Роберт Стайн - Берегись снеговика
- Название:Берегись снеговика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Берегись снеговика краткое содержание
У него холодное сердце!
Жаклин жила со своей тетей в Чикаго. Но больше они там не живут. Они переехали в местечко под названием Шерпия. Это крошечная деревушка на границе с Полярным Кругом. Жаклин не в силах поверь, что застряла в этом Черт-Знает-Где. Ни тебе кинотеатров. Ни магазинов. НИЧЕГОШЕНЬКИ. Вдобавок, в деревне творится какая-то чертовщина. По ночам слышны какие-то завывания. А перед каждым домом стоит снеговик. Жуткий снеговик в красном шарфе. На лице глубокий шрам. И поистине злобная усмешка…
Берегись снеговика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это все суеверия, — прервала меня тетя. — Это старые сказки, передающиеся из уст в уста. Ничего в них правдивого нету. Ты же умная девочка, Жаклин, должна бы понимать.
— Да, — согласилась я. — Но Ролонда и Илай казались такими напуганными… Они и впрямь верят в эту историю. А Илай умолял меня не подниматься в ледяную пещеру.
— Вот это, пожалуй, дельный совет, — сказала тетя Грета. Она пересекла комнату и нежно положила руку мне на плечо. — Тебе, наверное, и впрямь не стоит туда ходить, — добавила она мягко.
— Почему нет? — спросила я.
— Там может быть какая-нибудь вполне реальная угроза, — ответила она. — Не живой снеговик, разумеется, но серьезная опасность.
Она вздохнула.
— Эти старые байки ведь как возникают? С кем-то на вершине горы случилось что-то очень плохое. Потом историю пересказывали вновь и вновь, причем она обрастала все новыми подробностями. Много лет спустя никто уже и не вспомнит, что там стряслось на самом деле. И ныне все верят в безумную сказку об ожившем снеговике.
Она покачала головой.
— А ты видела странных снеговиков в деревне? — спросила я. — Все со шрамами на лицах и в красных шарфах? Они тебе не кажутся жуткими?
— Есть в этой деревне странные традиции, — признала тетя. — Очень странные. Мне эти снеговики кажутся весьма занятными.
— Занятными? — нахмурилась я.
— Ну вот что, пообещай мне одну вещь, — попросила она, зевая.
— Какую?
— Пообещай, что не будешь бегать на гору, чтобы изучить ледяную пещеру. Там, может быть, и впрямь очень опасно.
— Ну… — замялась я.
— Обещай, — непреклонно потребовала тетя Грета.
— Ладно. Обещаю, — сдалась я, закатив глаза.
Но всего через несколько минут решила это обещание нарушить.
Я лежала в своей постели на чердаке, крепко зажмурившись. Прислушивалась. Прислушивалась к воплям, доносившимся с вершины горы.
Зверь ли их издает? Или человек?
Я терпеть не могу тайн. Я обязана знать ответы.
Я пойду наверх, решила я.
И неважно, чего я наобещала тете. Я поднимусь в ледяную пещеру.
Завтра же.
21
Той ночью мне не снились снеговики. Мне снились пушистые беленькие котята с небесно-голубыми глазами. Дюжины и дюжины котят. Самые белые котята, каких я когда-либо видела.
Они принялись карабкаться друг на дружку. Поначалу молча. А потом разразились шипением и воплями. Отвратительными, пугающими воплями.
Внезапно каждый из них обзавелся красным шарфом, повязанным вокруг шеи.
Они терзали друг друга когтями, угрожающе выгибали белоснежные спины. Орали и шипели.
Пока я не проснулась.
Желтый свет утреннего солнца лился в круглое окошко. Я унюхала доносившийся снизу запах жареного бекона. Тетя Грета встала, как всегда, спозаранку.
Я решила взойти на гору сразу после завтрака. Я больше не хотела гадать. Я хотела подняться туда и разгадать загадку.
Я знала, что странный дядька с белой бородой, Конрад, станет главной проблемой. Если он меня заметит, то наверняка попытается остановить. А ведь с ним еще и волк…
Но у меня имелся план и насчет Конрада.
Если только Илай с Ролондой смогут мне помочь…
Однако выяснилось, что выбраться из дома не удастся и после ленча. Я срочно понадобилась тете Грете, чтобы помочь развесить шторы. А потом мы вешали картины и плакаты, которые она привезла из Чикаго.
Дом был маленьким и тесным. Но теперь он начал казаться даже чуточку родным.
— Ты куда? — окликнула меня тетя, когда я, надев куртку и перчатки, направлялась к двери.
— Э… да, собственно, никуда, — соврала я. — Так, потусуюсь немножечко с Илаем и Ролондой.
А они уже были тут как тут — входили ко мне во двор.
Я закрыла за собой дверь и поспешила им навстречу. Илай нес лопату для снега. Ролонда волокла за собой пару гибких веток. Она бросила их к моим ногам.
— А это еще зачем? — спросила я. — Что вы, ребята, затеяли?
— Снеговика тебе лепить будем, — торжественно отвечала Ролонда.
— Не поняла?! — воскликнула я.
— Ты не будешь в безопасности, пока не поставишь во дворе снеговика, — заявил Илай.
— Слушайте, ребята… — начала я.
— Снег мокрый, — сообщила Ролонда. — То, что надо. Это минутное дело. Мы с Илаем принесли все, что нужно.
— Нет у меня времени снеговиков лепить! — запротестовала я. — Я еще утром хотела подняться в ледяную пещеру.
Они ахнули в один голос. Илай вцепился в ручку лопаты и вытаращился на меня.
— Ты не можешь!.. — воскликнул Илай.
— Жаклин, я же предупреждала… — сказала Ролонда.
— Я должна увидеть все своими глазами, — возразила я. А потом добавила: — Я бы хотела, чтобы и вы со мной пошли.
— Нет! — выдохнул Илай.
Ролонда лишь головой покачала.
— Ты же знаешь, Жаклин, что в ледяную пещеру мы не пойдем. И не хотим, чтобы туда ходила ты.
— Но если мы все дружно… — начала я.
— Нет! — крикнули они в один голос.
На их лицах я видела неподдельный страх. Внезапно меня осенила идея.
— Хорошо, хорошо, — сказала я. — Я заключу с вами сделку
Они уставились на меня с подозрением.
— Что еще за сделка? — спросила Ролонда.
— Я останусь и буду лепить снеговика, если вы пойдете со мной, когда мы закончим, — сказала я.
— Нет. Мы не пойдем с тобой, — не сдавалась Ролонда. — Тебе не заставить нас подняться к пещере, Жаклин.
— Никаких сделок, — добавил Илай.
— Вам и не надо идти со мной в пещеру, — возразила я. — От вас только требуется отвлечь Конрада, чтобы я могла мимо него прошмыгнуть.
— Да ну? И как мы это сделаем? — спросил Илай, опираясь на лопату.
— Там, на месте, что-нибудь придумаем, — ответила я. — Если вы сумеете отвлечь его разговором, я смогу проскользнуть мимо и подняться к пещере.
— Но мы не хотим, чтобы ты поднималась к пещере! — не унималась Ролонда.
— Так или иначе, я это сделаю, — ответила я. — С вами или без вас. Так вы поможете, или как?
Они нервно переглянулись. Илай что-то шепнул сестре. Ролонда прошептала что-то в ответ.
Потом повернулась ко мне.
— Будешь тогда снеговика лепить? — спросила она.
— Без снеговика ты в опасности, — подхватил Илай.
Меня так и подмывало им сказать, что лепи — не лепи, ни от чего это меня не защитит. Очень хотелось сказать, что это все абсурд.
Но мне нужна была их помощь. Я понимала, что без них мне ни за что не проскочить мимо Конрада и его зверюги.
— Ладно. Хорошо. Сперва лепим снеговика, — согласилась я.
— Тогда мы с Илаем тебе поможем, — пообещала в свою очередь Ролонда.
— Но дальше Конрадовой хижины мы не пойдем, — уточнил Илай дрожащим голосом.
— По рукам! — ответила я. — Начали.
Я нагнулась и принялась катать шар для туловища. Ролонда была права. Снег был что надо. Я гоняла шар по заснеженному двору, пока он не стал таким большим, что мне потребовалась помощь Ролонды. Мы с ней работали над телом. Илай трудился над шаром для головы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: