Лазар?

ЛАЗАР. О нем, конечно же.

АНТОНИЯ. О ком «о нем»?

ЛАЗАР. О нем, о враге хозяина.

АНТОНИЯ. У Жильбера есть враг?

ЛАЗАР. Я полагаю, да! И он станет врагом и для меня, если вернется во второй раз.

АНТОНИЯ. Что ты имеешь в виду, говоря «если вернется во второй раз»?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предводитель волков. Вампир (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Предводитель волков. Вампир (сборник), автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x