Роберт Стайн - Берегись снеговика
- Название:Берегись снеговика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Берегись снеговика краткое содержание
У него холодное сердце!
Жаклин жила со своей тетей в Чикаго. Но больше они там не живут. Они переехали в местечко под названием Шерпия. Это крошечная деревушка на границе с Полярным Кругом. Жаклин не в силах поверь, что застряла в этом Черт-Знает-Где. Ни тебе кинотеатров. Ни магазинов. НИЧЕГОШЕНЬКИ. Вдобавок, в деревне творится какая-то чертовщина. По ночам слышны какие-то завывания. А перед каждым домом стоит снеговик. Жуткий снеговик в красном шарфе. На лице глубокий шрам. И поистине злобная усмешка…
Берегись снеговика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И тогда, гулким рокочущим голосом, снеговик продекламировал знакомые строки:
Когда беснуется вьюга злая,
И быстро темнеет снаружи,
Берегись снеговика, родная.
Берегись снеговика.
Он насылает стужу.
Я в шоке уставилась на него.
— Вы… вы знаете стихотворение! — пробормотала я.
— Вот тебе и зацепка, — тихо сказал снеговик. — Это единственная подсказка, которую я могу тебе дать. Теперь уж ты сама соображай, как меня спасти.
Я уже знала, как его спасти.
Я поняла это сразу, как только он продекламировал стишок.
Второй куплет. Разгадка крылась во втором куплете. Которого я не могла вспомнить.
— Пожалуйста, Жаклин! — снеговик с мольбой смотрел на меня сверху вниз. — Пожалуйста. Помоги мне. Я твой отец, Жаклин. Я действительно твой отец.
А я смотрела на него. Пытаясь принять решение. Очень непростое решение.
Должна ли я ему поверить?
Должна ли я ему помочь?
27
Да, решила я.
Да. Я сбегаю домой. Найду старую книгу стихов. И прочту второй куплет.
— Я вернусь! — крикнула я снеговику. Я отвернулась от него, высвободившись из невидимой ледяной хватки.
Я поспешила вниз по уступу. И ахнула, чуть не врезавшись в тетю Грету!
— Тетя Грета! — потрясенно вскрикнула я.
— Я пыталась тебя предостеречь! — закричала она. — Я пыталась напугать тебя, Жаклин! Чтобы ты сюда не ходила!
Так вот чей шепот я слышала у себя в комнате позапрошлой ночью, вот кто предупреждал меня остерегаться снеговика!
Ее темные глаза сейчас были совершенно дикими. Обычно бледное лицо сделалось ярко-красным! Длинное черное пальто было расстегнуто и хлопало на ветру.
Одной рукою она подняла над головой большую черную книгу.
— Жаклин, ты это искала? — спросила она.
— Книга стихов? — воскликнула я.
Тетя кивнула. Она держала книгу высоко над головой.
— Тетя Грета, это правда? — спросила я, оглядываясь на огромного снеговика. — Он действительно мой отец?
От изумления тетя изменилась в лице.
— Как это он твой отец?! — вскричала она. — Что за брехня! Вот, значит, что он тебе наплел? Что он твой отец? Это ложь! Наглая ложь!
— НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!! — пророкотал снеговик.
Я аж подскочила. Но тетя Грета не обратила ни малейшего внимания на его громовой вопль.
— Это ложь, Жаклин, — повторила она, злобно глядя на снеговика. — Он не твой отец. Он злобное чудовище!
— НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!! — снова проревел снеговик. И от его гневного крика вся гора содрогнулась.
— Твои мать и отец были чародеями, — продолжала тетя Грета, игнорируя его. — Днями и ночами они упражнялись в магии. Но они зашли слишком далеко. И случайно сотворили вот этого!
Тетя Грета показала пальцем на снеговика; на лице ее была горечь.
— Он злобное чудовище, — повторила она, стиснув зубы. — Когда твои родители увидели, что наделали, они были в ужасе. Они заморозили монстра в теле снеговика. Вскоре после этого твой отец бесследно исчез. Мы с твоей матерью взяли тебя и сбежали из деревни. Мы бежали, чтобы обезопаситься от его ужасного зла!
— ТЫ ЛГУНЬЯ! — неистовствовал снеговик. Он дико размахивал руками. Шарф хлопал на ветру, словно ястребиное крыло. Тело испускало непрерывные волны холода.
— Жаклин, не верь ей! — взмолился снеговик. — Спаси меня, пожалуйста! Я твой отец!
Он простер ко мне руки.
— Пожалуйста, — просил он. — Я понимаю, что в это трудно поверить. Но единственный злодей здесь — твоя тетя. Она волшебница. Она, я и твоя мать — мы все были волшебниками. Я не злой. Я не чудовище. Пожалуйста…
— Лгун! — взвизгнула тетя Грета. Она стиснула книгу обеими руками, словно хотела бросить ею в него. — Не знаю я никакой магии! Не знаю я никаких заклинаний! Никакая я не волшебница!
Она раскрыла книгу и принялась лихорадочно перелистывать страницы.
— Я не волшебница. Но я принесла эту книгу, потому что знаю секрет. Я знаю, что мне сделать, чтобы ты точно остался в теле снеговика!
Снеговик все тянулся ко мне.
— Жаклин, спаси меня! Спаси меня сейчас же! — просил он.
Я переводила взгляд с него на тетю и снова на него.
Кому я должна верить?
Кто из них говорит правду?
Внезапно меня осенила идея.
28
Я выхватила раскрытую книгу из тетиных рук.
— Что ты делаешь?! — завизжала тетя.
Она перехватила книгу и попыталась вырвать ее у меня.
Мы тянули ее — каждая к себе. Старые страницы рвались и разлетались в разные стороны. Толстая обложка трещала.
Тетя Грета отчаянно дернула ее к себе.
Но я все-таки вырвала у нее книгу. И тут же отпрянула к ледяной стене пещеры.
Тетя Грета шагнула ко мне. Потом взглянула на снеговика, и благоразумно решила не приближаться.
— Жаклин, ты совершаешь большую ошибку! — предупредила она.
Привалившись к гладкой стене пещеры, я торопливо перелистывала страницы.
— Я найду стишок, — сказала я тете. — Я прочту второй куплет. Есть лишь один способ узнать правду.
— СПАСИБО ТЕБЕ, ДОЧКА! — проревел снеговик.
Тетя Грета возмущенно взвыла.
— Я говорю тебе правду, Жаклин! — кричала она. — Я ли о тебе не заботилась! Я не стала бы тебе лгать!
Но я уже все для себя решила.
Мне придется прочесть второй куплет. Это единственный способ узнать, кто из них лжет, а кто говорит правду.
— Он монстр! — кричала тетя.
Снеговик молча стоял и смотрел, как я яростно листаю страницы.
Где же этот стишок? Где?
Я подняла глаза.
— Тетя Грета?..
Она нагнулась и подобрала со снега выпавшую страницу. Пробежалась глазами по строчкам, и ее лицо расплылось в улыбке.
Ветер трепал полы пальто у нее за спиной. Глаза были дикими. Вырванный листок трепетал в руке.
— Жаклин, прочесть стишок я тебе не дам, — сказала она.
— Ты… он у тебя в руке?! — воскликнула я.
— Я не дам тебе его прочесть, — повторила тетя Грета.
И метнула листок с обрыва.
29
Я взвизгнула.
Я смотрела, как листок полетел с уступа. Вот он взмыл вверх, а потом начал падать.
Все пропало, поняла я.
Второй куплет навсегда утрачен.
Страничка кружила на ветру, планируя вниз с горы, вниз с крутого обрыва. Мне никогда ее потом не найти.
И тут я снова вскрикнула — когда ветер взметнул листок вверх. Вверх. Назад.
И прямо мне в руку!
Я поймала его в воздухе.
Я пораженно уставилась на него.
И прежде, чем тетя Грета успела его отнять, я поднесла его к лицу и принялась читать второй куплет вслух:
Когда растают снега,
И солнце пригреет землицу,
Берегись снеговика…
— Неееееет! — завопила тетя Грета. Она ринулась ко мне. Отчаянным усилием она вырвала страницу у меня из рук.
И принялась рвать на части.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: