Скотт Мариани - Восстание бессмертных
- Название:Восстание бессмертных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-74977-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Мариани - Восстание бессмертных краткое содержание
Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей. Однако не всем пришлись по нраву новые законы. Блюстители старых традиций не желают считаться с людьми — они жаждут вернуть свою власть, обратив смертных в двуногий скот. В ночной тьме зреет мятеж против Федерации. И когда древние чудовища развяжут глобальную гражданскую войну, в стороне не останется никто — ни вампиры, ни смертные…
Восстание бессмертных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Люк с грохотом захлопнулся, и в грузовом отделении стало темно. Через несколько мгновений Алекс почувствовала, что «Чинук» поднимается в воздух.
Глава 73
Шли часы, в темноте раздавались голоса, эхом отзывавшиеся в пустом пространстве грузового отсека.
— Куда нас везут? — со страхом спросил Леруж.
— Они должны нас отпустить, — заявил Боровчик.
— Это нарушение закона, — раздался голос Голдмунда. — Грубейшее и непростительное.
— Вопрос в том, что нам теперь делать, — сказала Алекс. — Мы не можем просто сидеть здесь и ждать.
— Полевой агент, — презрительно прозвучал в темноте голос Олимпии Ангелополис, — и что же ты предлагаешь делать? Похоже, у тебя накопилось множество ценных идей по поводу того, как вести наши дела.
— Для начала я бы не стала тратить время на подкуп, — ответила Алекс. — У вас все равно ничего не выйдет.
— Что тогда, Алекс? — спросил Рамбл, в голосе которого слышалась покорность судьбе.
— Мы должны сражаться.
— У нас нет оружия. А у них сабли. И возможно, пули с носферолом.
Алекс фыркнула.
— Возможно, Габриель Стоун был прав, когда вынес нам приговор, Гарри. Похоже, со всеми этими глупостями касательно законов Федерации мы забыли о своей сущности. Мы вампиры. А вампиры сражаются. Они не просят и не унижаются.
Рамбл втянул в себя воздух.
— Алекс…
— Тебе следует помнить, с кем ты разговариваешь, — негодующе заговорил Хассан. В темноте его акцент становился еще заметнее. — Ты находишься в присутствии главы совета, Олимпии Ангелополис.
— Я прекрасно знаю, с кем рядом нахожусь, — заявила Алекс, после чего наступило долгое молчание.
Она чувствовала, что Гарри Рамбл недовольно хмурится.
«Чинук» продолжал свой полет, время тянулось невероятно медленно. Один раз они совершили посадку — вероятно, чтобы заправиться, решила Алекс, — после чего вертолет снова взлетел. Пленники молчали. Алекс считала часы с того момента, как приняла последнюю дозу солазала. Это было около двух часов дня — значит, таблетка перестанет действовать рано утром. Не приходилось сомневаться, что остальные приняли таблетки еще раньше. Никто из них не переживет рассвета.
Габриель Стоун хотел заставить их вспомнить, как живут настоящие вампиры, и эта мысль едва не заставила Алекс улыбнуться.
Ночь подходила к концу, и Алекс знала, что Гарри Рамбл и члены совета думают о рассвете. Гастон Леруж нервничал больше остальных. Затем, когда еще оставалось время до того момента, как первые лучи солнца озарят небо, они почувствовали, что вертолет начал спускаться и вскоре приземлился. Винты перестали вращаться, распахнулся люк. Те же самые вампиры в черном, которые заставили их сесть в вертолет, вывели пленников на холодный ночной воздух.
Алекс огляделась. Лунный свет заливал далекие горы и высокие каменные стены вокруг них.
— Мы в замке , — прошептала она Рамблу.
Они не успели поговорить, потому что охранники их сразу разделили. Под угрозой обнаженного клинка Алекс заставили войти в дверь, провели по узкому коридору и втолкнули в камеру.
Она облегченно вздохнула, увидев, что в камере нет окон. Значит, Стоун не собирался сделать из них шашлык, когда взойдет солнце. Очевидно, у него имелись другие планы. Каменные стены камеры были толщиной в четыре фута, а стальная дверь выглядела достаточно прочной даже для вампира. Оставалось лишь выяснить, что хочет от нее Стоун.
Алекс улеглась в углу камеры, и началось долгое ожидание.
Глава 74
Бухарест,
Румыния,
13.32 по местному времени
Шел дождь со снегом, и тротуары на выходе из аэропорта были блестящими и скользкими. У Джоэля заметно ухудшилось настроение, пока он стоял в длинной очереди на такси. Наконец перед ним остановился старый, покрытый слоем грязи «Пежо». Джоэль положил рюкзак и металлический футляр на заднее сиденье. На приборной доске валялся самый разный мусор, пахло в машине отвратительно. В самолете Соломона дважды едва не вырвало, но за последние двадцать четыре часа он почти ничего не ел, так что все закончилось благополучно.
Водитель повернул к нему голову и что-то спросил на румынском.
— Гара де Норд, — медленно выговорил Джоэль название железнодорожной станции.
Водитель кивнул и выехал на шоссе, ведущее в Бухарест. Они пытались разговаривать, но румынский Джоэля был почти таким же плохим, как английский таксиста. После нескольких фраз относительно отвратительной погоды таксист замолчал, лишь изредка поругивая других водителей, нарушавших правила. Джоэль откинулся на спинку сиденья и тупо наблюдал за мерным движением дворников на ветровом стекле. Его ладонь касалась металлического футляра, лежавшего на сиденье.
Он не мог поверить, что ввязался в эту историю.
Поездка по городу показалась ему безумной. Румынские водители, очевидно, считали правила дорожного движения не более чем благопожеланиями, такси несколько раз чудом преодолевало выбоины и рытвины по пути к вокзалу. Возможно, когда-то Бухарест был красивым городом, но архитектурные пристрастия жестокого коммунистического режима Чаушеску привели к тому, что среди классических зданий и барочных фасадов выросли прямоугольные коробки, похожие на жаб из бетона. Повсюду бегали бродячие собаки, которые периодически бросались под колеса автомобилей, и водители нетерпеливо сигналили, вынужденные притормаживать перед псами, неспешно переходившими на противоположную сторону улицы. Джоэль облегченно вздохнул, когда такси со скрежетом остановилось возле украшенного колоннами входа в Гара де Норд.
Он изучил расписание и, обнаружив, что до отхода нужного ему поезда осталось полчаса, нашел тихое кафе на станции и занял столик в углу. Кофе оказался несвежим, но здесь было сухо и тепло, и у него появилась возможность спокойно посидеть и подумать перед последней частью путешествия. Джоэль расстегнул молнию на внешнем кармане рюкзака, предназначенном для документов, и вытащил страницу, вырванную из атласа приятеля Дека. Отодвинув чашку с кофе на край, он разложил страницу на столе.
Тошнота с новой силой подкатила к горлу, как только он посмотрел на неровную полоску засохшей крови, проложившую путь через всю карту. Отпечатки пальцев Кейт потемнели. Коричневая пыль просыпалась на стол, когда Джоэль расправлял карту — он вдруг осознал, что это свернувшаяся кровь вампира, и с отвращением и ужасом стряхнул ее на пол.
Он сделал еще глоток кофе и попытался сосредоточиться. Проблема состояла в том, что он до сих пор не знал точной цели своего путешествия. Стараясь не касаться крови, он провел пальцем по карте в сотый раз за последний день, глядя на диковинные надписи: Брашов, Тыргу-Фрумос и Рымнику-Вылча. Они для него были пустым звуком. Что же до названия, которое он сумел вырвать из уст обреченной девушки, Джоэль перед отлетом из Англии нигде не нашел упоминаний о нем: ни в атласе, ни в путеводителе, ни на любой другой карте в Интернете. Но он знал, что это место находится где-то в Южных Карпатах, примерно в ста восьмидесяти милях к северо-западу от Бухареста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: