Скотт Мариани - Восстание бессмертных
- Название:Восстание бессмертных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-74977-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Мариани - Восстание бессмертных краткое содержание
Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей. Однако не всем пришлись по нраву новые законы. Блюстители старых традиций не желают считаться с людьми — они жаждут вернуть свою власть, обратив смертных в двуногий скот. В ночной тьме зреет мятеж против Федерации. И когда древние чудовища развяжут глобальную гражданскую войну, в стороне не останется никто — ни вампиры, ни смертные…
Восстание бессмертных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алекс вышибла последнюю дверь.
— Мы выбрались! — выдохнул Рамбл.
— Не совсем, — послышался голос.
Алекс повернулась, чтобы выстрелить, но сильный удар сбил ее с ног, и она выронила «беретту». Она подняла голову и увидела группу вампиров в черных комбинезонах, которые вбежали в вестибюль. Они были вооружены короткими изогнутыми саблями. Двое схватили Гарри Рамбла и заставили опуститься на колени.
— Хорошая попытка, — сказал крепко сложенный вампир, выбивший из руки Алекс пистолет.
Он наклонился, поднял упавшую «беретту», вынул последний патрон и с отвращением отбросил оружие в сторону.
— Мы больше не используем такие штуки. С этого момента мы возвращаемся к старым добрым традициям.
Стрельба закончилась, и грохот винтов вертолета начал стихать: он выполнил свою задачу, и теперь пошел на посадку. Сквозь стеклянные двери вестибюля было видно, как массивный «Чинук» [40] Американский тяжелый военно-транспортный вертолет продольной схемы с двумя винтами. (Прим. пер.)
с продолжавшими вращаться лопастями опустился на лужайку, ярко освещенную прожекторами отеля.
Алекс, не торопясь, поднялась на ноги, понимая, что сопротивление бесполезно. Она насчитала дюжину или даже пятнадцать вампиров, окруживших ее и Рамбла. А чуть дальше стояли семь членов Правящего совета, скованные вместе наручниками, с приставленными к горлу клинками. Олимпия Ангелополис повизгивала от ужаса.
Однако не все пленники оказались высшими чинами Федерации. Еще четырех вампиров притащили в вестибюль и бросили на пол, потом быстро и грубо обыскали. Алекс смотрела, как ее последние таблетки солазала отбирают и бросают в полиэтиленовый пакет.
— Прикончить их здесь? — спросил один из вампиров в черном у своего командира, показывая на Алекс, Рамбла и простых пленников.
— Это место не хуже любого другого, — небрежно ответил командир.
Членов совета отвели в сторону, остальных четверых пленников, одного за другим, заставили опуститься на колени. Вампиры в черном держали их за руки, а самый крупный из них обнажил саблю и со свистом опустил на шею первой жертвы. Так были убиты все четверо пленников, Алекс и Рамблу ничего не оставалось, как наблюдать за казнью. Обезглавленные тела бросили в кучу, головы, словно футбольные мячи, загнали в угол.
— Ублюдки, — пробормотал Рамбл.
— Вы давно на это напрашивались, вместе с вашей вонючей Федерацией, — заявил командир.
К Рамблу и Алекс, усмехаясь, подошел палач. С его сабли на ковер стекала кровь. Он показал затянутым в перчатку черным пальцем на Алекс.
— Эники.
Потом повернулся к Рамблу.
— Веники.
И к Алекс.
— Си.
И снова к Рамблу.
— Колеса.
— Кончай с этим, иначе мы застрянем здесь надолго, — сказал командир. — Сначала займись сукой.
— Ладно, ладно. — Сильные руки схватили Алекс за локти так крепко, что она ничего не могла сделать. Палач поудобнее взял ставшую скользкой рукоять сабли. — Извини, милашка, ничего личного.
Она плюнула ему в глаза.
— Вот и отлично. Теперь мне будет проще.
Алекс закрыла глаза и приготовилась к удару. Она подумала об Уильяме. И о Джоэле Соломоне. Может быть, он был прав. Может быть, она заслужила то, что с ней сейчас произойдет.
Но удар так и не обрушился на ее шею. Пронзительный женский голос заставил Алекс открыть глаза.
— Нет!
Это была Лилит. Яркие лучи прожекторов сверкали на коже обтягивающего комбинезона, когда она, покачивая бедрами, прошла через вестибюль, и вампиры в черном расступились перед ней.
— Агент Бишоп, — рассмеялась Лилит. — Я ведь говорила, что мы обязательно встретимся?
У нее за спиной маячил огромный чернокожий вампир, которого Алекс в последний раз видела во время схватки на лондонском колесе обозрения. Теперь он был одет в черную рубашку и оранжевый костюм, переливавшийся, словно шелк. Глаза великана скрывали темные очки, широкая улыбка обнажила ослепительно белые зубы.
Палач разочарованно вздохнул, опустил саблю и отошел в сторону. С легким шорохом Лилит вытащила из ножен собственный клинок. Алекс все еще стояла на коленях, и двое сильных вампиров не давали ей пошевелиться. Лилит подошла к ней и несколько раз рассекла саблей воздух, наслаждаясь моментом.
Алекс смотрела вниз, отказываясь встречаться взглядом с Лилит. Затем она почувствовала, как холодная сталь лезвия коснулась ее лица.
— Посмотри на меня, агент Бишоп.
Острие клинка скользнуло по щеке Алекс, коснулось губ, потом Лилит поднесла его к подбородку Алекс и заставила поднять голову.
— Я сказала, посмотри на меня, сука.
Алекс бросила на нее яростный взгляд, и Лилит улыбнулась.
— Интересно, как ты будешь выглядеть на серебряном блюде. Мы могли бы доставить его твоим боссам из Федерации. Ну, если бы они еще оставались в живых. Какая жалость — нам с Захарией так хотелось рассечь твою хорошенькую маленькую шейку.
Захария негромко рассмеялся.
— Постарайся не упустить свой шанс, — сказала Алекс. — Другого может не быть.
— Мой брат с нетерпением ждет встречи с тобой, — сообщила Лилит. — У него на тебя планы. — Она убрала клинок от лица Алекс и вернула его в ножны. Повернувшись к вампирам в черных комбинезонах, она сказала: — Ладно, погрузите ее вместе с остальными.
Командир отряда указал на Гарри Рамбла.
— А с этим что делать?
Лилит презрительно оглядела Рамбла.
— Кто он?
— Всего лишь глава лондонского отделения РУВ.
— Правда? Как интересно. И вы собирались его зарубить? — Она подошла к Рамблу, сильно покачивая бедрами. Он дернулся, когда она коснулась пальцами его щеки. — Какой симпатичный маленький приз. Габриель будет доволен. Отлично, забираем его с собой.
Алекс и Рамбла подняли на ноги и подвели к членам совета. А затем вампиры в черном стали подталкивать их к «Чинуку». Огромные винты начали вращаться, загудели двигатели, пилот готовился взлететь.
— Я не знаю, сколько вам заплатили, — умоляюще обратилась Олимпия Ангелополис к Лилит, когда ее заталкивали в люк вертолета, — но я могу утроить эту сумму.
— Я знаю, что вы и ваши приспешники сумели немало награбить за последние несколько лет, — сказала Лилит. — Но нас не интересуют деньги.
— Если хочешь, я могу вырвать ей язык, — предложил Захария.
Лилит покачала головой.
— Он ей потребуется для небольшого шоу, которые мы собираемся устроить.
Алекс и Рамбл обменялись недоуменными взглядами. Оба молчали. Вампиры в черном затолкали остальных пленников на борт. Лилит насмешливо отсалютовала им и, пока люк закрывался, сказала:
— Bon voyage, [41] Счастливого пути (фр.).
федеративная мразь. Очень скоро вы пожалеете, что стали вампирами.
Интервал:
Закладка: